– Боже милостивый! Вы, правда, так считаете? – воскликнул Сент-Джон с неподдельным интересом.

– Да.

– Тогда я доложу об этом без промедления. Я сразу, как только увидел его, понял, что он что-то задумал.

– Если Юг повесит его как шпиона, будет просто замечательно.

– Не хотите ли вы арестовать его? – с любопытством поинтересовался Сент-Джон.

– Хм, нет, пожалуй, но я могу поручить это другим людям.

– Тогда я точно добьюсь его ареста.

– А что насчет вещей?

– Я достану их, если только смогу.

Тут раскат грома прервал их разговор, а когда он возобновился, для Джека он уже не представлял особого интереса. Мальчик услышал достаточно, чтобы глубоко задуматься о сложившейся ситуации. Почему доктор Макки так испугался, узнав, что полковник Стэнтон находится на плантации Риванов? Почему он так хотел узнать, встречались ли они с Джеком?

«Новые загадки, – думал Джек. – Я должен обязательно во всем разобраться».

– Мне пора домой, – сказал Сент-Джон через какое-то время, когда шторм, казалось, немного утих. – Иначе мама будет беспокоиться.

– Хорошо, – ответил доктор. – Но дайте знать обо всем до завтрашнего вечера.

– Договорились.

– И не упоминайте моего имени при полковнике Стэнтоне.

– Но если его завтра арестуют, вы представите свидетелей, которые подтвердят, что он шпион?

– Да, остальное решим на месте.

Сент-Джон поспешил скрыться в ночи. Доктор Макки проводил его взглядом, а потом принялся нервно расхаживать по комнате.

Джек коснулся плеча старины Бена.

– Что такое, масса Джек? – спросил шепотом преданный негр.

– Бен, мы должны взять доктора в плен.

– Хорошо, я готов.

– Я прыгну ему на спину, а ты прикроешь меня с этим пистолетом.

– Хорошо, масса Джек.

Доктор все вышагивал по комнате. Выждав подходящий момент, Джек подкрался к краю открытого люка. Как только доктор оказался под ним, мальчик ловко прыгнул ему прямо на спину, заставив доктора упасть на колени.

– Что за черт! – вскрикнул доктор, пытаясь сбросить Джека. Но мальчик, как чертенок, крепко вцепился в негодяя.

– Теперь вы мой пленник, доктор Макки!

– Ты! – гневно воскликнул доктор. – Отпусти меня, я сказал! – офицер сопротивлялся изо всех сил.

Но тут сверху спустился старина Бен, который приставил дуло пистолета прямо ко лбу доктора. Тот притих и в изумлении уставился на своих противников.

– Не стреляйте! – выдохнул он.

– Стойте смирно.

– Как вы сбежали из пещеры?

– Это не ваше дело, доктор Макки. Вы будете подчиняться нам или как?

– Думаю, придется. Трое против одного, – пробормотал он, поскольку к Бену успел присоединиться Коламбус Вашингтон.

– Коламбус, поищи веревку, – скомандовал Джек, – мы свяжем ему руки.

– Что вы собираетесь со мной делать? – беспокойно спросил доктор.

– Отправим вас туда, куда положено, – за решетку, – тихо, но твердо ответил Джек.

Глава 31

Отец и сын

– Джек, ты хочешь сказать, что собираешься отправить за решетку собственного отца? – с упреком спросил доктор Макки, после того как старина Бен связал ему руки за спиной.

– И отправил бы, будь мой настоящий отец таким же мошенником и подлецом, как вы, доктор Макки, – спокойно ответил мальчик. – Вы никогда не убедите меня в том, что в наших жилах течет одна кровь.

– Значит, ты уверен, что я самозванец?

– Да.

Доктор отшатнулся и сел на скамью. Видимо, жесткий тон Джека выбил его из колеи.

– Что ты теперь будешь делать? – наконец спросил он.

– Отведу прямо на нашу плантацию.

– Нет! Нет! Полковник Стэнтон… – доктор Макки тут же замолк. – Не отводи меня туда, умоляю!

– Обязательно отведу. И мы узнаем, что скажет насчет вас полковник Стэнтон.

При этих словах доктор смертельно побледнел.

– Ты… Ты не имеешь права вести меня на плантацию. Помни, я – офицер Конфедерации. Если возьмешь меня в плен, жди сурового наказания.

– Я рискну, – Джек повернулся к Коламбусу Вашингтону. – Посмотри, не утих ли дождь.

Черный слуга вышел наружу и через какое-то время доложил, что худшее уже позади.

– Тогда пойдемте, – сказал Джек. – Теперь, доктор Макки, если вы попытаетесь бежать, я прикажу старине Бену стрелять.

– Как ты жесток к своему отцу.

– А если вы еще раз назовете меня своим сыном, я сам тут же пришибу вас на месте!

Этой угрозы хватило, чтобы доктор замолчал; нахмуренные брови говорили о том, что он глубоко задумался.

Вскоре хижина осталась позади, и Коламбус Вашингтон повел путников по самому короткому пути к плантации Риванов. Джек шел за негром, ведя с собой доктора Макки; замыкал процессию старина Бен с оружием наготове.

С первыми лучами солнца группа из четырех человек подошла к плантации. Чем ближе они подходили, тем сильнее доктора Макки одолевал страх.

– Джек, давай договоримся? – вдруг сказал он.

– О чем?

– Есть личные причины, по которым я не хочу идти в дом миссис Риван, пока полковник Стэнтон находится там.

– Вы же не испугаетесь раненого солдата, даже если он и шпион янки?

Доктор испуганно заморгал.

– Не в этом дело. Я… Я…

– Я не собираюсь вас слушать! Марш!

– Но, Джек…

– Вперед, я сказал, или старина Бен будет стрелять!

Издав сдавленный стон, доктор неохотно двинулся вперед, и через несколько минут четверка вступила на веранду. Джек энергично постучал большим дверным молотком.

– Кто там? – послышалось сверху из окна. И тут же миссис Риван радостно воскликнула: – Джек!

– Да, мама. Я вернулся, причем целым и невредимым, – ответил мальчик.

Миссис Риван быстро спустилась и провела их в дом. Разумеется, она была очень удивлена, увидев доктора Макки, тем более – в качестве пленника.

– Что все это значит? – спросила она и с любопытством взглянула на Джека. – Джек, ты знаешь правду?

– Какую правду, мама?

– Что этот человек – самозванец.

– Я давно это подозревал. Но ты-то откуда об этом знаешь?

– Полковник Стэнтон здесь, Джек. Он хорошо знает доктора Макки.

– Я догадался, потому что доктор об этом говорил.

– Тебе?

– Нет, Сент-Джону.

– Моя дорогая миссис Риван, это все ужасная ошибка, – засуетился доктор. – Я совсем не знаю полковника Стэнтона. Я имел в виду полковника Стэнвуда – это совсем другой человек, могу вас заверить.

– Я вам не верю, доктор Макки, – сурово ответила миссис Риван.

– Вы так жестоки ко мне, мадам.

– Думаю, я имею на это право, сэр. Вы похитили моего сына!

– Но он больше не сделает этого, мама, – тепло сказал Джек.

– Нет, Джек, теперь уже никогда, – решительным тоном ответила миссис Риван и добавила: – Присмотри за ним, Бен, чтобы он не сбежал. Я хочу поговорить с Джеком с глазу на глаз.

– Никуда он теперь не денется от старины Бена, – ответил преданный негр.

Миссис Риван провела Джека в гостиную и аккуратно закрыла дверь.

– Мой мальчик, у меня для тебя большой сюрприз, – начала она. – Справишься?

– Какой сюрприз, мама? – быстро спросил Джек.

– Полковник Стэнтон здесь, он тяжело ранен. Полковник рассказал мне о своем прошлом, и это касается тебя.

– Меня?

– Да, Джек. Ты, конечно же, не сын доктора Макки. Ты – сын полковника!

– Я – сын полковника Стэнтона! – изумленно пробормотал мальчик, задыхаясь от охвативших его чувств.

– Я знала, что ты будешь поражен. Это совершенно точно, потому что он убедительно подтвердил свои слова.

– Но… Но… – Джек пытался подобрать слова, но не смог. Он – сын полковника, сын офицера янки! Он никогда и думать не мог об этом. Хотя Джек тут же отчетливо вспомнил, как полковник понравился ему, и как он решил, что офицер – настоящий джентльмен.

– Сейчас я все тебе расскажу, – продолжала миссис Риван. Она поведала мальчику всю эту удивительную историю. Джек слушал очень внимательно. А когда он понял всю глубину лжи доктора Макки, в его глазах вспыхнула ярость.