— Ну, считайте, что мы родственники, — усмехнулся Дарион.
— Хорошо, — вздохнул Повелитель, понимая, что драконов переупрямить не сможет.
Попрощавшись с Повелителем, мы вышли из кабинета под удивленным взглядом его секретаря. Ну, или личного помощника. Не знала я, как называлась должность того демона, который охранял вход в кабинет. И, судя по всему, данный демон никогда еще не встречал драконов. Ириника не в счет. Император и брат выглядели устрашающе. А, может быть, это так действовала их аура. Которую даже я ощущала со своими малыми силами. Секретарь, увидев нашу дружную компанию и, видимо, получив приказ от Повелителя, резво встал и-за стола и поклонился:
— Ваше Величество, Ваше Высочество, Лорд, мой Повелитель приказал проводить вас в парк.
— Проводите, — милостиво разрешил Император. Демон кивнул и повел нас.
Самое интересное было в том, что никого из придворных мы не встретили. Видимо, все еще находились в личных комнатах семьи Повелителя. Куда, кроме слуг, никто не допускался. А вообще, если вспомнить, я никого кроме семьи не видела. Не считая гаремных девиц. И что-то мне подсказывало, что туда вообще доступа нет никому, кроме принцев и Повелителя. Вспомнив про гарем, задумалась над тем, как соединить Иринику и демона. Повелителя стало немного жаль. Столько лет никакого внимания от Асайны. Конечно, Иринику можно понять, после всего того, что с ней произошло. Но уже можно было отойти. Тем более, такой мужчина рядом. А Повелитель демонов обладал поистине демонической харизмой. И это я еще не принимала во внимание его мужскую красоту. В этом брат ему проигрывал и значительно. И дело было даже не во внешности. Нет, принц тоже был красив, но его красота была опасной и жестокой. А по его поведению, было сразу понятно, Визарх не привык, чтобы ему хоть в чем-то перечили. Поэтому и со мной у него ничего не получалось. Я не любила, когда мне приказывали и принуждали. Думаю, Дарион помнит об этом очень хорошо.
Глава 44. Встреча
За своими мыслями я не заметила, как мы дошли до парка. Причем место было настолько живописным, что я засмотрелась. В самой гуще деревьев была просторная беседка, где уже был накрыт небольшой столик. Изысканные закуски, вино. То есть все, что может порадовать Императора и его сопровождающих. Но вот что действительно удивило, сыр. Мой самый любимый сыр с плесенью. Как говорила Селина, на любителя, коим никогда не являлась. Зато мы с Заком его обожали. Рука тут же потянулась к тарелке, и я сцапала вожделенный кусочек. Положила в рот, прикусила и блаженно застонала. И в мыслях был только один вопрос — откуда здесь такое лакомство?
— Хм, дорогая, а что это такое ты ешь? — поинтересовался Дарион, протягивая мне наполненный бокал.
— А, — привычно отмахнулась я, — тебе не понравится.
— А все же? — приподнял бровь Император.
— Вот, — указала я на тарелку.
— Интересно, а кто же это озаботился? — Зак задался вопросом.
— Я, — услышала голос Селины и обрадованно улыбнулась. Но улыбка сразу же померкла. Подруга была не одна, а точнее со своим демоном. А ведь я так рассчитывала поговорить наедине.
— Селина! — воскликнул Император.
— Я очень рад, что, наконец, увидел Императора драконов, — довольно улыбнулся Кронпринц.
— Не жаждал данной встречи, тем более, при подобных обстоятельствах, — отозвался Император.
— Что ж, оставлю вас, — демон, казалось, не обратил внимания на фразу Императора, поцеловал руку Селины и ушел огненным порталом.
— Красиво, — восхитился Зак. Я с ним мысленно согласилась, вспоминая, как меня внезапно окружил огонь, и я попала в таверну демона.
— Дарион, — воскликнула Селина и бросилась к Императору. Тот сразу же подхватил ее в объятия и крепко прижал.
— А меня обнять не хочешь? — бесцеремонно уточнил Зак.
— Что? — Селина удивленно посмотрела на Зака, а потом перевела взгляд на меня, не понимая, почему мы в открытую стоим рядом, еще и обнявшись.
— Селина, я все знаю, — улыбнувшись, произнес Дарион.
— Что именно? — уточнила Селина, разрывая объятия с Императором.
— Я знаю, что Зак твой сын и брат Ангелики, — пояснил Дарион. И разрешил: — Можете обниматься.
— Ну надо же, — качнула головой Изумрудная и обняла Зака. А я отошла в сторону и принялась исследовать яства, которыми нас угощали демоны.
— Говоришь, что это вкусно? — подошел ко мне Дарион и указал на тарелку с сыром.
— Очень, очень, — закивала я головой.
— На любителя, — добавила Селина.
— Не отвлекайся, — хихикнула я. И предложила Дариону: — Ты попробуй.
— А ты мне предложи, — вкрадчиво произнес Дарион. А я заметила, как в его темных глазах вспыхнуло пламя.
Я приняла игру мужчины, слегка улыбнулась и, взяв кусочек сыра, поднесла к его рту. Дарион, вместо того, чтобы взять сыр, обхватил мои пальцы губами и чуть втянул в себя и облизнул. Мое тело словно опалило жаром и очень захотелось сесть, потому что ноги не держали.
— Вы не одни, — откуда-то издалека раздался голос брата.
— Зак! — рявкнул Император, и я облегченно выдохнула. Не думала, что такое вполне себе невинное действие так на меня повлияет. Лишь только потом сообразила, драконы обладали огромным магнетизмом. Ранее, будучи драконом, я этого не ощущала. А вот сейчас, став человеком, получила по полной.
— А что такое? — невозмутимо пожал плечами брат.
— Ничего, — прорычал Дарион, но момент уже был утерян. Я, чтобы избежать искушения, отошла подальше.
— Как вы здесь оказались? — Селина тут же сменила тему. — Насколько мне известно, Повелитель не хотел пускать драконов.
— Прорвались, — просто сообщил Зак.
— Но как? — ахнула Изумрудная. — Повелитель закрыл все проходы.
— Как когда-то Илирион прорвался в наш мир, — пояснил Император. — Пришлось, правда, очень сильно постараться. Как оказалось, сил изначальных у нас нет.
— И как вы это сделали? — спросила я, пытаясь сообразить, что же они придумали, чтобы набрать необходимую силу.
— Объединились со всеми высшими, — ответил Дарион. — Но и то, нам понадобилось очень много времени, чтобы пробить брешь. Вот только все высшие сейчас сильно ослаблены. У нас едва остались силы.
— Высших же мало, — изумилась я. — Как вы смогли?
— Дядя твой помог, — улыбнулся Дарион.
— Какой дядя? — не поняла я.
— Брат твоей матери, — пояснил Зак, вклиниваясь в разговор.
— Он жив? — воскликнула я. — Но как такое возможно? — Внезапно вспомнила, что видениях Ириники, дед отправил своего наследника и его супругу в портал.
— Они выжили, — подтвердил мои догадки Дарион. — Но очень долго скрывались, опасаясь преследования.
Глава 45. Разговоры
— А как же это выяснилось? — принялась задавать я вопросы. — Где они вообще скрывались?
— О, — протянул Дарион, — а вот эта вообще очень интересная ситуация.
— Ну, так расскажи, — потребовала я.
— Ты вообще помнишь, что с тобой произошло? — спросил Дарион.
— Ну, — пожала я плечами, — утром меня, почему-то призвал Дархар.
— А вот с этого места подробнее. Какого архшаса ты дала ему право вызова? — прорычал Дарион.
— Почему бы и нет, — чуть улыбнулась я. — У нас с ним дружеские отношения. Да и так проблемы проще решать. Сам знаешь, какие орки. Проблемы с ними возникают частенько.
— Ты точно уверена, что просто дружеские? — нехорошо прищурился уже не Дарион, а Император. — Или может он на тебя глаз положил?
— Ой, не смеши меня, — хихикнула я. — У него и так гарем переполненный. Не смотря на то, что не так давно я его проредила.
— Да, — чему-то довольно улыбнулся Дарион. — Мне рассказывали об этом.
— Ну вот, — пожала я плечами.
— У них проблемы с рождаемостью, — решил вмешаться в разговор Зак.
— Между прочим, это их тайна, — нахмурилась я о того, что брат просто так взял и выдал страшную тайну орков.
— Для меня нет никаких тайн, — усмехнулся брат.