— Я для этого коня какая-то диковинка, что ли? — раздраженно сказал Бен.
Я ничего не могла с собой поделать, в моей груди уже зародился смех при виде странно подергивающихся губ Эда, который вновь услышал голос Бена. Я вспомнила те дни, когда приехала навестить бабушку с дедушкой, как раз перед отъездом в Калифорнию. Как я стояла здесь, перед стойлом. Как ныло мое сердце при мысли о том, что больше мне не доведется увидеть выкрутасов Мистера Эда.
— Странная зверюга, — сказал Бен, обняв меня одной рукой за талию и притянув к себе, а свободной рукой шаря у себя по карманам. — Где-то у меня завалялась конфетка для него...
[1] «Мост над бурными водами» — «Bridge over Troubled Water», пятый и последний студийный альбомамериканского дуэта «Simon and Garfunkel», выпущенный в начале 1970 года.
[2] «Поло» - мятные конфеты в виде бублика, размером с «Ментос».
[3] Чем могу помочь? (перевод с нем.)
[4] Вы говорите по-английски? (перевод с нем.)
[5] Новая ратуша — здание в Мюнхене, в северной части площади Мариенплац, предназначенное для работы городских властей: обербургомистра, Городского совета, городского управления.
[6] Глинтве´йн — горячий алкогольный напиток на основе красного вина, нагретого до 70—80 градусов с сахаром и пряностями.
[7] Lebkuchen (Лебкухен) - Нюрнбергский пряник.
[8] Café Glockenspiel, Адрес: Marienplatz 28, 80331 München, Германия, Телефон: +49 89 264256
[9] «Лоэнгри´н» — опера Рихарда Вагнера в трех действиях, на собственное либретто. Премьера состоялась 28 августа 1850 года в Веймарском оперном театре.
[10] «Егермейстер» — популярный немецкий крепкий ликёр, настоянный на травах. Относится к категории биттеров. Ликёр получают путем мацерации 56 компонентов — растений (в том числе лакрицы), кореньев, корок, (точный состав держится в секрете), — и выдерживают 12 месяцев, шесть из которых — в дубовых бочках. На этикетке бутылки с ликёром изображается олень с крестом в рогах, по легенде привидевшийся святому Губерту, покровителю охотников.
[11] Буквально: «Высокий лебединый край».
[12] Schloss - замок (перевод с нем.).
[13] Пиф-паф, ой-ой-ой (Chitty Chitty Bang Bang) - фильм 1968 года, Великобритания, режиссер Кен Хьюз, в главной роли Дик Ван Дайк.
[14] Замок Берг (Бавария) (нем. Schloss Berg) — замок на берегу Штарнбергского озера в коммуне Берг, района Штарнберг, округа Верхняя Бавария.
[15] Тиро´ль (нем. Tirol; итал. Tirolo; лат. Tirolis) — историческая область в Центральной Европе в восточной части Альпийских гор, включающая федеральную землю Тироль в составе Австрии и автономные провинции Южный Тироль и Трентино в Италии.
[16] Владычица Озера, она же Озерная фея — персонаж или ряд персонажей в стиле Артуровых легенд. Называемая так женщина, обладала магическими силами.
[17] Квартал Инвалидов и Эйфелевой башни — самый экологически благоприятный район Парижа. Эйфелева башня и Дом инвалидов — главные достопримечательности этого парижского квартала.
[18] Пер-Лаше´з (фр. Père Lachaise, буквально «отец Лашез») — кладбище в Париже, одно из самых известных мест захоронения в мире. Расположено на востоке города, в 20-м муниципальном округе. Официальное название — Восточное кладбище (фр. Cimetière de l'Est). Это самый большой зеленый оазис французской столицы и один из крупнейших музеев надгробной скульптуры под открытым небом площадью около 48 гектаров.
[19] Восстание 10 августа 1792 — одно из определяющих событий в истории Âеëиêой Французской революции. День 10 августа (фр. journée) привел к падению французской монархии после штурма Òюильри Национальной гвардией повстанческой Ïаðиæской Коммуны и революционных федератов (фр. fédérés) из Ìарселя и Áретани. Король Ëюдовик XVI вместе с семьёй укрылся в Çаêоíоäательном собрании и был низложен. Восстание 10 августа является кульминацией в неудачной попытке установить êоíституционную монархию во Франции с начала революции 1789 года из-за комплекса внутренних и внешних причин и обстоятельств. Присутствие в столице и участие федератов в свержении монархии придало 10 августа общенациональный характер. Формальный конец монархии произошёл шесть недель спустя, как один из первых актов нового Национального конвента. Это восстание и его исход в историографии революции чаще всего называют просто как «Восстание 10 августа» (фр. Journée du 10 août) или «Вторая революция».
[20] 20Q — компьютерная версия игры «Двадцать вопросов» («Twenty Questions»), которая началась, как эксперимент в области создания искусственного интеллекта. Разработана Робином Бёргенером в 1988 году.
[21] Атриум — открытый внутренний дворик.
[22] Иглу — зимнее жилище эскимосов.