ГЛАВА III. Разговор
Окинув хижину, дон Пабло Сарате переправился через реку и нашел свою лошадь в чаще, на том самом месте, где он ее привязал. Бедное животное, напуганное молнией и глухими раскатами грома, при виде своего хозяина радостно заржало.
Не теряя ни минуты, молодой человек вскочил в седло и с места пустился в галоп.
Путь, который ему предстояло совершить, чтобы присоединиться к друзьям, был неблизок. Ночь, спустившаяся на землю во время его разговора с девушкой, окутала окрестности густым мраком.
Дождь лил потоками, и ветер прямо-таки неистовствовал. Молодой человек каждую минуту рисковал сбиться с дороги и двигался вперед почти наугад.
Как и все люди, привыкшие к жизни, полной приключений и случайностей, дон Пабло Сарате был точно создан для борьбы. Его воля только укреплялась вследствие возникающих перед ним препятствий, которые никогда не могли заставить его пасть духом или отказаться от своих намерений.
Поставив себе какую-нибудь цель, он стремился достигнуть ее во что бы то ни стало.
Его любовь к Эллен, зародившаяся внезапно, как по большей части и зарождается истинная любовь, — причем непредвиденное всегда играет здесь главную роль, — эта любовь захватила его незаметно, когда он был менее всего к тому подготовлен, и все, что должно было бы противодействовать ей, только ее подогревало.
Хотя он питал к Красному Кедру глубокую ненависть и при первом удобном случае готов был убить его, как хищного зверя, любовь его к Эллен стала чем-то вроде поклонения, обожания, которому он поддавался не рассуждая.
Эта молодая девушка, сохранившая такую чистоту и непорочность, живя в семье бандитов, неудержимо влекла его к себе.
В разговоре с ней он сказал, что она не может быть дочерью Красного Кедра, и был искренне убежден в этом.
Но почему же?
Он не мог бы объяснить этого, но упорно и без устали искал подтверждения правильности своего мнения.
Прошло уже десять дней, как он случайно открыл убежище Красного Кедра — то убежище, которого не мог найти даже такой искусный следопыт, как Валентин. Дон Пабло тотчас же воспользовался этим счастливым открытием, чтобы вновь увидеть девушку, которую он уже считал потерянной для себя навсегда.
Эта неожиданная удача показалась ему хорошим предзнаменованием, и каждое утро, ни слова не говоря своим друзьям, он садился на лошадь и мчался за десять миль, чтобы несколько минут поговорить с любимой.
Рассудок его безмолвствовал перед этой любовью. Дон Пабло предоставлял своим друзьям тщетно заниматься поисками, тщательно охраняя свою тайну, чтобы быть счастливым хоть несколько дней, ибо он хорошо знал, что скоро настанет день, когда убежище Красного Кедра будет открыто.
А пока он наслаждался настоящим.
Таковы все влюбленные: будущее для них ничто, настоящее — все.
Дон Пабло пустил лошадь в галоп, не чувствуя ни поливавшего его дождя, ни свистевшего ветра, распознавая дорогу при свете молнии.
Поглощенный своей любовью, он думал только о разговоре с Эллен и с удовольствием вспоминал все слова, которыми они обменивались в течение быстро пролетевшего часа.
Вдруг его лошадь, на которую он не обращал внимания, тихо заржала.
Дон Пабло инстинктивно поднял голову.
В десяти шагах впереди него поперек дороги неподвижно стоял всадник.
— Ага! — произнес дон Пабло, выпрямляясь в седле и вынимая пистолеты. — Вы довольно поздно появляетесь, compadre. He угодно ли вам дать мне дорогу?
— Я появляюсь на дороге не позже вас, дон Пабло, — послышалось в ответ, — так как мы с вами встретились.
— Дон Валентин! — воскликнул молодой человек, пряча пистолеты в седельные сумки. — Какого черта вы тут делаете?
— Вы же видите: я ожидаю.
— Вы ожидаете?
— Да.
— Кого же вы можете ожидать здесь в такой поздний час.
— Вас, дон Пабло.
— Меня? — с удивлением произнес мексиканец. — Это довольно странно.
— Не так странно, как вам кажется. Я хочу поговорить с вами, но так, чтобы нас никто не слышал. А так как на месте нашей стоянки это невозможно сделать, то я и выехал вам навстречу — все очень просто, кажется.
— В самом деле просто, но только вы выбрали не совсем обычное время и место для этого, друг мой.
— Почему?
— Боже мой, над нами бушует буря и льет дождь, а нам даже негде укрыться.
— Это правда, но я торопился и не мог выбирать времени.
— Вы тревожите меня, друг мой. Не случилось ли чего-нибудь?
— Пока, насколько я знаю, ничего еще не случилось, но вскоре мы все узнаем, будьте спокойны.
Молодой человек молча подавил вздох.
Разговаривая таким образом, Искатель Следов и мексиканец приблизились друг к другу.
Валентин продолжал:
— Следуйте за мной. Я приведу вас в такое место, где мы можем поговорить спокойно, не боясь быть потревоженными.
— Значит, то, что вы собираетесь сказать мне, очень важно?
— Вы это поймете сами.
— И далеко еще нам ехать?
— Всего несколько шагов. Тут есть пещера, которую я заметил при свете молний,
— Едем!
Всадники пришпорили своих лошадей и молча помчались рядом.
Так ехали они почти четверть часа, направляясь к густому лесу, окаймлявшему реку.
— Мы у цели, — сказал наконец Валентин, останавливая лошадь и соскакивая на землю. — Слезайте и вы, но только позвольте мне пройти вперед, так как грот, про который я говорил, может быть занят кем-нибудь другим. Надо быть осторожными.
— Что хотите вы сказать этим и о каком обитателе пещеры вы говорите?
— Я сам еще не знаю, — беспечно отвечал француз, — но, во всяком случае, следует всегда быть наготове.
С этим словами Валентин вынул из-под плаща два факела и зажег их. Взяв каждый по факелу, путники стреножили лошадей, чтобы они не ушли далеко, и, раздвигая кусты, направились к пещере.
Пройдя несколько шагов, они вдруг очутились перед входом в один их тех великолепных гротов вулканического происхождения, которые так часто встречаются в той местности.
— Внимание! — прошептал Валентин на ухо своему спутнику.
Внезапное появление двух людей переполошило целую стаю ночных птиц и летучих мышей, которые с громкими криками заметались в разные стороны, подальше от света.