– Стоит посмотреть, что там, – сказал он и, прижавшись спиной к ящику, подставил Дрейкосу руку.
Дракон положил переднюю лапу на эту руку и исчез в рукаве. Джек почувствовал, как дракон скользит по его коже, выгибаясь над дверцей ящика.
Но за этими знакомыми ощущениями последовало еще одно, тоже уже ставшее знакомым, но все равно очень странное ощущение, которое Джек испытал возле кабинета Газена. Как будто дракон соскальзывал с него...
Еще одно шевеление – и Дрейкос вернулся.
– Внутри коробки есть шесть рядов крючков, по пять крючков в каждом ряду, – доложил он. – На каждом висит от одного до трех ключей, и под каждым крючком есть надпись.
– А как насчет сигнализации?
– Насколько я мог разглядеть, ее нет, – ответил Дрейкос.
Джек посмотрел на ящик, на простой с виду замок, который удерживал крышку. Это выглядело слишком уж легко.
– Думаю, они решили, что достаточно упрятать ключи в запертый ящик, – сказал он. – Ты можешь разглядеть надписи?
– Слишком темно, чтобы читать, – ответил Дрейкос.
– Что ж, ключи всегда стоит проверить. – Джек вытащил отмычку. – Давай откроем эту штуку.
Ровно через десять секунд замок открылся.
«Хотя тот, кто отвечает за запасные ключи, повесил ящик в укромном месте, – хмуро подумал Джек, – вряд ли он читал инструкцию „Как надлежит охранять семью Чукок“».
Сделав шаг назад, мальчик распахнул дверцу.
И ошеломленно качнулся назад, когда Дрейкос вдруг прыгнул между ним и ящиком.
Джек взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие, но толчок был слишком силен. Вскрикнув, он упал на изразцовый пол.
– Дрейкос!
– Лежи, – резко ответил дракон. Он припал к полу, выгнув длинную шею, и осторожно осматривал ящик. – Я услышал неожиданный звук, когда ты открыл дверцу, а потом щелчок. Может быть, ты активировал ловушку.
– Просто отлично, – пробормотал Джек.
Не вставая на ноги, он подобрался к стене рядом с коробкой. Потом осторожно встал. Ему хватило одного взгляда на ящик.
– Здесь и вправду ловушка, ты прав, – сказал Джек. – Но она уже разряжена. Взгляни.
Дрейкос осторожно выпрямился.
– Вот. – Он выстрелил языком в сторону петли, на которой крепилась крышка. – Вот какой звук я слышал.
– Это активатор ловушки, – согласился Джек. – А вот и сама ловушка – та маленькая дырка между первым и вторым рядом крючков. Видишь?
– Да, – ответил Дрейкос. – Я полагал, это просто дефект материала.
– С тем расчетом и устроена ловушка, – объяснил Джек. – Это линза скрытой камеры, установленной так, чтобы она включилась, когда откроют дверцу. С одного из нас только что сделали снимок.
Дрейкос что-то зловеще пробормотал себе под нос.
– Это моя вина.
Ни в чем ты не виноват, – заявил Джек, вглядываясь в замаскированную линзу. Вероятно, дистанционная камера с оптоволоконной системой, передающей снимок в другое место. – Такого рода активатор трудно распознать. Особенно если смот ришь на него сквозь закрытую крышку так, как это делают к'да.
– И все-таки это катастрофа, – сказал Дрейкос тихим, страдальческим голосом. – Я тебя подвел.
– Давай не будем пока паниковать, хорошо? – предложил Джек. – Ты сказал, что слышал щелчок, когда камера выключилась. А когда в точности это произошло?
– Почти сразу после первого звука, – медленно проговорил Дрейкос. – К тому времени я наверняка уже вернулся в трехмерную форму, надеясь защитить тебя от смертоносного оружия.
И принять первый удар этого оружия на себя? Наверное, такое решение типично для воина к'да.
– Итак, ты думаешь, что ты уже был трехмерным, когда камера сработала?
– Да, уверен, – ответил дракон. – Я в этот момент находился между тобой и ящиком.
К тому же, насколько мог припомнить Джек, Дрейкос вклинился между ним и ящиком довольно плотно.
– Итак, ты прижался к ящику, – сказал мальчик. – И почти загородил собой свет. К тому же ты ведь очутился к камере спиной?
– Скорее, правым плечом, – ответил Дрейкос. – Я начал поворачиваться спиной, но к тому времени не успел еще повернуться.
– Итак, у них нет фотки Джека Моргана, запустившего пальцы в банку с вареньем, – сделал вывод Джек. – Все, что у них есть, – это снимок чешуи к'да крупным планом.
– Но они наверняка не поймут, что это такое, – с надеждой предположил Дрейкос. – Здесь никто никогда раньше не видел к'да.
– Предположительно, да, – мрачно проговорил Джек. – Вот только мы не знаем этого наверняка. Мы ведь не знаем, кто такие те парни, которые поставляют наемников-бруммг снюхавшимся с валагуа субъектам. А вдруг они не только поставщики, но и партнеры?
– Если так, они могут показать этот снимок самим валагуа, – ответил Дрейкос – Ты прав. Мы должны уничтожить снимок.
– Если нам это удастся. – Джек оглянулся через плечо на кухонные часы. Если часы не врали, время было уже на исходе. – Давай будем делать все по порядку. Раз уж мы здесь, посмотрим все– таки на ключи.
Надписи под крючками, конечно, были сделаны бруммгианскими буквами, но кто-то предусмотрительно надписал от руки перевод на английский и на динский – вероятно, для рабов, ведь динский был одним из главных торговых языков Рукава Ориона.
И когда Джек пробежал взглядом по надписям, он понял, что напрасно понадеялся на ошибку того, кто отвечал за ключи, но не потрудился как следует их охранять. Большинство ключей оказались от морозильников с мясом, от кладовок с кондитерскими изделиями, а один был даже от регулятора термостата. Если бруммги ради таких «сокровищ» передадут информацию валагуа, они заплатят высокую цену за барахло.
Наконец Джек заметил маленький, странной формы ключ, висевший на одном из крючков в нижнем ряду. Ключ выглядел так, словно его сунули в ящик в последний миг.
Наклонившись поближе и прищурившись, Джек попытался разобрать надпись. А когда разобрал, невольно улыбнулся. Как говаривал в таких случаях дядя Вирджил (по крайней мере до тех пор, пока не решил, что в присутствии Джека уже можно ругаться)...
– Бинго! – пробормотал Джек.
– Что-что? – переспросил Дрейкос.
– Ключ от «горячих». – Джек взял ключ и сунул его в карман. – И поскольку тут написано во множественном числе – «горячие», думаю, что он подходит ко всем трем. Это может нам очень пригодиться.
– Они заметят, что ключ исчез, – предупредил Дрейкос.
– Только если как следует присмотрятся. – Джек перевесил на пустой крючок один из запасных ключей. – Теперь пропажа не будет бросаться в глаза.
– А как насчет камеры?
– Мы должны снять весь ящик со стены и посмотреть, куда тянется кабель от линзы. – Джек закрыл дверцу и снова запер ее. – Тогда мы сможем узнать, где находится камера. Остается только надеяться, что снимки не проверяют каждый день.
– Но если они все-таки...
– Тогда мы влипнем, – резко оборвал Джек.
Ему все это нравилось не больше, чем Дрейкосу. Но что они могли поделать? Это же не штопка, вязание или вышивка, которые можно подправить. По крайней мере сейчас они были бессильны.
– А может, и не влипнем. Я сомневаюсь, что в этом доме есть валагуа... Ты, наверное, учуял бы их, если бы они тут были. А остальным чешуйки к'да крупным планом ничего не скажут.
– Возможно, – неохотно согласился Дрейкос. – И что теперь?
– Вернемся в кабинет Газена. – Джек снова двинулся к двери. – И будем надеяться, что он не встал сегодня ни свет ни заря.
У Джека ушло больше времени, чем он рассчитывал, чтобы установить записывающее устройство. Кабель от камеры наблюдения исчезал в стене не подалеку от кабинета Газена, и Джек с Дрейкосом потратили несколько драгоценных минут на то, чтобы проследить, куда он ведет. Он вел к двери в конференц-зал.
Потом все пошло веселее. Проникнув в вентиляционную шахту, Дрейкос проделал дыру там, где кабель проходил сквозь стену. Джек установил устройство на запись по кругу, хорошенько спрятал его и вернул на место вентиляционную решетку.
– Ты ведь понимаешь, что этот кабель – один из проводов, которые мы разорвали, – напомнил Дрейкос.