— А у вас есть Советник?
— Нет.
— Почему?
— Я от него избавился.
— Зачем?..
— Потому что он начал мне мешать. Вначале, не спорю, он был полезен, но чем дальше, тем меньше от него было толку. Кроме того, чем больше я узнавал его, тем меньше доверял. Видишь ли, всем Советникам — вне зависимости от их характера — свойственно коварство. На определённом этапе многие из них начинают вмешиваться в жизнь мага, использовать его в каких-то своих целях или даже пытаться осчастливить его — так, как они сами это понимают. Все это очень утомляет, заставляет постоянно быть настороже, сомневаться в каждой рекомендации, которую слышишь от них.
— И как вы от него избавились?
— С максимальной пользой, конечно. Затеял охоту, поймал, зажарил и съел.
— Это шутка?..
— Святая правда. Охоту мне пришлось вести в одном очень тёмном и недружелюбном месте, по сравнению с которым даже Азагалхад — безопасная, знакомая территория. Если бы не помощь моего учителя, скорее всего, я бы остался там навсегда.
— А кто вас учил?
— Климединг.
— Тот самый, который…
— Да. Кстати, возвращаясь к вопросу о волках и овцах, замечу: когда-то Климединг был человеком.
— Был человеком? А стал?.. Демоном?..
— Да.
— Но почему?!
Уилар пожал плечами.
— А почему бы и нет? Таков путь, который он выбрал.
Глава 9
Ах, вот и кто меня сможет обогреть?
Ах, вот и кто приготовит ложе?
Где те двери, что открыты для меня?
Но ждёт меня за ними кто же?
Вечен ли ветра пронзительный вой?
Бесконечен неба стремительный бег.
Мрачен лес в ожиданье дождя
Холодным ноябрём.
Дон выходит к чёрным кругам,
Ворон кружит над её головой,
Иссиня-чёрные перья обоих
Иссечены дождём.
Где твои белые птицы, Энгус?
Где твои юные жрицы, Фрейя?
Кто ещё выйдет на Чёрный Самайн
Холодным ноябрём?
Сиды открыты, но сиды ушли,
Мрачен лес в ожиданье дождя,
Воин — не воин и ворон его
Думают об одном…
Ах, вот и кто меня сможет обогреть?
Ах, вот и кто приготовит ложе?
Где те двери, что открыты для меня?
Но ждёт меня за ними кто же?
Холодный ноябрьский ветер забирался под складки плаща, не давая согреться. Эльга, измотанная дорогой, с тупым оцепенением смотрела на каменные стены воздвигнутого на холме монастыря. Поднимавшаяся к монастырю дорога постоянно петляла. Урожай на полях был убран и, оглянувшись назад, на расстоянии полутора миль можно было увидеть посёлок, притихший в ожидании ночи.
Солнце уже утонуло за горизонтом, когда они постучались в монастырские ворота. В посёлке они узнали, что хотя аббатство и пустует, оно не заброшено полностью. Четверо работников по-прежнему присматривали за садами и хозяйством монастыря. Половина из них была нанята ещё покойным настоятелем в деревне, ещё двое — куплены на невольничьем рынке, но ни первые, ни вторые не собирались оставаться в монастыре этой ночью. Кроме того, было ещё трое монахов, не собиравшихся, судя по всему, покидать стены своей обители в это полнолуние. До них-то и пытались достучаться путешественники.
Прошла минута… две… десять… Ответа не было.
Уилар, вздохнув, принялся осматривать стены, выбирая место, где можно было бы перелезть. Однако не успел он приступить к сему занятию, как калитка наконец отворилась.
Выглянувший из ворот рослый человек сразу не понравился Эльге. У него был мрачный недобрый взгляд, скуластое лицо со следами оспин и застарелый шрам наискосок от бровей до подбородка.
— Что вам нужно? — хрипло спросил он.
— Пустите переночевать. — Уилар попытался обойти монаха, но тот резко загородил ему дорогу. — Ночуйте в деревне.
— До деревни две мили, а уже темнеет, — возразил Уилар. — Боюсь, как бы лошади ноги не переломали.
— До ночи успеете, если поторопитесь.
— Пустите. — По губам Уилара пробежала лёгкая усмешка. — Не откажите в приюте двум усталым путникам.
— Проваливайте. Вам здесь нечего делать.
Монах шагнул назад и хотел было закрыть калитку, но не успел. Эльга не видела, как Уилар ударил, видела лишь, как согнулся вдвое, судорожно хватая воздух полуоткрытым ртом, человек в чёрной рясе.
Уилар оттолкнул его и вошёл внутрь; через несколько секунд послышался шум отодвигаемого засова и скрип давно не смазывавшихся петель. Когда лошади оказались за воротами и Уилар, выполняя роль привратника, стал класть засов на место, монах уже пришёл в себя настолько. что смог выпрямиться и прохрипеть:
— Убирайтесь прочь!
Уилар не ответил, но когда монах, продышавшись, подхватил с земли вилы и довольно лихо крутанул ими в воздухе, чернокнижник насмешливо посмотрел на него, не делая попыток ни напасть, ни защититься. Неизвестно, что прочёл монах в его взгляде, но вилы он опустил и процедил сквозь зубы:
— Клянусь, если бы я только не был слугой Господа!..
— Если бы ты им не был, вряд ли бы мы встретили тебя в этом месте, — резонно заметил Уилар, рассёдлывая лошадей.
— Если бы не мои обеты!!! — Сжимая вилы в руках, монах тоскливо посмотрел на небо. — Таких, как ты, в прежние дни я резал на ремни по трое зараз!..
— Не переживай, никто не собирается грабить твой монастырь. Переночуем и завтра утром уедем.
Когда Уилар направился к большому каменному дому, примыкающему к церкви, Эльга схватила свою сумку и поспешила за ним — ей ни на минуту не хотелось оставаться рядом с мрачным монахом, который, очевидно, в своей прошлой жизни был наёмником или солдатом какого-нибудь барона… в лучшем случае.
— Предупреждаю в последний раз — убирайтесь, — прохрипел монах им в спину. — Говорю для вашей же пользы.
Уилар показал пальцем на большие окна на первом этаже.
— Что это? Трапезная?.. Надеюсь, у вас найдётся что-нибудь, чем можно промочить горло?
— Вы ничего не получите!
— Значит, возьмём сами.
Вина в трапезной не нашлось, зато оно обнаружилось в погребе — в изрядных количествах. Уилар нацедил полный кувшин из бочонка, наполнил кубышку солёными овощами, жестом велел Эльге прихватить связку колбас и двинулся наверх.
Монах сидел за столом, мрачно уставившись перед собой. При появлении на столе выуженной из погреба снеди он презрительно скривился:
— Да вы, я вижу, обыкновенное ворьё… Но, как сказано в Книге Жизни, всё, взятое неправедно, обернётся во вред берущему.
Эльга села за стол молча, не смея поднять на монаха глаз. «А ведь он прав, — подумала она. — Так нельзя».
— Ошибаетесь, — сказал Уилар, наливая себе вина. — Воры действуют тайно, скрываются, боятся. А мы, как видите, не таимся.
— Невелика разница!..
— Такая же, как между грабителем на большой дороге и бароном, стригущим деньги со всех проезжих. Разница невелика, вы правы. Но она есть.
Монах поднял глаза.
— Не боитесь, что я позову людей?
— Зовите. — Уилар пожал плечами, разжёвывая кусок колбасы. Поскольку монах не двинулся с места, он полюбопытствовал: — Вы бы представились, что ли?.. У вас такое лицо, любезный, что если бы не эта ряса, вас самого за бандита можно было бы принять.
— Я Эвард, брат-привратник, — ответил монах. А что до этого, — он коснулся шрама на лице, — то прежде, чем уверовать, вёл я жизнь неправедную и пагубную. Но милостив Пресветлый, не допустил моей душе погибнуть!.. Может быть, не допустит и вашей погибели, если покаявшись, оставите стезю греха…
— Знаменательно, — сказал Уилар. — Что в монастыре, основанном господином Эвардом Сольготом, по сути — обыкновенным грабителем и убийцей, по прошествии ста лет последним монахом остаётся человек по имени Эвард, который в недалёком прошлом, по собственному же признанию, также был работником ножа и топора.