Он молча одевался, пока я не могла сдержать слезы. Они бежали по лицу и капали на мои руки, которыми я прижимала к груди покрывало. Даже мои ноги получили свою долю. Тихо всхлипывая, я опустилась на кровать. Себастиано, который раньше никогда не мог видеть меня плачущей и становился слабым при виде слез, теперь не проявлял никаких эмоций. Его лицо было каменным. Он натянул сапоги и повязал пояс с оружием вокруг талии.

- Одно могу тебе оставить, - сказал он холодным голосом. -Твой репертуар замечателен. Женское обаяние и милая улыбка, слезы и беспомощные взгляды, все это ты без труда пускаешь в ход, чтобы достигнуть своей цели.

Я хотела возразить, но он продолжал говорить дальше.

- Теперь ты должна понять, что у этой игры всегда есть две стороны.

Я вытерла тыльной стороной ладони лицо. -Что ты имеешь в виду?

- Ты определенно знаешь поговорку: не рой яму другому, сам в нее попадешь, - он снисходительно покачал головой. -Какая ирония судьбы. Ты хотела заманить меня и соблазнить, чтобы получить информацию. И я использовал ту же самую тактику с тобой. То, что этой ночью мне повезло гораздо больше чем тебе, так как теперь я знаю, что хотел узнать. Таким образом, я вероятно выйду первый как победитель из нашей маленькой стычки.

Тактика. Стычка. Это ранило меня, как удар в живот. Наши встречи, каждый поцелуй, все было заранее спланировано. Как в военной операции. Для него я была просто работой, и обвести меня вокруг пальца было его задачей. Даже тогда, когда я лежала в его руках и думала, что разобьюсь на тысячи кусочков от счастья. Он перехитрил меня.

- Ублюдок! - я вскочила, настолько пораженная и злая, как никогда раньше в моей жизни. Покрывало упало на пол, но я не обращала на это внимание. Разъяренная я набросилась на него и начала бить кулаками в его грудь. - Убирайся! Убирайся отсюда!

Он без труда поймал мои руки и крепко держал их.

-Я все равно собирался уходить. Но сначала я все равно дам тебе хороший совет. Не заходи слишком далеко, маленькая Анна. В противном случае может все закончиться так, что ты закончишь на виселице.

С этими словами он отпустил меня и покинул комнату. Дверь тихо закрылась позади него.

Глава 26

День шестой

Этой ночью я больше не могла уснуть. До самого утра я лежала в кровати и ревела от постигших меня проблем и сомнений. Я не знала, что будет дальше, все было безнадежно. У меня дрожали руки, когда я умывалась при первых лучах солнца, затем, когда одевалась и расчесывалась перед зеркалом. В тусклом утреннем свете мое лицо выглядело призрачно бледным.

Дом казался вымершим, спускаясь по лестнице, я никого не встретила. Слуг вместе с повозкой Мари отослала в свой загородный замок, дабы они навели там порядок. В течение дня они должны бы вернуться, но не раньше полудня. Времени было достаточно, чтоб решить некоторые вопросы.

Во-первых, я прокралась в комнату, где были королева и герцог. Кровать была застелена, повсюду все еще лежали увядшие лепестки роз. Вино было практически выпито. Я осторожно откинула покрывало- и там оказался носовой платок! Мари действительно воплотила свой замысел, она на самом деле хотела поставить Себастьяно в затруднительное положение.

При взгляде на платок, мной овладел приступ своенравия. «Пусть лежит,- приказывал мне ненавистный тихий голос. Он должен стойко перенести злость, которая на него обрушится!»

Это было настоящее испытание. Во всяком случае, миллисекунду так точно. Но само собой разумеется, оно не было принято в расчет. Он ранил меня, хорошо. Мне все еще было больно. Но по сути, это был не тот Себастьяно, который так скверно вел себя. Во всяком случае, не тот Себастьяно, которого я знала и любила. Он снова будет нормальным, когда к нему вернется память, и в этом я должна ему помочь. Я поспешно вытащила платок, затем, бесшумно ступая, покинула дом. Я быстро шла сквозь переулки, заполненные туманом, на улицу Де Жюр. К моему бесконечному облегчению Гастон был дома, хотя он в свою очередь проявлял все, кроме радости, так как ему пришлось вылезть из своей постели. Сонно, он сел в свое кресло, заворачиваясь в шелковый утренний халат, в то время как слуга принес ему, сначала, украшенные брокатом, домашние тапочки, а затем несколько пирожков с мясом. Он тут же бросился все пожирать, не проявляя никакого интереса к тому, что я рассказывала, так как в самой середине моего повести он позвал слугу, так как хотел получить десерт.

-Ты вообще слушаешь то, что я тебе рассказываю?- спросила я его.

-Что?- пробормотал он с набитым ртом.-О, да, конечно. Королева и герцог. Я уже все это знаю. А вот новость о бриллиантах, это что-то новенькое. Спасибо за информацию.

-Все так же, как в романе,- подчеркнула я.

-Каком романе? А, ты имеешь ввиду «Трех мушкетеров». Ты в прошлый раз говорила об этом. Итак, я, как и прежде, считаю, что это вздор. Это книга всего лишь смесь случайностей, вымысла и легенд. Приукрашенная для правдоподобности реальными фактами. Совсем немного реальных фактов,- подчеркнул он.

Я убеждена в том, что в ней намного больше реальных фактов. Это важно! Для моего задания, для моего «я». Королева должна будет надеть бриллиантовое ожерелье на балл. Сто процентов, что король настоятельно попросит ее об этом. И Ришалье позаботится о том, чтобы у герцога больше не было этого ожерелья.

-Ага, значит ты думаешь, что нам следует позаботиться о том, чтобы у герцога не украли ожерелье и чтобы он смог его снова вернуть королеве для бала?

-Ну да, примерно так,- сказала я.

-И как мы это сделаем?

-Лучше всего предостеречь герцога. Чтобы он хорошо присматривал за бриллиантами.

-Прекрасный план,- согласился Гастон.

-И это должен сделать ты.

Это идея понравилась ему меньше. Недовольно он откусил пирожок с мясом.

-И, как прикажете, я должен это сделать?

- Между тем ты отправишь герцогу оговоренное выше предупреждение и, кроме того, предусмотрительно заплатишь нескольким людям, которые защитят его от возможных воров.

- Он находится инкогнито в Париже и едва ли покидает дом.

- Тем лучше. Тогда за ним гораздо проще наблюдать.

Гастон вздохнул. – Хорошо. Я посмотрю, что смогу сделать, - он вопросительно рассматривал мое простое платье и хлопковые чулки, которые выглядывали из-под подола моего, забрызганного грязью одеяния. Обувь, которая была не менее грязной, я сняла перед тем, как войти в квартиру, чтобы не запачкать паркет.

- Разве герцогиня Шеврёз не одела тебя в новое? Ты ходишь везде, как служанка.

- Эти вещи удобнее, - возразила я настойчиво. Затем я перешла к следующему важному пункту для обсуждения. – После бала нам нужно будет еще раз попробовать.

- Что еще раз попробовать?

- Вернуться назад домой.

- А, точно, - Гастон уныло кивнул. – Я уже говорил об этом со старцем, он был в отчаянии от того, что ваш прыжок не удался. Я должен передать тебе его сожаления. Само собой разумеется, он будет на месте во время, если мы попытаемся снова.

- Где он вообще сейчас?

Гастон пожал плечами. – В пути. Старцы всегда занимаются этим, не так ли?

Если Старец, с которым он работал, был того же склада, что и Эсперанса, тогда это могло быть правдой.

- Это все? – зевнул Гастон. – Тогда я бы с удовольствием снова вернулся бы в кровать.

- Сначала ты должен урегулировать вопрос с герцогом.

Он небрежно махнул рукой. - Об этом я позабочусь.

-Но не раньше, чем ты выспишься.

-Не волнуйся, у меня все под контролем.

-Я полагаюсь на это.

-Да, конечно. Принято, - он казался взволнованным. - Мне тоже не доставляет удовольствие вся эта ситуация, Анна. Собственно, сейчас я уже мог бы быть с моей подругой в Берлине. Только, потому что переход сорвался, мне приходится нести службу здесь но следующего новолуния.

-Перенесение, - сказала я. - Это называется перенести смену.

-Спасибо, но это также не помогает дальше. Я даже не могу вернуться домой на выходные.