— Что с ним произошло? — снова спросила девушка, когда они поднялись наверх.

— Шериф увидел мистера Хэмптона лежащим на улице в центре города. Рядом с ним стояла его лошадь. Похоже, кто-то подстерег мистера Хэмптона, когда он возвращался домой, и ранил его в голову. Очевидно, мистеру Хэмптону удалось убежать, но он упал с лошади, добравшись до городской площади.

Жасмин тотчас подумала, что это дело рук Клода Будри.

— Он не опасно ранен?

— Рана поверхностная, мисс Дюбро. Я зашил кожу на макушке. Мистера Хэмптона били по спине и в живот, но ничего серьезного, насколько я могу судить.

Жасмин едва не расплакалась, когда они все вошли в спальню Джареда. Пока Мари зажигала светильники, Жасмин и доктор сняли с Джареда верхнюю одежду и осторожно уложили его на кровать. Раненый тут же заснул.

— Я дал ему большую дозу опия в моем кабинете, поэтому он так ослаб, — объяснил доктор. — Утром он будет чувствовать себя лучше.

Жасмин поблагодарила доктора, и Мари пошла провожать его. Как только они удалились, девушка рухнула в кресло рядом с кроватью Джареда. Слезы заливали ее лицо.

Она не сомневалась, что это дело рук Клода Будри. Проклятие, пусть этот подлец сгорит в аду! Жасмин пожалела о том, что не смогла вовремя передать Клода в руки закона.

Девушка благодарила Бога за то, что Джаред остался жив. Ведь она могла потерять его, так и не успев сказать, как много он для нее значит!

— Жасмин, с тобой все в порядке? Девушка повернула заплаканное лицо к Мари и кивнула. Та подошла к подруге и протянула ей носовой платок:

— Не плачь. Ты же слышала, доктор сказал, что с мистером Джаредом все будет в порядке.

— Но его могли убить, и все это из-за меня! — Девушка вытерла слезы.

— О чем ты говоришь?

— Клод! Уверена, это он напал на Джареда.

— Даже если и так, ты в этом не виновата. Дорогая, иди домой и немного отдохни, а я присмотрю за мистером Джаредом.

— Нет, я буду здесь, пока он не проснется.

— Но доктор сказал, что он проспит всю ночь.

— Значит, я просижу здесь всю ночь.

— Ты не должна этого делать! Что подумает тетя мистера Джареда, если ты не вернешься домой? Мисс Чарити уже наверняка беспокоится о тебе.

— Пожалуйста, пошли слугу с запиской к мисс Чарити. Сообщи ей, что Джаред задержался на работе и сейчас мы ужинаем. Напиши еще, что он проводит меня домой, и пусть мисс Чарити не дожидается моего возвращения.

— Как скажешь, Жасмин. Я, конечно, напишу записку и сразу же отошлю ее в «Приют магнолий». Но ты думаешь, тетя Джареда поверит ей?

— Ну по крайней мере она не будет знать, что ктото сегодня пытался убить ее племянника.

— И то правда, — согласилась Мари и, положив руки на плечи подруги, добавила: — Хорошо, я позабочусь обо всем. Но ты должна немного отдохнуть. — Мари накинула на подругу вязаный шерстяной платок. — Ты вся дрожишь. Сейчас пришлю слугу, чтобы разжег огонь в камине.

— Спасибо, дорогая.

Домоправительница вышла. Джаред мирно спал на кровати и был уже не так бледен. Дыхание становилось все более глубоким и размеренным. Жасмин с любовью смотрела на него. Какое счастье, что Джаред жив!

Слуга затопил камин, и вскоре спальня наполнилась уютным теплом. На стенах мерцали отблески пламени. Через несколько часов, уже задремывая, Жасмин услышала голос Джареда:

— Добрый вечер, любимая.

— Джаред! — Девушка, вздрогнув, вскочила. Ее возлюбленный, улыбаясь, глядел на нее. — Ты проснулся!

— Так это все происходит на самом деле? — удивленно промолвил Джаред. — Мне казалось, что я умер, попал на небо и увидел ангела — это ты, любимая. Поцелуй меня.

— О Джаред! — Жасмин нежно поцеловала его. — Как ты себя чувствуешь?

— Лучше не спрашивай.

— Неужели так плохо? Это Клод напал на тебя?

— Да. И тем не менее ему и его сообщникам досталось не меньше.

Девушка сжала его руку.

— Расскажи мне, что произошло, дорогой. Рассказав, как попал в засаду, Джаред улыбнулся:

— Не беспокойся. В следующий раз я убью его.

— Умоляю, не вздумай преследовать Клода.

— Сейчас я одержим желанием отомстить ему. — Решимость сверкнула в голубых глазах Джареда. — Клянусь, ему и его парням придется плохо.

— Господи, ты даже не подозреваешь, с каким мерзавцем связался!

— Ты говоришь о Хэнке Ролинсе?

— Ты знал!

Джаред кивнул:

— Мерчисон навестил меня, перед тем как уехал из города.

— Значит, ты знаешь все о преступлениях Клода и о том, как он опасен! И все еще собираешься преследовать его?

— Да, чтобы убить.

— Джаред, это безумие! Тебя самого чуть не убили! Если бы это произошло, я умерла бы от горя! Джаред усмехнулся:

— Жасмин, я начинаю верить, что ты любишь меня.

— Конечно, люблю!

— Не нальешь ли мне бренди? — попросил Джаред.

— Прости, что не догадалась, дорогой. Сейчас налью.

Жасмин побежала вниз и вскоре вернулась в спальню с графином и двумя стаканами.

— Выпьешь со мной? — удивился Джаред.

— Я скоро привыкну к спиртному, — пошутила Жасмин.

— Иди ко мне, любимая.

— Не могу! Боюсь случайно причинить тебе боль!

— Жасмин, прошу тебя!

— Бедный ты мой! — Девушка осторожно опустилась на край кровати и посмотрела на жениха. — У тебя, наверное, ужасная рана?

Джаред сделал глоток бренди.

— Да, моя голова знавала и лучшие дни, любимая.

— Джаред… — Жасмин заплакала.

— Что с тобой, любимая?

— Я могла потерять тебя!

Обняв Жасмин, Джаред поморщился от боли.

— Любимая, но ты же не потеряла и не потеряешь меня.

— Пообещай мне, что никогда больше не будешь…

— Никаких обещаний, Жасмин, кроме одного. — Он поцеловал девушку в губы. — Я женюсь на тебе и буду любить тебя до конца моих дней.

— Правда?

— Конечно. — Джаред посмотрел в ее глаза, полные слез. — А ты, любовь моя?

— Я выйду за тебя замуж и буду любить тебя до конца моих дней — если только ты этого хочешь.

— А почему бы мне не хотеть? — возмутился Джаред. Жасмин потупилась.

— Я не обиделась бы, если бы ты отказался от меня. Слишком часто я сомневалась в тебе. Так было до…

— До?

— До сегодняшнего дня. — Жасмин с глубокой нежностью посмотрела на жениха. — Сегодня для меня все стало ясно. Мисс Чарити рассказала мне о своих визитах к моему отцу, и это заставило меня понять, почему я не доверяла тебе. Я всегда считала, что мой отец и все мужчины ненавидят меня. Но тетушка Чарити убедила меня, что это не так. Отец любил меня…

— Кто же не любит тебя? — Джаред приподнялся и снова поцеловал Жасмин, раздвинув языком ее губы.

— О Джаред! — Жасмин слегка отстранилась. — Когда я думаю, что тебя могли убить и я не успела бы сказать тебе, как много ты для меня значишь, как я жалею о том…

Джаред коснулся пальцем губ Жасмин.

— Ты хочешь сказать, что больше не будешь со мной бороться?

— О да, любовь моя!

Джаред подмигнул невесте.

— Тогда твоя капитуляция должна быть полной.

В его глазах вспыхнуло желание. Он провел рукой по золотистым локонам Жасмин.

— Ты сказала, что сдаешься, любимая. Теперь докажи это.

— Нет, Джаред, нельзя! Тебе будет больно!

— Если ты любишь меня, то никогда не причинишь мне боль.

— Ты хочешь этого сейчас? И здесь?!

— Не беспокойся. Никто не заподозрит, что жестокие побои пробудили во мне страсть.

— Джаред!

— Запри дверь, — прошептал он. — Признаться, я страшно испугался сегодня вечером, но тем не менее не мог дождаться вот такой встречи с тобой.

Жасмин затрепетала.

— Ты действительно этого хочешь, дорогой?

— Подумай сама, любимая. Когда тебе еще раз представится возможность доставить мне удовольствие?

— Я всегда горю желанием доставить тебе удовольствие, Джаред.

Жасмин закрыла дверь и подошла к зеркалу. Поймав в нем страстный взгляд Джареда, она ощутила слабость в коленях.

Джаред улыбнулся:

— Я хотел попросить тебя не тушить лампу, но тогда ты увидишь мои синяки.