— Если бы сюда приходили животные, чтобы поживиться костями, разве не нашлись бы обглоданные фрагменты или еще что-нибудь? — усомнилась Кэкстон.
Монтроз снова пожал плечами.
— Ну, в большинстве случаев это наука неточна. Если у вас объяснение получше, я был бы рад его услышать.
Кэкстон подумала, что могла бы дать другое объяснение. И наверняка не лучшее. Но нет, это было невозможно. Если бы тут был похоронен один из вампиров с нетронутым сердцем, то спустя столько лет у него не осталось бы сил, чтоб выбраться из гроба. У него бы не хватило сил, даже чтобы сесть.
Была и другая возможность, но ее и обсуждать не стоило. Возможно, кто-то другой мог спуститься вниз в пещеру и достать один из скелетов. С чего бы, черт возьми, кому бы то ни было делать это?
Обдумывание этих вариантов Лоре не нравилось. Ей не нравилось отсутствие скелета. И тем не менее у нее было дело: нужно было проверить нетронутые гробы, а тревоги подождут, пока она не закончит.
12
Хирам Морзе сбежал в суматохе, а Джон Тайлер был мертв. Хуже всего, что пропал мой Билл. Я искал его повсюду, но безуспешно. Я едва мог осознать это. Мы были так близки всю нашу жизнь, и редко проходил день, чтобы я не поговорил с ним. Намного чаще такие дни случались с тех пор, как началась война и нас вместе призвали на нее. Отец запретил мне служить, но Билл выбрал мужской путь, и мне не оставалось ничего другого, как только последовать за ним. В бою, под обстрелом, в дыму, на войне — мы всегда были рядом. Но белый демон в один миг изменил все.
— Капрал Грист! — позвали меня, и я повернулся взглянуть, кто бы это мог быть. Будь это даже наш возвратившийся враг, я бы так не вздрогнул. Но это оказался Немец Пит, который тянул меня за штанину. Его руки были покрыты кровью, а лицо окаменело.
— Джон Тайлер мертв, капрал, — сказал он мне. — Похоронить его сейчас?
Я трясся всем телом, словно какой-то дух вселился в меня.
— Думаю, нужно вернуться к войскам, — заметил Эбен Нудд, напомнив мне о моих обязанностях, и он был прав. Мы стояли в карауле, горстка моих людей и я. Нашей задачей было не привлекать врага, не подвергать себя еще большей опасности, а вернуться и доложить.
И все же мой Билл пропал! Два года мы с ним спали в одной палатке, делили на привале одно и то же кишевшее личинками мясо. С самого детства он был единственным моим другом в целом мире.
— Кто-нибудь видел, что произошло с Биллом? — спросил я.
— Его здесь нет, — ответил Эбен Нудд в своей привычной манере. — Надо думать, он тоже мертв.
— Однако никто не видел, чтобы он был ранен. — Я посмотрел на Немца Пита, который отрицательно покачал головой. — Значит, он все еще жив. Мы его здесь не оставим, не теперь, когда этот демон убежал.
— Это был не демон, — ответил Эбен Нудд.
Я прищурился, глядя на него, но он показал мне сломанные куски своего креста.
— Ни один демон не вынес бы вида Господа нашего.
— Эта тварь — вампир, — утвердительно сказал Немец Пит. — И вы все это знаете.
Он плюнул на землю, слишком близко, как мне подумалось, от того места, где лежал Джон Тайлер.
— Билл тоже стал пищей для него. Вампир! Вампир-мятежник, вот как.
— Нам следует доложить, — сказал мне Эбен Нудд без выражения.
13
Проверка неповрежденных гробов заняла у Кэкстон несколько часов. Ноги сводило судорогой от постоянного сидения на корточках, а руки болели от перебирания костей, но ей не хотелось возвращаться и видеть лицо Аркли до тех пор, пока проверка не будет завершена. Пока она работала, страх постепенно сменяла скука. Чтобы убить время, Лора расспрашивала Монтроза.
— Сколько лет этому месту? — спросила она.
Монтроз пожал плечами.
— Сказать наверняка без долгих лабораторных исследований нельзя, но, согласно химическому анализу, пороховой склад относится к тысяча восемьсот шестьдесят третьему году. Гробы не могут быть сделаны позднее. Это место определенно не открывалось с тех пор.
Кэкстон кивнула. Даже если бы у вампиров все еще оставались нетронутые сердца, им все равно было бы никак не выбраться из своих гробов. Теоретически вампиры жили вечно, но, подобно Жюстине Малверн, чем старше они становились, тем больше крови им требовалось, просто чтобы стоять прямо, не говоря уже о том, чтобы совершать набеги и зверствовать. Любой вампир, достаточно древний, чтобы быть погребенным в пещере, был слишком стар, чтобы представлять опасность в двадцать первом веке.
— У вас есть предположения о том, кто мог захоронить их здесь?
— Ни малейшего. Здесь внизу нет ни единого доказательства, которое бы говорило нам об этом, и в архивах я не могу найти никаких объяснений. Мы открыли пещеру три дня назад, и с тех пор я довольно прочно засел в Интернете, разыскивая базы данных о событиях Гражданской войны. Это еще та работенка! Но когда обнаруживаешь находку вроде этой, хочется разузнать все возможное, прежде чем приступать к вскрытию. Он пожал плечами. — Записей об этом месте нет, впрочем, неудивительно.
— Почему?
Монтроз пожал плечами.
— Мы же говорим о девятнадцатом веке. Люди не хранили каждое письмо и каждый кусочек информации подобно тому, как мы делаем это сегодня. Большое количество записей о войне было уничтожено: то архивы и библиотеки горели, то кто-нибудь просто делал уборку в доме и выкидывал тонны бумаг.
Вскоре после этого Лора закончила свой поиск. Ни у одного из девяноста девяти скелетов в могиле не было сердца. Это было уже кое-что.
— Хорошо, — сказала она. — Больше не вижу никакого смысла откладывать вашу работу. Дайте мне свой номер телефона на случай, если у нас возникнут новые вопросы.
Он дал ей свои координаты и полез по лестнице впереди нее. Прежде чем последовать за ним, Лора бросила на пещеру последний взгляд. Тишины и длинных теней в этом месте хватало, чтобы нагнать необъяснимый страх. От абсолютной неподвижности воздуха и звука периодически капающей с потолка воды легче не становилось. Впрочем, причина была в самих скелетах, которые делали место таким жутким. Их совокупного холода хватало, чтобы волосы у Кэкстон встали дыбом.
Место было загадочным. Как эти скелеты попали сюда? Почему их похоронили на открытом пространстве, каждого в отдельном гробу? Кто-то оказался очень осторожным, чтобы правильно убить вампиров. Кто-то был напуган настолько, чтобы скрыть пещеру, взорвав над ней пороховой склад. Впрочем, почему они не пошли дальше? Почему не стерли кости в порошок и не сбросили прах в море?
Наверное, какой-нибудь давно почивший в бозе предшественник Аркли, какой-нибудь охотник за вампирами из девятнадцатого века заполнил эту пещеру. Наверное, он решил, что мертвые заслуживали подобающего захоронения. Наверное, сотый гроб был оставлен здесь таким, как она нашла его здесь, пустым и сломанным. Наверное, никогда и не было сотого вампира.
Кэкстон знала: задачка окажется непростой.
Когда она поднималась по лестнице, Монтроз отключил свет внизу. Кэкстон застыла на ступеньках и ощутила, как тьма позади нее набухла, словно пещера затаила дыхание, ожидая, когда ее оставят в покое.
Лора, не теряя времени, полезла наверх.
Аркли ждал ее там.
— Теперь в тебе проснулся интерес? — спросил он.
— Думаю, вы можете сказать, что мое любопытство возбуждено, — признала она. — Но не думаю, что нам есть о чем беспокоиться. Эта могила стояла нетронутой больше ста лет. Как вы вообще узнали о ней? — полюбопытствовала она. — Древние захоронения — это не совсем ваш профиль.
— Кое-кто из студентов Гейстдорфера хочет служить в полиции, — сказал он ей.
Лора оглянулась на археолога, который только плечами пожал.
— По крайней мере, она будет этому учиться.
Кэкстон сверилась с записной книжкой.
— Ее не Марси Джексон зовут, случайно?