Часть 1. Предзнаменование Глава 1. Мэр Гованс

Юта тяжело привалилась к стене дома, ловя ртом воздух. После долгого бега пот катил градом, рубашка противно липла к спине. Страх еще руководил рассудком, колени подгибались от усталости и испытанного шока. Девушка заставила себя обернуться, всматриваясь в безразличные лица прохожих. Кажется, ее никто не преследовал.

Юта слегка перевела дыхание. Она осмотрелась, чтобы понять, куда занесли ее ноги. Судя по указателям, она была на углу Семьдесят третьей и Шестнадцатой: люди спешили по тротуарам двумя непрерывными потоками, словно муравьи в гигантском муравейнике. Машины проносились в сторону центра и обратно – к восточным районам.

Мужчины в костюмах с кейсами в руках спешили на деловые встречи, молодая женщина переводила за руку через дорогу ребенка с ранцем за спиной. Шумная компания студентов вывалила на улицу из ближайшего кафе. Громко разговаривая и смеясь, они прошли мимо Юты.

Вокруг бурлила жизнь, заставляя время, замершее было на той стоянке, снова войти в привычный ритм. Город ни на секунду не прекращал своего суматошного бега, даже не заметив трагедии, только что произошедшей в его недрах.

Юта отлепилась от стены и на нетвердых ногах побрела по тротуару. Жарко. Таурис недавно вышел в зенит, и его свет заливал улицы, выбеливая мостовые, дома и прохожих. Мир представал одновременно чересчур ярким и каким-то блеклым, словно пересвеченная фотография, на которой не осталось места другим цветам, кроме оттенков белого. И это при том, что город надежно укрыт от ослепительного сияния полупрозрачными полиуретановыми навесами. Они шатрами раскинулись над улицами, не пропуская вниз прямые солнечные лучи.

Юта смотрела себе под ноги, когда заметила, что рядом с ней, согнувшись, шагает ее отражение. Мимо проплывала длинная витрина магазина одежды. Ярко одетые манекены с дорогими сумочками в руках провожали ее безглазыми пластмассовыми лицами. Юта остановилась, чтобы привести себя в порядок.

Из стеклянной витрины на нее смотрела молодая девушка с огромными от пережитого ужаса серо-зелеными глазами. Форма лица «сердечком»: с высоким лбом и широкими скулами, переходящими в узкий подбородок. Бледно-розовые, аккуратные губы легким изгибом рисовали тонкую линию рта. Вьющиеся каштановые волосы ниже плеч, по привычке забранные в небрежный хвост на затылке, растрепались и спутались. Челка прилипла ко лбу, на белой щеке темнел развод от грязи.

Она выглядела жалко и растерянно. Юта не узнавала эту девушку, но когда она взялась отряхивать помятый пиджак и голубые, в пыли и грязи, джинсы, та повторяла все ее движения.

От страха и нервного напряжения хотелось плакать, - к горлу подступил ком. В голове никак не укладывалось, что случившееся произошло взаправду.

А ведь еще час назад она понятия не имела, что чувствует человек, чья жизнь только что висела на волоске.

***

Час назад она сидела в помещении пресс-центра вместе с парой десятков других журналистов. Было жарко и душно. Несколько вентиляторов под потолком работали слабо, натужно, гоняя липкий горячий воздух по обширной комнате, но совершенно его не остужая. Юте хотелось сбросить с плеч черный шелковый пиджак, но дресс-код не позволял. Вместо этого она закатала рукава и стала обмахиваться программкой мероприятий пресс-центра, какие лежали на каждом стуле.

Юта осмотрелась. Небольшой зал на третьем этаже «Глобуса» уже на две трети заполнился людьми. Репортеры крупнейших городских изданий рассаживались на удобные, с подлокотниками, стулья; за ними ближе к выходу, устанавливали и настраивали аппаратуру видеооператоры. Черные глазки объективов фото и видеокамер ловили пока пустующее место за столом, на котором был установлен микрофон.

Среди знакомых и незнакомых лиц Юта разглядела ведущую первого новостного канала, а также Лидию Лоусон – одного из самых крупных независимых репортеров города. Все сливки журналистского сообщества собрались здесь. Все было готово к обращению мэра Гованса, обещавшего стать одним из крупнейших новостных событий года.

Наблюдая за потоком непрерывно прибывающих людей, Юта рассеянно крутила в пальцах небольшой серебристый диктофон. Она верила, что диктофон приносит ей удачу и никогда с ним не расставалась. Юта была убеждена, что именно на него запишет главное интервью своей жизни, которое станет поворотной точкой в ее карьере.

Диктофон был подарком ее первого редактора - Кирли Коул. На самом деле Юта думала о Кирли скорее как о старшей сестре, чем как о своем редакторе.

Именно Кирли была тем человеком, кто впервые принял ее статью к печати, разглядев в поисках правды семнадцатилетней девочкой зачатки журналистской хватки и того своеобразного взгляда на мир, который отличает эту профессию от всех остальных. Взгляда, который тщательно препарирует каждое событие и явление, стараясь выявить их истинную суть. Вскрывает невидимые взаимосвязи, освещая таким образом правду. А затем запечатлевает в летописи, создающейся типографской краской.

Теперь Кирли работает главным редактором в «Первой Полосе» – крупнейшей газете в городе. Юта же так и не пристала ни к какому регулярному изданию, предпочитая выпуск собственного небольшого интернет еженедельника. Но до сих пор свято следовала правилам, которым научила ее Кирли.

Одно из таких правил гласило: «Всегда имей запасной вариант для статьи на случай, если основной сорвется». На этой неделе такой подменой для Юты был старик коллекционер, собравший внушительную коллекцию монет Лиатраса чуть не тысячелетней давности. Он как раз должен прислать эсэмэску о времени завтрашней встречи.

Вспомнив об этом, Юта начала рыться в недрах сумки в поисках мобильника, но, обшарив все карманы и дальние углы, где так любят прятаться ключи и мелочь, так его и не нашла.

- Что-то потеряла? – спросил Анжей, наблюдая за соседкой.

Он был приверженцем старой школы и вместо диктофона использовал блокнот и ручку, которые наготове лежали у него на коленях.

- Не могу найти телефон. А мне должно придти сообщение насчет завтрашней встречи.

- Наверное, в машине оставила, – отозвался Анжей. – Ты болтала всю дорогу.

- Должно быть, ты прав, – вздохнула Юта.

Анжей любезно подвез ее в «Глобусу» на своей машине. Но Юта была ему безмерно благодарна отнюдь не за это – только благодаря бывшему коллеге она получила эксклюзивное приглашение на экстренную пресс-конференцию, созванную мэром. Интересно, что он хочет сообщить?

Юта глянула на часы.

- До начала еще пять минут. Я сбегаю к машине, а ты держи мое место.

Не дожидаясь ответа, она вскочила со стула.

Кабина лифта вздрогнула, останавливаясь на минус первом этаже. Двери бесшумно разъехались в стороны, и Юта вышла на подземную парковку.

Огромное помещение паркинга освещают неяркие белые лампы, расположенные на железобетонных перекрытиях высокого потолка. Незашитые потолочные конструкции грузно опираются на круглые бетонные столбы, как плоская земля в представлениях древних - на трех китов. Направо и налево тянутся ряды блестящих хромом и металлом дорогих автомобилей, словно верные кони ждущие своих хозяев в расчерченных белой краской по полу стойлах.

На стоянке прохладно, - воздух остужают большие прямоугольные кондиционеры, лепящиеся к стенам через каждые пять метров. Они еле слышно жужжат, будто старики, ворчащие себе под нос о нелегкой жизни. С их зарешеченных зевов, слегка покачиваясь под струями прохладного воздуха, свисают грязные бороды обросших пылью ленточек и ниток, невесть как намотавшихся на радиатор.

Наметанный взгляд Юты охватил всю картину разом, выделив примечательные детали – годы журналистской практики научили ее этому. Еще раз взглянув на часы она поспешила к месту, где Анжей оставил машину.

Телефон нашелся в отделении между сиденьями. Юта кинула его в сумку и взялась за ручку двери, но ее внимание привлек черный А-135 с тонированными стеклами, стремительно вывернувший в тот же проезд. Автомобиль доехал до середины и резко затормозил, перегородив дорогу блестящему М-24, стоявшему с заведенным мотором и включенными фарами.