Он разглядывал себя, пока стоял перед зеркалом в ванной комнате, проглатывая две таблетки аспирина. Для человека средних лет, отягощенного неприятностями, он выглядел — обманчиво — в хорошей форме. Правда, скулы выдавались более обычного, но в остальном, решил Палмер, после целой ночи спортивных упражнений в постели любовницы и утра с неприятным сюрпризом он казался удивительно свежим. Через десять минут аспирин должен подействовать на кровеносные сосуды. Он хмуро уставился в зеркало на свое отражение. Значит, она моя любовница? — спросил он себя. Должно быть, это не то слово. И точно так же Палмер не был уверен, что может назвать себя ее любовником. Старые штампы, обозначавшие подобные отношения, больше не годились. И, как выяснилось, в конце концов несчастная Эмма Бовари была жертвой неудачного литературного сюжета.

Рассчитывая на несколько минут относительного спокойствия — пятнадцати минут было бы вполне достаточно, чтобы аспирин помог, — Палмер вернулся к столу, как раз в тот момент, когда Эдис говорила:

— …свидетельство того, как изменилась жизнь, Джерри. Она не могла голосовать. Она не могла владеть собственностью. Она сама была собственностью своего мужа, как его дом, или его лошадь, или кабриолет. У нее не было иного выхода, как только остаться с мужем.

— Не удивительно, что она убила себя, — сказала Джерри.

— Этот выход у нее был, — согласилась Эдис. — Но в наше время у людей много других возможностей.

— И у нее были другие возможности, — провозгласил Вуди. — Она могла убежать в Америку. Она могла расторгнуть брак. Она…

— Ты просто не можешь понять, что означал брак в те времена, — прервала Эдис. — По-моему, теперь никто этого не понимает. Люди вступали в брак на всю жизнь.

— Так, словно отправлялись в Алкатраз [Маленький остров в Калифорнийском заливе, на котором находится тюрьма для особо опасных преступников.], — задумчиво сказала Джерри.

— Некоторые думают, что браки были гораздо счастливее в те времена, — сказала Эдис, взглянув на Палмера, который садился за стол. — А теперь давайте спокойно закончим завтрак. Похоже, у вашего отца ужасно болит голова.

Палмер удивленно взглянул на жену.

— Конечно, — сказала Джерри. — В те времена браки устраивались. Никто не женился и не выходил замуж по любви. Я считаю, что поэтому-то браки были счастливее. — И она, старательно набрав омлет на вилку, в два приема очистила свою тарелку.