— Да не хочу я жениться ни на ком, кроме Дикейры! Если на то пошло, то эта девушка уже почти моя жена, и никто не в силах этого изменить, хочешь ты этого или нет. — Элиндар холодно поклонился отцу и вышел из комнаты в гробовом молчании.

Как только за сыном закрылась дверь, Мейтиндар вызвал своего начальника охраны и по совместительству — исполнителя личных поручений. Через несколько минут в комнату правителя Эльтаира входил высокий эльдрим с длинными волосами, заплетенными в косу. Его волосы отличались очень светлым, практически белым цветом. При светло-серых, каких-то белесых глазах это создавало немного отталкивающее впечатление, несмотря на общую привлекательность молодого человека.

— Кейлендир, у меня есть к тебе одно поручение, о котором никто не должен знать, включая моего сына, вернее, именно он не должен об этом узнать ни при каких обстоятельствах. — И правитель рассказал о «досадной неприятности», случившейся с его старшим сыном. Именно так он охарактеризовал любовь своего сына к девушке-дайри и его желание жениться на ней.

Мейтиндар поручил ему найти и выкрасть Дикейру, возлюбленную Элиндара. Более того, правитель весьма прозрачно намекнул, что, если эта девушка будет спрятана настолько надежно, что ее больше никто и никогда не найдет, он будет только рад этому обстоятельству. Заверив правителя, что все будет выполнено в лучшем виде, Кейлендир поклонился и тотчас вышел. В коридоре послышались его уверенные шаги, удаляющиеся из дворца.

Элиндар вышел от отца, кипя от еле сдерживаемого гнева. Эльдримы всегда считали себя избранными, но не зацикливались на этом, живя немного обособленно и стараясь лишний раз не общаться с другими расами Тарагона. В Эльтаире жили только сами эльдримы, и других гостей там не бывало, если не считать диких животных, приходящих в поисках помощи. Но раньше Элиндар никогда не задумывался и не обращал внимания на все это, принимая как должное, и только теперь стал анализировать слова отца, находя все новые и новые доказательства оторванности и даже некоторого вырождения расы эльдримов. Дело в том, что у эльдримов очень редко рождались дети, несмотря на длительность их жизни, и всегда это было большой радостью для всех. Вот только дети эти были чистокровными эльдримами, и никак иначе!

Не в силах сидеть в своей комнате, Элиндар решил пойти прогуляться и хорошо обо всем подумать, но стоило ему подойти к дверям, ведущим на улицу из дворца, как ему заступили дорогу двое стражников. На удивленный взгляд Эльдрима ему пояснили, что поступило распоряжение не выпускать его из дворца до последующих приказаний. Развернувшись, Элиндар быстрым шагом направился к отцу, где потребовал от него объяснений:

— Отец, объясни мне, я что, под арестом?

— Зачем же так? Скажем проще, на тебя наложены некоторые ограничения, и только-то. Как только ты примешь правильное решение и выберешь себе невесту, достойную тебя, твоя свобода станет безусловной. Более того, в ближайшее время я планирую снять с себя полномочия правителя и передать их тебе. Надеюсь, ты понимаешь, что правитель Эльтаира должен быть безупречен во всех отношениях, показывая пример своим подданным? — Мейтиндар невозмутимо смотрел на сына.

Элиндар удивленно смотрел на отца. Раньше тот ему ничего не говорил о своем желании уйти на покой, и теперь у него закралось сомнение, что это сделано только с одной целью — удержать Элиндара от женитьбы на Дикейре.

— А если я не хочу становиться новым правителем Эльтаира? — Элиндар, нахмурившись, смотрел прямо на своего отца, не отводя взгляда. — Я хочу жить нормальной, простой жизнью с девушкой, которую люблю. Да и ты еще не стар, так что я не вижу смысла во всем этом.

— Сын мой, это не обсуждается. Ты всегда воспитывался именно как будущий правитель, и это — твой долг перед своим народом. Более того, наследовать престол может только старший сын, и, пока он жив, никто другой не может считаться полноправным правителем. Если эта ведьма так вскружила тебе голову, то придется тебе немного ее прочистить. С этого момента ты под домашним арестом, и вплоть до Великого Празднества, где, хочешь ты этого или нет, будет выбрана твоя будущая жена, ты не сможешь покидать свою комнату. — Обычная выдержанность наконец-то изменила Мейтиндару, и он повысил голос. — Сейчас же отправляйся к себе и хорошенько подумай над своим поведением.

Сжав зубы, Элиндар вышел из комнаты отца в коридор, правда, направился он не к своей комнате, как приказал ему отец, а по боковому коридору до небольшой кладовки, откуда начинался тайный ход. О нем не знал практически никто, за исключением правителя, самого Элиндара и особо доверенных лиц. Элиндар понимал, что времени у него практически не осталось и отец не отступится от своего решения, а потому очень торопился. Уже закрывая за собой дверь кладовки, он услышал тяжелые шаги стражников, бегущих по коридору. Выбравшись из дворца, Элиндар поспешил к своему другу Илиандеру, который, на его счастье, оказался дома. Рассказ не занял много времени, и вот уже два друга сидят и думают, как же быть дальше.

— Элиндар, ты уверен, что эта девушка стоит того, чтоб настолько круто поменять всю твою жизнь? — Илиандер испытующе смотрел на друга.

— Да, я в этом полностью уверен.

— Тогда я хотел бы тебя предупредить, что сегодня утром, незадолго до твоего прихода, я видел Кейлендира, который в сопровождении двоих своих воинов куда-то отправился. И ты знаешь, судя по их внешнему виду, они отправились явно не на прогулку.

Встревожившись, Элиндар вскочил с кресла.

— Неужели отец отправил их за Дикейрой? Я в это не верю! Хотя… — он задумался, — хотя отец мог это сделать, ради того чтоб все получилось, как он задумал. Но ведь тогда нужно бежать спасать Дикейру!

— Подожди, не торопись ты. — Илиандер успокаивающе положил руку на плечо друга. — Кейлендир уже хорошо опередил тебя, да и один ты не справишься с ними. Я пойду с тобой.

Юноши так заговорились между собой, что не заметили в дверях младшего брата Илиандера, уже некоторое время внимательно слушавшего их разговор. И только когда Илиандер столкнулся с ним нос к носу, они поняли, что уже не одни. Вот только как давно брат находится здесь, ни один, ни другой сказать не могли. Элиндар нахмурился, соображая, чем сможет им помешать младший брат Илиандера и что теперь с ним делать.

— Вы меня извините, но я слышал, о чем вы здесь говорили. — При этих словах Элиндар напрягся, — Можно мне с вами? — Такого поворота никто не ожидал, и в первое мгновение друзья даже не поняли, о чем их просят.

— Я не понял, ты что, все слышал и сейчас хочешь отправиться вместе с нами? Ты хотя бы понял, что собираешься пойти против правителя? — Элиндар не верил своим ушам.

— Да все я понял. Но я считаю, что это прямая обязанность каждого мужчины — защитить свою девушку от грозящей ей опасности, и никакие политические или другие интересы не могут быть выше чести, дружбы и любви.

— А ты не слишком молод, чтоб вести такие разговоры и принимать такие решения? — Илиандер скептически посмотрел на своего брата.

— Брат, это для тебя я все еще мал, однако другие давно воспринимают меня как самостоятельного и взрослого эльдрима. Не забывай, что свое совершеннолетие я отпраздновал уже несколько летостояний назад. — Помолчав минуту, Ксандиир поинтересовался: — Ну что, берете меня с собой?

Переглянувшись, друзья пожали плечами.

— Ладно, давай собирайся. — Решившись, Элиндар махнул рукой довольному Ксандииру, который мгновенно исчез в глубине дома, побежав собираться.

Всего пятнадцать минут понадобилось друзьям, чтоб собраться и выйти из дома. Решив не рисковать, они не пошли напрямик, а сделали небольшой крюк, огибающий дворец.

Выбравшись из города, друзья углубились в лес, направляясь в сторону поселения дайри. Все были предельно собранны и настороженны, внимательно изучая еле видимые следы Кейлендира и его воинов (как бы те ни хоронились, но трое воинов не могли не оставить ни одного следа, тем более понятных для самих эльдримов). Недалеко от поселения дайри друзья решили устроить засаду, расположившись на самых выгодных позициях и дожидаясь, когда Кейлендир будет направляться обратно. Хотя эльдримы и не охотились, сражаться они умели как никто другой, постоянно оттачивая свое мастерство, тем более в лесных условиях. О лесе эльдримы знали практически все, считая его своим домом. Поэтому сейчас у них не возникло никаких затруднений по устройству засады. Ждать долго не пришлось, и уже через каких-то полчаса Элиндар услышал, как хрустнула ветка под чьей-то неосторожной ногой. Такое вряд ли могло случиться с эльдримом, если только ему что-то активно не мешало. И что это за помеха, Элиндар уже догадывался. Как оказалось впоследствии, Элиндар не ошибся. Вскоре друзья заметили Кейлендира, который очень быстро пробирался сквозь густые заросли, таща на своем плече закутанную в плащ девушку. О том, что это Дикейра, у Элиндара больше не осталось никаких сомнений, и ему стоило огромного труда сдержаться и следовать заранее обговоренному плану — подпустить Кейлендира поближе и отсечь от следовавших за ним двоих воинов.