Флинт кивнул:
— Мы должны пройти сквозь арку.
— Да я проходил сквозь нее бессчетное число раз, но ничего не происходило, — скептически произнес Арман.
Флинт не ответил. Они двигались быстро, и гном берег дыхание. Как немилосердно напомнил ему Рейстлин, моложе он не становился. Стычки с толпой, путешествие по Долине танов и общение со статуей отняли много сил. А Флинт понимал: путь им еще предстоит долгий.
Арка была сделана из того же черного мрамора, что и обелиск. Она была совершенно гладкой, без всякой резьбы, и только наверху виднелась надпись: «Я жду и смотрю. Он не вернется. Увы, я оплакиваю Караса».
Флинт помедлил перед аркой. Он переминался с ноги на ногу, стараясь выбрать верное решение, затем, сделав глубокий вдох, зажмурился и пробежал сквозь арку, громко выкрикнув:
— Я оплакиваю Караса!
Флинт должен был оказаться на побуревшей траве по ту сторону арки. Вместо этого его башмаки застучали, будто он бежал по рассохшимся половым доскам. Потрясенный, он открыл глаза и обнаружил, что находится в полутемной комнате, освещенной лишь одним солнечным лучом, попадавшим туда сквозь узкое, словно бойница, окно в каменной стене.
Флинт задержал дыхание и лишь через несколько секунд благоговейно выдохнул. Далеко-далеко внизу виднелась арка. Послышался крик:
— Я оплакиваю Караса.
И в проеме арки появился Арман, удивленно озиравшийся по сторонам.
— Мы здесь! — поразился он. — Внутри гробницы! — Гном бухнулся на колени. — Моя судьба вот-вот должна исполниться.
Флинт выглянул в бойницу. Он увидел побуревшую траву, залитое солнечным светом озеро и маленький обелиск. Но тут его глаза изумленно расширились. Старик отшатнулся.
— Быстрее! Нужно закрыть вход! — выпалил он, но было уже поздно.
— Я оплакиваю Караса! — выкрикнул пронзительный голосок.
Тассельхоф Непоседа, с хупаком в руке, кинулся через арку.
— Ты же обещал взять меня с собой, Флинт, — сказал он. — Но ты, наверное, позабыл, а я не хотел, чтобы тебе потом стало неловко, вот и пришел сам.
— Кендер! — в ужасе воскликнул Арман. — В гробнице Великого Короля! Это невозможно! Он должен уйти.
Разъяренный гном бросился на Тассельхофа, который был так потрясен, что даже не сообразил дать деру. Арман сграбастал кендера и уже хотел было выпихнуть его обратно, но внезапно остолбенел.
— Арка исчезла! — выдохнул Арман.
— Скажите на милость, если арки больше нет, как мы спустимся на землю? — спросил Тассельхоф, поднимаясь с полу.
— Может, и не спустимся, — мрачно ответил Флинт.
15. ЯЩЕРИЦЫ. БЛОХИ. Главный паразит
— Расскажи мне об этом Молоте, — попросил Дрэй-йан.
— Это старая-престарая реликвия гномов, — ответил Реалгар, окидывая человека-ящера подозрительным взглядом. — Ничего интересного.
— А вот Повелитель слышал, будто обладатель Молота сможет возвести на престол Великого Короля, — сказал Дрэй-йан. — А теперь нам стало известно, что двое гномов отправились на его поиски. А ты, видно, позабыл упомянуть об этом в разговоре с Повелителем Верминаардом.
Реалгар нахмурился:
— Я не думал, что это может заинтересовать его превосходительство.
— Напротив, — прошелестел Дрэй-йан, стрельнув своим длинным красным языком и втянув его обратно. — Его превосходительство интересуется всем, происходящим здесь, в Торбардине.
Аурак и командир Грэг проникли в Подгорное Королевство, надеясь встретиться с таном тайваров. Один из соглядатаев, которых подкупил Дрэй-йан, сообщил дракониду, доставлявшему новости из Торбардина, сведения о Молоте, которые тот счел столь важными, что спешно отправился по потайному туннелю и посреди ночи разбудил Грэга. Грэг же, в свою очередь, решился разбудить Дрэй-йана.
Дрэй-йан и Грэг спешно отправились в Торбардин, чтобы обсудить этот вопрос с Реалгаром. Золотой драконид встречался с предводителем тайваров и раньше, но тогда он был в образе Повелителя Верминаарда. А сегодня Дрэй-йан решил предстать перед Реалгаром в собственном чешуйчатом обличье. Он сообщил гному, что Повелитель Верминаард находится на пути в Торбардин, дабы собственными глазами увидеть вновь обретенную реликвию. Реалгар засопел:
— Топоры, мечи и копья решат, кто станет Великим Королем, а не ржавый кусок железа. — Тан почесал шею, ловко поймал блоху, раздавил между пальцами и щелчком выбросил.
Дрэй-йан, оказался терпелив и спокойно продолжал расспросы. Император Ариакас очень хотел бы заполучить этот Молот, хотя не возникало ни малейших сомнений в том, что ему не было никакого дела до того, кто займет престол Торбардина.
— Однако говорят, будто бы Молот наделен магическими свойствами.
Реалгар устремил на драконида свой проницательный взгляд. Ему казалось, он понял, что у того на уме.
— Драконьи копья? Ведь это ты имеешь в виду? — Он сглотнул. — Так вот что интересует Верминаарда.
Дрэй-йан и Грэг обменялись взглядами. Бозак покачал головой.
— Его превосходительство ничего не знает об этих самых копьях, — сказал Дрэй-йан.
— Это оружие, способное поразить драконов… и прочих ящериц, — добавил Реалгар с гаденькой ухмылкой.
Дрэй-йан угрюмо посмотрел на тайвара, который с видимым наслаждением расправлялся с вонючим клопиком. Однако им нужно было во что бы то ни стало заручиться его доверием. Их планы целиком и полностью зависели от него.
— Я сообщу его превосходительству об этом оружии, — промолвил золотой драконид. — Говорят, Молот спрятан в… — Он забыл название места и взглянул на Грэга, прося подсказки.
— В Долине танов, — напомнил командир.
— Два гнома отправились на его поиски…
— Да пусть хоть две сотни! Они его не найдут. А даже если и найдут, какое это имеет значение? — Реалгар насмешливо посмотрел на Дрэй-йана. — А может, ты сам хочешь стать подгорным властителем, а, ящерица?
Аурак ответил на драконьем, чтобы понял только Грэг.
— Можешь мне поверить, ты, немытый проныра, я не собираюсь становиться Великим Королем, правящим бандой волосатых вшивых выродков.
Грэг в знак согласия повел хвостом. Реалгар, не понимавший их наречия, тревожно переводил взгляд с одного на другого.
— Что ты ему сказал?
— Я лишь сказал Грэгу, что и помыслить бы не мог о подобных высотах, тан, — пропел Дрэй-йан. — Служить Повелителю Драконов — это предел моих скромных мечтаний. — Он выдержал паузу. — Однако лорду Верминаарду я этого сказать не могу.
Кустистые брови Реалгара сомкнулись над маленькими глазками, так что те, казалось, и вовсе исчезли.
— Что ты имеешь в виду?
Дрэй-йан покосился на Грэга:
— Стоит ли ему говорить?
Бозак медленно кивнул:
— Тан оказал нам неоценимую помощь, он имеет право знать.
— Знать что? — допытывался Реалгар.
— Давайте все вместе поразмыслим, что произошло бы, если бы Повелитель Верминаард завладел Молотом Караса и взошел на престол как Великий Король Торбардина. Он стал бы контролировать добычу руды, а следовательно, и получал бы всю прибыль.
— Ни один человек не может стать Великим Королем! — взревел Реалгар, брызжа слюной от ярости. — Молот — это просто кусок металла, и ничего больше.
— Ее Темное Величество отнюдь так не считает, — сказал Дрэй-йан. — Она также заинтересована в этих пиках.
— Копьях, — поправил Грэг. — Драконьих копьях.
Аурак только пожал плечами:
— Если Молот и впрямь всего лишь кусок металла, тогда тебе нечего бояться. А если Молот обладает волшебной силой, тогда император Ариакас от имени ее Темного Величества наградит того, кто доставит к нему эту древнюю реликвию, и сделает королем Торбардина. И этим человеком будет Повелитель Верминаард.
— У Верминаарда нет права повелевать нами! — сердито объявил Реалгар.
Дрэй-йан глубоко вздохнул:
— Честолюбие его превосходительства не знает границ, так же как и его аппетиты. Что, разумеется, нисколько не умаляет его величия, — поспешил он добавить.