— Он не совсем понимал, что делает, — сказал Шеоннель, потирая отбитый кулак, — ты правильно сделал, что ударил его. И я… хотя, может быть, мой удар был лишним…
— Да, ладно тебе! — перебил я, — моего удара явно недостаточно было. Он так торопился переместиться неизвестно куда, сына спасать, что, наверно, и не заметил, что я ему врезал.
— Давайте-ка, мальчики, этого спасателя-одиночку в лагерь перенесем, — предложила мать. — Надеюсь, Терин там и сможет убедить его не делать глупостей. Я не знаю, чем тот ушастый маг Кира приложил, но это явно не смертельно. Вряд ли бы он стал с собой забирать мертвое тело. Одним словом, наш полковник… то есть генерал, в плену.
— Об этом было не трудно догадаться, — пробормотал я и, поняв, что никто не горит желанием хватать и тащить Кардагола, сам присел рядом с ним, одну руку положил ему на плечо, а второй сплел телепортационное заклинание.
— А с этим что? — налетел на нас Варрен, едва мы появились.
— А этот в морду получил. Магически его лечить нельзя, — объяснил я.
— Лин, давай его в кровать отнесем, — предложил Шеон, появляясь неподалеку от меня.
— И привязать не забудьте, — с ухмылкой добавила мама, по-хозяйстки державшая полуэльфа под руку, — он очнется очень и очень злой.
— Хм…ты думаешь, это хорошая идея — привязать его к кровати? — пробурчал я, — еще не так поймет.
— Это смотря в какой позе вы его привяжете, — заметил Варрен и заухмылялся. Чего это он так радуется и шутки подобного рода отпускает? Неужели Кардагол наш и с ним пошутил приблизительно также, как со мной имеет обыкновение шутить? Или у Варрена просто такое чувство юмора специфическое?
— Не вижу ничего смешного! — отрезала мать, — где Терин? Ты его видел?
— Он собрал всех магов, кто еще не совсем истощен и отправился за подмогой к…
В этот момент в нескольких шагах от нас появился отец собственной персоной. Бледный, усталый и злой.
— Теринчик, что с тобой? — заволновалась мать.
— Все в порядке, Дульсинея. Мы подмогу переправили. Тысячу зоргов.
— Получается, что это сражение мы выиграем! — обрадовалась мать.
— Может быть, — неопределенно отвечал отец и обратил внимание на Кардагола, — что с ним?
— Пойдем, отдохнешь, а я тебе пока все расскажу… Лин, Шеон, обязательно привяжите эту задницу универсальную, и рот заткнуть ему не забудьте. Пусть отдохнет, пока Терин с ним не поговорит.
Глава 23
Еще один переход. Чувствую себя не королем, а козлом, ведущим стадо баранов, причем не на пастбище, а к месту бойни. Оттого на душе паршиво, и мысли о предстоящей битве не вдохновляют.
Идея идти на Альпердолион первоначально казалась мне логичной. И не столько из-за соблюдения древнего принципа «око за око», сколько из-за необходимости предупреждения подобных выходок со стороны ушастых в будущем. Эти долгожители имеют преимущество — они могут разрабатывать и внедрять планы столетиями. Мы такой роскоши лишены. С другой стороны, есть у эльфов определенная инертность мышления, вызванная, возможно, именно их долгим сроком жизни. Они как-то медленно и неадекватно реагируют на вызов с нашей стороны. Они очень эффективно применяют методики, отработанные веками, но, стоит ушастым столкнуться с чем-то новым, неожиданным, не виденным ими ранее, как они теряются. Нет, не замирают. Просто вместо того, чтобы на новый вызов найти подходящий ответ, пытаются все еще решать проблемы старыми способами. Что ж, это к лучшему. Это нам на руку. В противном случае, ой, как долго бы мы раздумывали над тем, объявлять войну Альпердолиону или нет.
Меня забавляет повод, который был озвучен Кентарионом перед началом военных действий. Оказывается, бравые коне-люди, вспомнив о найденной Иксионом в горах делянке, бодро обследовали предгорья и обнаружили еще семнадцать незаконных насаждений Каннабиса. Понятно, что рассуждения эльфов о движении земной коры кентаврами не были восприняты адекватно.
Впрочем, судя по сводкам, эльфы были готовы к чему-то подобному. Иначе чем объяснить то, насколько оперативно они перебросили войска к границе с Кентарионом? Хотя о чем я? Конечно, готовились. Я же помню те кузницы и те школы.
Мы, то есть я со своими кавалеристами, идем шагом, подстраиваясь под пехоту. Привал у нас был один, краткий. Мне отчего-то кажется, что следует поторопиться. Нас ведут двое кентавров-проводников. Один из них, кстати, женщина. Ее появление, помнится, вызвало у моих подопечных нездоровые смешки и ряд озвученных предположений о том, каким же образом делаются маленькие кентаврята. Я пресек это, сделав замечание и озвучив ближайшую, весьма нерадостную перспективу для шутника. То, что самый активный из рассуждающих на эту тему нечаянно потерял коня, а сам с неожиданно высокой скоростью устремился в кусты, а при этом совершенно случайно рядом с ним в это время находилась проводница, я предпочел не заметить.
Я, кстати, не назвал бы эту даму красивой. То, что делает лица кентавров-мужчин выразительными — широкие брови, крупные носы, выпирающие подбородки — присутствует и на лицах представительниц женского пола, но, к сожалению, не красит их, а делает похожими на женоподобных самцов. Вот и наша проводница, несмотря на могущие украсить другую женщину длинные белокурые волосы, на украшения, макияж, кокетливый зеленый нагрудник (которому есть, что прикрыть), не кажется мне привлекательной. Я даже в чем-то понимаю Иксиона, обращающего внимание на человеческих мужчин, но едва ли признаюсь в этом кому-то.
По моим подсчетам до места расположения войск Иксиона остается около двух часов хода, когда на дороге появляется Терин Эрраде в сопровождении Андизара. Впрочем, последний тут же испаряется, не затруднив себя приветствием. Наша проводница, взметнув хвостом, резко останавливается.
— Свои, — устало проговаривает Терин, — здравствуй, Омелия.
— И тебе здравствуй, князь, — произносит кентаврица, убирая фалкаты в ножны.
— Вальдор, я за зоргами, — заявляет Эрраде.
— Что значит, ты за зоргами?
— Я забираю три батальона. Это приказ Кира. Мы не справляемся.
— Ты как это собираешься проделать, мне даже интересно?
— Валь, — выдыхает князь, — твое ехидство неуместно. Я не один. Первая группа уже отозвана. Они сейчас начнут прибывать сюда.
Первой группой мы условно именуем тех волшебников, кто не слишком хорош в качестве боевых магов. Условно мы разбили их на три группы, плюс архимаги — Мерлин, Кардагол и Саффа. Волшебница весьма эффективно использует свои иномирские навыки, несмотря на свой достаточно юный по сравнению с другими архимагами возраст. Лин, кстати, во второй группе, если работает один.
Начинают появляться волшебники — усталые, возбужденные, нервные маги, выдернутые с поля боя. Кто-то из них отряхивается, кто-то недоуменно озирается.
Связным с зоргами у меня выступает Дуськин знакомый, Джавингар. Через него и передаю команду второму, третьему и пятому батальонам зоргов выдвинуться вперед.
Терин стоит, прислоняясь к дереву — еще более худой, чем обычно, взъерошенный, чумазый. Его физиономия выглядит какой-то глуповатой, должно быть, от усталости.
— Устал? Пить хочешь? — спрашиваю я.
Мотает головой.
— Не хочу.
— Ты что такой измученный? Ты же позже должен был вступать?
— Я страховал. Это ж бывшие студенты, теоретики. И так эльфы шестерых сразу выкосили. Те даже сплетенные заклинания выпустить не успели. Валь, ты давай, оставляй зоргов, а сам двигай с бойцами дальше. Нам нужно время на переправку. А вы идите, хорошо?
Киваю. Принимаю решение разбить войско. Оставшихся зоргов оставляю на попечение кентавра-проводника. Забираю всадников, Омелию и вперед.
И все равно не успеваем.
Нас заворачивают на подходе. Свои же. Мы даже до места сражения не дошли. Были остановлены известием, что, благодаря прибытию зоргов теснящие до сего момента нас эльфы вынуждены были отступить на позиции. Как и мы.