Бернс хотел сказать что-то, но так и остался стоять молча, с открытым ртом. Некоторое время он смотрел на Палмера, потом его рот закрылся, руки повисли по бокам и он пошел назад к софе. Усевшись, он снова взял стакан и мягко рассмеялся как бы про себя.

— Возможно ли, чтобы новичок был настолько смышленым? — обратился он к воздуху около софы. — Или это девочка Клэри кормит его сведениями?

— Она представляет мне информацию, — сказал Палмер, — большую, чем я получаю от своего советника с годовым окладом в пятьдесят тысяч долларов.

Бернс поставил стакан, подавшись вперед, облокотился на колени, его пальцы переплелись и висели между ногами, а он уставился на них хмурым взором.

— Ну, ладно, — сказал он более мягко. — Жители центра немного неспокойны. Волнение начинается в Бруклине и Куинсе.

— А… Ты хочешь сказать, что во всем этом виноват я. Их озлобила моя речь?

— Более или менее, — согласился Бернс. — Я не знаю, напортила ли речь так сильно. Они были против тебя еще до того, как ты там появился. Но твое выступление нисколько не улучшило положение.

— Если бы я был смиренным и кланялся им, пошли бы они за мной?

— Н-нет, — неохотно согласился Бернс. — Для этого нужно было бы больше.

— Немедленное предложение денег?

— Не это. Но что-то похожее.

Палмер откинулся на спинку стула и посмотрел на пшеничные волосы Бернса. Его подмывало спросить, имело бы какое-нибудь значение для слушателей в Бруклине, если бы он был католиком или иудеем. Но хотя его и подмывало, он понял, что спросить такое можно лишь у друга или союзника, а не у кого-то, занимающего столь сомнительную позицию, как Бернс.

— Тогда позволь мне подвести итог, Мак, — сказал он вместо этого. — В Олбани большинство республиканцев с периферии штата все еще за нас. Но мы постепенно теряем поддержку демократов. Так?

— Я бы так далеко не заходил, вы еще не слишком много потеряли в центре.

— Приятно слышать. Значит, даже в случае потери нами многих демократов мы все же сможем не пропустить билль об отделениях. Его завалит республиканское большинство.

Бернс поднял голову и упрямо уставился на Палмера.

— Я не нарисовал тебе всей картины, Вуди, — тихо сказал он. — До меня дошли беспокойные слухи с периферии штата.

Палмер подался вперед:

— Какие слухи? От кого?

— У Вика Калхэйна есть там свои люди. Мы получили сведения, что некоторые из более мелких коммерческих банков переходят в лагерь сберегательных банков. Им нечего терять, потому что они маленькие. И они ненавидят крупные центральные коммерческие банки.

— Это же бессмысленно! — почти закричал Палмер. — Они зависят от нас. Мы — их банк-корреспондент. Мы покупаем их закладные. Мы покупаем и продаем для них ценные бумаги. Боже мой, мы достаем им билеты на матчи бейсбольного первенства и билеты на спектакли на Бродвее; и когда они приезжают в город, они торчат в наших роскошных частных конторах, проворачивая свои собственные делишки. Мы делаем для них все…

Бернс очень мягко улыбался.

— Вы их Большой Папа, не так ли? — сказал он. — А что чувствует мальчишка в отношении Большого Папы? — Его глаза засверкали. — Или ты не знаешь? Палмер выпустил длинный сдавленный выдох. Он потер левый висок, чувствуя под рукой напрягшуюся вену или сухожилие. — Скажи мне все, Мак.

Бернс кивнул:

— Я рассказываю. Теперь уже по-настоящему. Такие новости мы получаем. Правда, сейчас еще немного подобных банков. Но есть признаки, что они объединяются между собой. И тогда, старина, будет конец.

Палмер скорчил гримасу. Бернс посмотрел на часы:

— Время поджимает, Вуди. Ты не уходи, допей виски. Я поскакал в Олбани и сделаю несколько выстрелов.

— Держись подальше от этих маленьких периферийных банков.

— Это твой департамент, детка.

— Правильно. На следующей неделе я отправляюсь в Утику и Рочестер. Я найму машину и по пути заеду и поговорю с ними.

— Думаешь, это поможет?

— Почему бы и нет?

— Хорошо, — сказал Бернс, направляясь в переднюю к выходу. — Но чтобы показать, что я на твоей стороне, дорогой, я тебе советую послушаться своего консультанта с годовым окладом в пятьдесят тысяч долларов. Возьми с собой пару спортивных брюк и спортивную рубашку, чем старее, тем лучше, но чистую. Не показывайся в парадном костюме для пресс-конференций с узким галстуком и в рубашке с петличками на воротнике. Усек?

Палмер кивнул.

— Ходячая скромность, — сказал он с отвращением.

— Старые ботинки, старый спортивный пиджак. У тебя есть трубка?

— Нет.

— Достань, — засмеялся Бернс. — Дружище, ты должен видеть сейчас свое лицо. На него стоит посмотреть. — Он закрыл и запер свой чемодан. — Удачно, что я люблю тебя, деточка. Иначе я бы дьявольски на тебя обозлился.

— Почему же ты так сильно любишь меня, Мак?

Бернс открыл дверь.

— Потому что глубоко внутри, старина, я такой же высокомерный, как и ты. — Он улыбнулся, вышел и закрыл за собой дверь.

Палмер вернулся в гостиную, взглянул на часы. До звонка Вирджинии оставалось много времени. Он взял наполовину пустой стакан и налил в него чистого виски, потом подошел к окну и уставился на мост.

Мост вел в Куинс и оттуда на Лонг-Айленд, один из штормовых центров всей баталии сберегательных банков. И все же, спросил себя Палмер, стало бы это баталией, если Джет-Тех не раздувала ее?

Он поднес стакан к губам и обнаружил, что пьет почти чистое виски, слегка охлажденное льдом. Но зачем ограничивать себя в выпивке? Ему ничего не предстояло в этот вечер. Кроме удовольствия, которое будет еще больше, если центры торможения слегка притупятся алкоголем.

На самом деле Палмера не удивило желание Вирджинии опять встретиться с ним. Частично потому, что он по-настоящему не поверил ей в тот вечер, когда она сказала, что порывает их отношения. Вероятно, вспомнил он, это был просто вопрос выбора. У нее не было выбора. Никаких прежних сильных эмоциональных привязанностей. Никакой истинной надежды на их появление. Она начала любовную связь с позиции полной уязвимости. Если они порвут эту связь, понял он теперь, ей некуда будет повернуться, впрочем, ему также. Он имел семью, которая была для него не большим эмоциональным источником, чем мать для Вирджинии. Оба они потянулись друг к другу под влиянием минуты, их толкнуло к действиям сочетание обстоятельств, одинаковый голод, возникшее, еще слабое ощущение взаимного притяжения. И потому что голод их был так велик, они быстро разделались с вежливыми предварительными формальностями.