17:30—18:30

Сансет и последующая смена цвета неба – с желтого на сиреневый. Потом наступает полная темнота и самый неприятный период времени для вождения скутера – спускаются насекомые и летят прямо в лицо. Надеваем очки, Оля повязывает на лицо бандану, как в кино про ковбоев.

19:00

Вечер может выглядеть так: нас зовут в гости играть в уно и обнимать котов, или есть запеченную в фольге рыбу, или еще что-нибудь, тогда мы возвращаемся довольно поздно и почти сразу ложимся спать, а наша индийская семья волнуется и звонит нам – Элена, все в порядке? Вы вернетесь или переночуете у друзей?

Или, например, мы едем в наш любимый местный ресторанчик на сиолимском рынке и едим макрель, запеченную в манной крупе, спринг роллы и прочую местную еду. Или вообще никуда не едем и смотрим Карнавал и облизываемся на краковскую колбасу в кадре, доедая овощное рагу.

Или кто-нибудь из девочек приезжает к нам, и мы сидим на веранде под новогодними фонариками (индийский новый год – Дивали – в ноябре) и антикомариными средствами, почесывая старые укусы, и ведем философские беседы.

А наутро – снова на море.

Про декабрь

Что делать зимой в Гоа - image72_53f842832ae392b611726053_jpg.jpeg

Гоанские собаки-улыбаки.

Когда я месяц назад опубликовала ноябрьский пост (см. предыдущую главу), вместе с лайками на меня посыпались вопросы от друзей и знакомых.

А вам там не скучно? (Нет) Собираетесь так жить всегда? (Нет) А что будет потом? (Сначала декабрь, а потом Таиланд)

И действительно, сразу после ноября наступил декабрь. Хочу написать о том, что он принес с собой. Если вы помните, каким был наш ноябрь, вы заметите контраст.

Сначала стало холодно

Когда я уезжала из России в сентябре, я воображала, что не увижу зимы. Конечно, в Гоа зимой нет снега – и ветра не такие суровые, как на шоссе Революции, – но мы все равно перепростужались, а кое-кто и не по одному разу. Самое опасное в этом плане – ехать на байке после захода солнца по лесным дорогам, потому что навстречу ветер и холодный воздух.

Ночью здесь зимой и правда холодно, разница с дневной температурой до 15 градусов, приходится кутаться в свитер и платки. Попросили у хозяев дома утепления, они выдали нам прошитые вручную милые деревенские одеяла из сари.

Раз стало холоднее, то и на утреннее море мы ездим теперь позже. А в шесть утра теперь и на веранду не выйдешь: холодильник! Но зато и в сиесту не так удушающе жарко, как раньше: после трех часов жара быстро спадает. А море стало на пару градусов холоднее: не тридцать, а двадцать восемь.

И лягушечки наконец стали приходить ночевать у нас в туалете, потому что у них, видимо, мерзнут лапки на улице.

Потом появились гости

Заехали в мандремский гест-хаус Андрей с Катей и ходили мимо нашего пляжа в Арамболь пешком. А мы с ними ужинали.

Приехали долгожданные Кристи и Наташа и составили нам компанию аж на две недели! Мы жили маленькой коммуной и все делали вместе. Даже ленились все вчетвером. А потом Наташка тоже побрилась налысо, и мы стали похожи на выводок монахов.

Потом неожиданно приехал совсем незнакомый Митя и быстро стал знакомым. Наши новые индийские родственники шустро заселили его в соседний дом, а мы отдали ему один наш скутер, потому что в пик сезона ничего хорошего не снимешь (Веспу, которую мы взяли в сентябре за 8000 рупий в месяц, сейчас можно выпросить только если за 1400 в сутки).

Еще приехали почти незнакомые Света-Юля-Леша, но мы с ними успели повидаться всего один раз.

Ну а к новому году приехала мама с кучей российских деликатесов (включая три вида колбасы, селедку, красную икру, хамон, шоколадки Милка и аж пять видов черного хлеба), русскими подарками для нашей индийской семьи (деревянные ложки, павлопосадские платки и даже жостовский поднос) и неугасимой страстью к плаванию. На новый год у нас была неожиданно семейная обстановка: после вручения подарков Санкальп нам заунывно сыграл на индийской фисгармонии, а его родители наливались гордостью. Потом мы пили шампанское в полночь по индийскому времени, а они вдвоем пробовали красную икру с напряженными лицами (Пурнима отказалась под предлогом вегетарианского дня для женщин). Ну вот, два бутерброда извели зря, подумали мы и в отместку доели мандарины.

Мы расширили круг занятий

Ездили с девочками в Панаджи смотреть кино – Хоббита в три-дэ. Посмотрели уморительный короткий сериал Vicious с Гэндальфом в главной роли. Закончили пересматривать сериал года – The good wife – и с нетерпением ждем новых серий. Пробовали себя в покере, но детская «верю-не-верю» оказалась увлекательнее.

Наша привычная компания из двух Юль, Оли и Ани расширилась: к Ане приехал брат, а еще неподалеку поселились Настя и Аня, к которым приехала Женя. Русских в высокий сезон в Гоа столько, что среди них оказывается много близко знакомых. Обстановка для игры в УНО и шляпу стала огого какая!

Ходили на праздник в соседний дом по поводу крещения Джована. Его родители, Фатима и Джон, двенадцать лет не могли родить наследника, и тут все наконец получилось. Счастливый отец ради такого дела уволился с работы в Дубае, откуда приезжал раньше домой всего на два месяца в год, и устроил огромный праздник. Мы были свадебными генералами, на загадочных бритых налысо туристов родственники смотрели озадаченно и с любопытством.

Пробовали кокосы с пальмы, объедались хумусом в Arcan bar и трескали корзиночки из Lisa cake.

Когда Санкальп ушел на зимние каникулы, в его школе устроили выпускной концерт. Нас тоже позвали. Это было похоже на все выпускные сразу: девочки нестройно танцуют, мальчики пытаются тоже, но им стыдно, дети постарше изображают КВНоподобные сценки, кое-кто даже на английском. Санкальп играл царя, что при его комплекции вполне выигрышно. А когда приехала мама, нас отвезли смотреть серьезную драму на открытом воздухе про местного мусульманского святого Саи Бабу. Три часа на хинди без перерыва, фейерверки в ночном небе и огненные самосы на закуску. В первый день мамы в Гоа – да и в первый день в Азии в принципе. Культурный шок как он есть. На обоих шоу мне больше всего понравились танцы.

А пока я ждала мамин рейс в аэропорту утром того же декабрьского дня, я познакомилась с Ральфом. Он учит русский, водится с туристами, знает множество историй и обладает высокими моральными принципами. Я говорила с ним около часа и потом долго улыбалась от того, что вот бывают же такие люди.

Я дочитала все свои бесконечные индийские бумажные книжки, включая невероятную Чинамаманду Адише, и купила несколько электронных на амазоне (спасибо экс-коллегам за гифт-карту!). Начала переводить статьи и даже один гоанский рассказ для этого блога. Опубликовала второе интервью с путешественником – с Алиной про Мексику. Сама написала удачный второй пост про хинглиш, свой полноценный рассказ про испанскую коммуналку и много других. Твиттер Кафочки – моя гордость – добрался до отметки в 2500 читателей. А дождевой червь Иван приобрел еще парочку новых граней. Суматошный, полный жизни декабрь. И полный цвета.

Оле наскучила Веспа

Мы попробовали найти мотоцикл в аренду сами, но ничего не вышло. Тогда мы пошли к индийской семье, и они подобрали нам прекрасного Антона (который утверждает, что имя индийское), предпринимателя с парком байков, опытом работы в полиции и охранником на морских судах, а также широченной улыбкой. Он научил Олю основным правилам, а потом наша индийские родственники помогли разобраться с особенностями Авенжера – особенно Санкальп, в свои 14 водивший тридцать пять видов транспорта, включая грузовик. Но и Оля не лыком шита, у нее, в отличие от меня, есть автомобильные права, и сцепление она видела не в первый раз (как я, например). Так что она быстренько освоила мотоцикл и стала не только отлично на нем выглядеть, но и перевозить всех нужных нам пассажиров, включая Митю и мою маму. А я была ее первым пассажиром.