— Тебе нечего делать с нами, Амелия. Ступай в дом.
— Но я хочу с вами, — помотала головой девочка.
— Кажется, вчера ты жаловалась на больное горло, — ненавязчиво напомнила старшая сестра.
— И правда, — обрадовалась Памела, — ну-ка, иди домой и не высовывай носа на улицу.
— Мне скучно, — скорчила плаксивую рожицу Амелия.
— Ничего, мама найдет тебе какое-нибудь дело, — обрадовала ее Глэдис.
Вздохнув и опустив голову, девочка понуро отправилась в дом.
— Пусть бы осталась, — посочувствовала ей Элинор.
— Нечего ей под ногами путаться, — встряхнула волосами Памела.
— Не думаю, что наш разговор подходит для маленькой девочки, — согласилась с сестрой Глэдис.
— О чем разговор? — девушка приподняла брови.
— Конечно, об этих ужасных происшествиях.
— Мама так и не дала нам обо всем спокойно поговорить, — добавила Памела.
— Что же вы хотели обсудить?
— Мне кажется, — начала Глэдис, — что здесь не все ясно.
— Мне тоже.
— Я понимаю, что вы хотите сказать, — кивнула Элинор, — мне самой непонятно, как это могло случиться. Но это случилось и с этим уже ничего нельзя поделать.
— Правильно. Но мы и не собираемся ничего делать. Каким образом эта молодая девушка умудрилась упасть с моста в пруд и утонуть? Не понимаю.
— Может, она поскользнулась, — предположила Памела.
— Да, но почему она не кричала, не звала на помощь? Ведь не могла же она сразу камнем пойти на дно?
— Возможно, Кора кричала, — нехотя отозвалась Элинор, — но вряд ли это смогли бы услышать. В тот вечер у нас в школе был прощальный бал. Громко играла музыка, все разговаривали, смеялись. В общем, шуму было достаточно.
— Надо же! — воскликнула Памела, — какой же нужно быть невезучей, чтобы умереть в такой день!
— Знаешь, Пэм, это уже слишком, — поморщилась Глэдис.
— Что я такого сказала? Кстати, в такие минуты ты очень похожа на маму. Просто одно лицо.
— И что в этом плохого?
Памела пожала плечами.
— С одной стороны вроде бы ничего. Мама очень добрая, милая, внимательная, но немножко зануда. Ты понимаешь, о чем я?
Сестра нахмурилась.
— Что ты хочешь этим сказать, Пэм?
Элинор отвернулась, чтобы спрятать улыбку. Спор сестер ее забавлял.
— Хочешь сказать, что я — зануда? — накалялась Глэдис.
— Не очень сильно. Почти незаметно, — утешила ее Памела.
— А ты — язва, — припечатала та, — это очень заметно, в отличие от меня. Просто бросается в глаза.
— Ах так! Я-то хотела немного смягчить правду. Но раз ты так, то слушай. Ты — ужасная зануда, невыносимая зануда. Мама тебе просто в подметки не годится.
— Ну знаешь ли!
— Вот так, — и Памела показала ей язык.
— А ты не просто язва, но еще и невоспитанная язва.
— Какой ужас! — притворно расстроилась девушка.
Не выдержав, Элинор рассмеялась и сказала:
— Ты не можешь быть худшей язвой, чем я.
— Лучше быть язвой, чем занудой, — не успокаивалась Памела.
— Это тебе так кажется, — отпарировала Глэдис.
— Да, да, потому что зануды невыносимо скучны.
— Ну, если вы это хотели утаить от ушей Амелии! — поддела их гостья, — то я вас прекрасно понимаю.
Памела прыснула, а Глэдис улыбнулась.
— Кажется, мы немного погорячились. Наговорили друг другу немало неприятных вещей.
— Разве это неприятные вещи? — Элинор приподняла брови, — дрянная девица, как вам это?
— Кто это? — подозрительно осведомились девушки.
— Я. Меня частенько так называли.
— Ужасно.
— Нет. И более того, абсолютно справедливо. Разве вы не знаете, на какие шалости я способна?
Памела расхохоталась и заявила:
— Помню, папа рассказывал, как ты принесла доктору Рэндаллу крысу и сказала, что у нее болит живот. "Накапайте ей микстуры, доктор! — протянула девушка, — иначе она умрет от колик!"
Элинор присоединилась к ее смеху, а Глэдис проговорила:
— Представляю, что почувствовал бедный доктор. Не вижу здесь ничего смешного.
— А папа говорил, что он умирал от смеха, когда рассказывал ему это.
— Это больше похоже на правду, — кивнула Элинор, — у доктора Рэндалла отличное чувство юмора.
— Как тебе повезло! — вздохнула Памела, — прощальный бал! Должно быть, это замечательно.
— Сперва мне понравилось.
— А потом?
— А потом мы нашли Кору в пруду и веселье как рукой сняло.
— Думай, что говоришь, — одернула сестру Глэдис.
— Я не хотела сказать ничего плохого, — стала оправдываться та.
— В самом деле, — кивнула Элинор, — да, на балу было интересно, хотя это и не настоящий бал.
— Почему ненастоящий?
— Бал для школьниц. Восемнадцать девушек, и на все количество только семеро приглашенных мужчин, четверо из которых пожилые джентльмены. Девушки в основном танцевали друг с другом, а это совсем не то.
— А ты с кем танцевала?
— Мне повезло больше. Я танцевала с мужчиной.
— С пожилым? — уточнила неугомонная Памела.
— Вряд ли ему исполнилось двадцать восемь.
— О-о, тогда тебе и в самом деле повезло. Он был симпатичный?
— Почему был? Он и сейчас симпатичный, полагаю.
— Я не так выразилась, но ты понимаешь, правда? Наверное, остальные тебе страшно завидовали?
— Пэм, перестань, — вмешалась Глэдис.
— Но почему я не могу задать безобидный вопрос?
— Этот вопрос ты называешь безобидным?
— Ну и что в нем такого?
— Обычный вопрос, — сказала Элинор, — всех девушек интересовало именно это. Почему он выбрал именно меня.
— Как ты думаешь, почему?
— Я не думаю, я знаю. Он сам сказал, что я показалась ему самой симпатичной из всех.
Памела засмеялась.
— Не слишком скромное заявление.
— Это он сказал, а не я.
— А как его зовут?
— Это не должно тебя интересовать, — отрезала старшая дочь Тернеров.
— Может быть, и не должно. Но интересует. Скажи, Элинор, он блондин или брюнет?
— Ни то, ни другое. Шатен. Но это его не портит.
Прислушавшись к их смеху, Глэдис укоризненно качала головой, не замечая, что в данный момент как нельзя сильнее походит на свою мать.
— Ты ему понравилась? Конечно, понравилась. Ты очень хорошенькая.
— Во всяком случае, он сказал, что надеется встретить меня в Лондоне.
— В Лондоне? Ты едешь в Лондон? — ахнули обе девушки.
Элинор фыркнула.
— Как тебе это удалось? — вырвалось у Памелы.
— Меня пригласила к себе подруга тети Кэрол.
— И когда?
— Может быть, через месяц, полтора, точно не знаю. Она обещала написать и уточнить дату.
— А папа позволит?
— Конечно. Я уже говорила с мистером Тернером на эту тему, — кивнула Элинор невозмутимо.
Памела прерывисто вздохнула:
— Как я хочу в Лондон!
— Ты еще слишком молода, — заметила Глэдис.
— Ну и что. Я все равно хочу в Лондон. И ты хочешь, Глэдди, я знаю. Можешь сколько угодно отнекиваться и фыркать, но я-то вижу. Любая девушка мечтает блистать на балу. А эта женщина, знакомая твоей тети, она достанет тебе рекомендацию?
— Зачем же тогда она меня приглашает? — улыбнулась Элинор.
— Как тебе повезло, — почти простонала девушка, — нам-то такая возможность не представится. Не думаю, что у родителей есть такие знакомые.
— Пэм! — повысила голос ее сестра.
— Ладно, — на сей раз она не стала спорить.
— Не переживай, — попыталась утешить ее Элинор, — может быть, она еще передумает.
— Это меня не радует. Не такая уж я заблудшая овечка.
Глэдис от негодования лишилась дара речи, а Элинор расхохоталась, весело, на весь сад.
Предстоящая возможность поездки в Лондон ее очень радовала. Особенно потому, что сулила перемены и развлечения. Новые места, новые люди — ничто так не поднимает настроение. К тому же, она сможет покинуть деревню и гостеприимных Тернеров. Нет, они ей очень нравились, но девушка подозревала, что за четыре года в глуши она покроется плесенью от скуки и однообразия. Ведь теперь не будет даже школы, это была хоть какая-то перемена. Четыре года в доме пастора, никаких новых лиц, сплошная тоска. Хотя, конечно, в Лондон она едет не навсегда. Только на время сезона, но все же, за этот срок, пусть и короткий, может случиться все, что угодно. Возможно, ей не придется возвращаться в дом пастора. Она может выйти замуж. В конце концов, именно эту цель и преследуют балы.