Это чувство частично было связано с тем, что Элен была убеждена, что в комнате присутствовал кое­кто еще. Это не пугало и не волновало ее больше. На самом деле, это успокаивало ее. Она забыла спросить Морфея, был ли он тем “невидимым солнцем”, которое она чувствовала и слышала в прошлый раз, поэтому кто еще это мог быть?

"Элен?" сказал Джерри, и посмотрел на нее с надеждой.

"Да, папа?" растягивая слова, спросила она.

"Ты можешь поработать сегодня в магазине после школы?" спросил он. "Ничего, если не сможешь, просто Луис хотел взять Хуана и маленькую Мариви на 'конфета или жизнь'. Это будет ее первый раз..."

"Конечно! Нет проблем!" виновато ответил Элен. "Скажи Луису повеселиться со своими детьми. Я там буду".

Она размечталась о Морфее. Или она думала о нем как о Лукасе... или Орионе? Ее щеки покраснели, и резко встав, она начала собирать свои вещи для школы.

"Ты уверена, что чувствуешь себя лучше?" с сомнением спросил Джерри, пока она складывала книги в сумку и проверяла свой телефон. Клэр оставила ей смс.

“Да, я в порядке”, рассеянно ответила Элен, читая. Клэр не приедет, чтобы подвести ее, поскольку она отправилась в школу пораньше, чтобы украсить ее для Хэллоуина. "Проклятие. Я должна буду взять свой глупый велосипед” простонала Элен, и резко повернувшись кругом, двинулась к черному ходу.

"Ты уверена, что сможешь—" "Да! Я буду там," раздраженно оборвала его Элен. Она неохотно выкатила свой древний агрегат из гаража, заметив, что он сильно оброс ржавчиной за последний месяц, больше, чем нужно, с научной точки зрения.

“Хорошего дня”, в след сказал ей отец.

Элен закатила глаза, думая, да, конечно, и покрутила педали прочь. Она была не больше, чем в квартале от школы, когда пришлось резко свернуть с дороги, чтобы избежать столкновения. Ей нужно было отклониться на грунтовую дорожку, чтобы не ударить плечо, и она въехала в старую грязную лужу.

Огромный сгусток жирной, грязной воды выплеснулся ей на ноги и замочил ее до талии. Элен нажала на тормоза, и подождала пока стечет грязь, катастрофа ошеломила ее, так много холодной гадости заляпало ее со всех сторон.

Посмотрев в лужу, она увидела мертвое животное, плавающее в ней. И теперь от ее одежды, конечно же, сильно пахло гниющей белкой.

"Невероятно," пробормотала себе под нос Элен. Она не была, как правило, неуклюжей, по крайней мере, не тогда, когда у нее позади была полная ночь хорошего сна, и она ни как не могла поверить в то, что сейчас произошло.

Она посмотрела время на телефоне, и поняла, что переодеться она не успеет. Если она решит это сделать, то рискует остаться после уроков в наказание от Хергши за опоздание, а она уже обещала, что будет работать за Луиса сразу после школы. Элен решила, что провести день, пахнущей как мертвая белка было лучше, чем провести остаток своей жизни, зная, что она украла у двух впечатлительных детей их отца на Хэллоуин. Кроме того, она действительно любила детей Луиса. Они были настолько крошечными, а особенно Хуан, у которого был очаровательный сиплый голос маленького мальчика.

Вздыхая из­за своей гнилой удачи, Элен подготовилась крутить педали в школу, только найти их она не смогла. Ее передняя шина стала плоской. Она качнула ногу, чтобы слезть со своего велосипеда и услышала как что­то разорвалось.

Каким­то образом, низ ее джинс застрял в цепи, и она почти разорвала всю штанину. Пытаясь исправить положение, она остановилась, и попробовала вырвать свои джинсы, но из­за камешков под ногами Элен подскользнулась и упала головой в мутную, зараженную мертвым грызуном лужу, с ее древним велосипедом, по­прежнему привязанным к штанине. Велосипед рухнул на нее, прежде чем она смогла встать, рамы изогнулись, от столкновения с сильным телом Элен.

"Что, черт возьми, происходит?" крикнула Элен вслух. Она услышала хихиканье и посмотрела через дорогу, чтобы увидеть высокую, худую женщину, смеющуюся над ней.

Что­то было не совсем правильное в этой женщине. Она была высокая, с выгнутыми скулами и длинными почти до колен, волнистыми, белоснежными волосами. Сначала Элен показалось, что она кинозвезда, потому что с ее чертами лица, и волосами она должна была быть красивой. Но усмешка на губах и пустой, змеиный взгляд в ее глазах делали ее прямо­таки безобразной.

Неважно, насколько прекрасно ее тело, ее развращенная сущность делали ее отвратительной на вид.

"Кто ты?" крикнула Элен. У нее побежали мурашки по всему телу, больше от реакции на сверхъестественную встречу, чем от холода.

Омерзительным женщина, глядя на Элен, покачала головой, слева направо, как кобра тупо нацеливаясь на несчастную мышь. Затем отвела взгляд и прыгнула. Элен посмотрел ей вслед в шоке, думая про себя, кто, черт возьми, это прыгает?

Очень осторожно, чтобы не наступить в медвежий капкан, если таковой вдруг здесь случайно окажется, Элен выбралась из лужи и села рядом с ее разгромленным велосипедом. Она знала, что то, что она только что видела, не было хэллоуинским костюмом, и что ее небольшая стычка с Законом Мерфи­­[если есть вероятность того, что какая­нибудь неприятность может случиться, то она обязательно произойдёт] не была совпадением. Что­то странное только что произошло, но она понятия не имела что.

Подняв свой разрушенный велосипед и, положив ее на плечо, Элен пошла в школу. Она уронила экс­велосипед где­то в районе стойки и побрела по школе вся отвратительно пахнущая и в разорванной одежде, оставляя после себя лужицы.

Навстречу шли ребята, одетые в рваные костюмы и покрытые поддельной грязью, и все равно всем было очевидно, что Элен была по­настоящему насквозь промокшей, замерзшей и покрытой реальной грязью. Шокированные взгляды следовали за ней, пока она шла через аудиторию. Мэтт и Клэр тревожно выпрямились. Она беззвучно проговорила "Я в порядке," и Мэтт откинулся на спинку стула, чуть успокоившись, но все еще хмурясь, пытаясь понять, что же случилось.

"Мисс Гамильтон? Зловонные эманации, которые я ощущаю являются неотъемлемой частью вашего костюма на Хэллоуин?" спросил Хергши со своей обычной беспечностью. "Запах зомби, я полагаю?"

“Я думаю назвать это ‘одеколон­пердёж мертвеца,’” ответила она прохладно. Обычно Элен была намного более почтительна, но сейчас она испытала желание немного подколоть Хергши.

"Пожалуйста, посетите, дамскую комнату и снимите это. Хотя мне нравится ваш праздничный настрой, я все же не могу позволить такое отвлечение. Есть некоторые студенты, в этом учебном заведении, которые хотят учиться," отчитал он своим героическим способом. Элен улыбнулась ему. Хергши действительно был единственным в своем роде. "Я выпишу вам разрешение. . . ."

“Но, мистер Hergesheimer, у меня нет с собой сменой одежды. Мне нужна помощь . . .”

“Ничего иного я и не ожидал. Одно разрешение для вас, и одно для вашей сторонницы, мисс Аоки.” Он оторвал два драгоценных листка бумаги, которые практически давали свободу действий Элен и Клэр, находиться в коридоре школы в течение следующих двух уроков.

Клэр взволнованно посмотрела на Элен, стараясь не закричать на глазах у всего класса, и две лучшие подруги встали из­за своих парт, и смиренно опустив головы, взяли свои пропуска.

Получить разрешения от Хергши походило на получение рыцарского звания. Это не делало вас богаче, но это давало вам право гордиться весь оставшийся учебный год.

"Ленни, от тебя воняет," пробормотала Клэр, когда они шли к двери.

"Ты не представляешь, что со мной случилось," прошептала Элен, и рассказала ей все о встрече с омерзительной женщиной через дорогу. Клэр внимательно слушая, привела их в театральную комнату. "Подожди, почему мы здесь?" спросила Элен, когда увидела где они.

"Тебе нужно во что­то переодеться," сказала Клэр, пожав плечами, показав на реквизит в комнате. Она пошла прямо к стойке прозрачных, блестящих сказочных костюмов и начала перебирать один за другим пытаясь найти подходящий размер для Элен. "Ты уверена, что это был не просто какой­то сумасшедший турист в хэллоуинском костюме? О, это тебе подойдет, здесь есть крылья."