Прежде чем я успела броситься к нему, одновременно произошло несколько событий. В нескольких метрах передо мной, у края толпы, произошел переполох. Крики становились громче, заглушая общий шум. Несколько человек преградили мне вид, так что я лишь частично могла видеть, что происходило: мужчина целился из длинного пистолета. Он решительно потеснил всех прохожих. Он скрывал лицо под черной маской, к тому же на нем были шляпа и плащ.

Двое или трое мушкетеров, которые шли в конце процессии, быстро обернулись, но прежде, чем они могли поднять оружие, нападавший уже прицелился и выстрелил в кардинала. Однако он промахнулся. Себастиано находчиво бросил свою винтовку в мужчину и таким образом отвел выстрел. Звук выстрела раздался эхом по всей площади, и распространился зловонный запах пороха. Преисполненный страхом крик вырвался из толпы, люди обратились в бегство, что тотчас вызвало страшную неразбериху.

Меня толкали и наступали мне на ноги, я получала локтями в ребра, в то время как беспомощно размахивала руками и пыталась держать голову кверху. Поток людей уволок меня от происходящего. Вскоре я увидел через промежуток в толпе, как Себастиано бросился с обнаженной шпагой на стрелявшего, который также обнажил шпагу, защищаясь. Началась дикая дуэль, удар следовал за ударом, от лезвий летели искры. Сразу было видно, что человек в маске был искусным фехтовальщиком.

Прилагая все силы, я старалась сопротивляться передвижению и давлению людей вокруг меня и попыталась пробраться к Себастиано. Через плечо визжащей женщины я видела, как он жесткой атакой выбил шпагу из рук замаскированного, после чего мужчина молниеносно отпрыгнул назад и протиснулся в группу людей. Сразу же его поглотила бегущая масса. Себастиано хотел побежать за ним, но уже потерял мужчину из вида, так как ему было трудно обозреть всю толпу.

Всего через пару мгновений волнение миновало, люди успокаивались. Многие убежали, чтобы спастись, но все еще оставалось несколько зевак, которые были падки на сенсацию вокруг места происшествия предотвращенного преступления. Кардинал был невредим, он стоял с бдительным выражением лица в центре своей гвардии, которая собралась вокруг господина и внимательно осматривала местность во всех направлениях.

— Анна? — услышала я, как кричал откуда-то Филипп, но я не могла нигде его увидеть. Я не ответила, так как в данный момент для меня имело смысл только одно — Себастиано. Он снова убрал шпагу назад в ножны и принимал поздравления от остальных гвардейцев, которые хлопали его по плечу. Я почти лопалась от гордости, так как он обратил в бегство преступника. И я была счастлива, так как он сам остался цел.

Наконец я освободилась от толкотни и побежала к нему.

— Себастиано! — снова наружу вылетел французский вариант, но это не играло никакой роли, так как он сразу же обернулся ко мне. Я запнулась о подол платья, потому что не могла достаточно быстро справиться с ним, и вместо того, чтобы приземлиться в его объятиях, я упала прямо ему под ноги, как последняя недотепа.

— Ау! — я поцарапала руки, и мой правый локоть тоже получил свою долю, но намного ужаснее была грязь, в которую я приземлилась. Приблизительно тысяча людей протопала здесь, и, по меньшей мере, половина из них несла на своих подошвах всевозможный мусор, оставив достаточное его количество на мостовой. Когда я, собственно, последний раз прививалась от столбняка?

— Давай я помогу тебе, девочка, — сильные руки подняли меня, и, пока я растерянно рассматривала испачканную переднюю часть, Себастиано отряхнул брюки. — Ты ударилась?

Я улыбнулась сквозь слезы.

— Это не важно. Главное, что я, наконец, снова с тобой, — из-за большого количества взглядов, которые уставились на меня со всех сторон, я побоялась обнимать Себастиано, хотя до боли тосковала по нему.

Счастливая я смотрела на него.

— У тебя все хорошо?

— Вам знакома эта женщина, Фоскэр? — услышала я вопрос кардинала.

Я в замешательстве посмотрела на него. Он рассматривал меня с удивленно поднятыми бровями, затем смахнул указательным пальцем ворсинку со своего красного рукава, как будто она была в три раза важнее меня. Так, значит, Себастиано звали здесь Фоскэр. Это понятно, ведь в настоящей жизни его звали Фоскари, так сказать, итальянский вариант этого имени.

Я пыталась с помощью выразительной мимики дать ему знак, чтобы мы незаметно исчезли и могли поговорить и поцеловаться наедине. Глядя на него, мое сердце начинало, как и следовало ожидать, биться сильнее. Я так по нему скучала! Боже мой, борода ему действительно шла, раньше я этого и представить себе не могла!

Я нетерпеливо ждала, что ему придет в голову что-нибудь подходящее. Что-то вроде: «Я, пожалуй, провожу эту бедную молодую девушки до ближайшей аптеки, чтобы она могла купить мазь от ссадин». Или: «Девушка выглядит бледной, я провожу ее быстренько до дома, а то вдруг она упадет в обморок».

Но ничего подобного он не сказал. Вместо этого он осмотрел меня с ног до головы, нахмурив лоб, затем ответил:

— Нет, Ваше Высокопреосвященство. Я никогда не видел эту девушку.

Что, простите? Я ошарашено уставилась на него. Что он себе позволяет? Клеветать на меня перед собравшейся толпой? Но затем я поняла, что скрывалось за этим: он должен был дальше играть свою роль. Вероятно, он был мушкетером в лейб-гвардии кардинала. Будучи мушкетером, он не мог допустить, чтобы на него пало подозрение, поэтому он не делал ничего, что выглядело бы необычным и подозрительным. Например, обнимать испачканных женщин. Или отпрашиваться вне очереди.

Его лицо не выражало ничего, кроме вежливой любезности. Он помог упавшей девушке подняться на ноги, как кавалер старой школы, тем самым исполнив свой долг. Когда кардинал отдал гвардейцам приказ идти дальше, все, как один, немедленно двинулись в путь, в том числе и Себастиано. Он был в хвосте обоза, что позволило мне незаметно следовать за ним, после того как он повернулся ко мне спиной и направился вперед.

— Тсс! — прошипела я позади него. — Ты не должен поворачиваться. Я поняла, все ясно. Просто остановись там, на углу, тогда мы немного поговорим, да?

Он бросил на меня удивленный взгляд через плечо, я также изумленно посмотрела на него. Можно все преувеличить, прежде всего, это притворство.

— В галерее со сводом, там впереди, — прошептала я. — Рядом с магазином шляп. Через полминуты.

Я остановилась, дав ему спокойно идти дальше, в то время как сама сделала вид, что осматриваю свой порванный рукав. Там и правда была дырка, щедро окаймленная грязью и кровью из скрывавшейся под рукавом ссадины.

Филипп снова позвал меня. Видимо, он блуждал между торговыми палатками, пытаясь найти меня там, где мы потеряли друг друга. Но сейчас меня это не волновало. Себастиано был важнее.

Особо не торопясь и по возможности не бросаясь в глаза, я прошла мимо торговых палаток, через ряд арок крытого рынка, пока не дошла до галереи рядом с магазином шляп. Увидев перо со шляпы Себастиано, торчащее снаружи, я облегченно вздохнула. Он ждал меня!

Немного погодя, я ужасно испугалась, потому, как не успела я дойти до галереи, как, откуда ни возьмись, вынырнула рука, схватила меня и потащила в проход. Меня так грубо придавили к стене, что я уже хотела звать на помощь - кто-то, должно быть, следил за мной! Но затем я с ужасом обнаружила, что это был действительно Себастиано, который грубо держал меня за шкирку и угрожающе всматривался в мое лицо.

— Черт побери, кто ты такая, девчонка? Откуда ты знаешь мое имя? И что это за глупые попытки втереться ко мне в доверие? Свидание? Как бы не так!

— Чт... что...? — бормотала я.

— Кто ты? — кричал он на меня.

Это больше не было игрой, все было по-настоящему. Один сумасшедший момент я все еще нерационально надеялась, что он, возможно, был двойным агентом. Или кем-то из параллельной вселенной. Но затем я увидела маленький шрам над его правой бровью. И крошечную родинку под ухом, которую я так часто целовала.