Полицейские оттеснили нескольких репортеров, которые тут же оживились и защелкали затворами фотокамер. Караден козырнул. Сегодня он напялил на себя парадный мундир и выпячивал грудь, почти слившуюся с животом, при появлении каждого автомобиля. Так он сам себе казался значительным и предельно солидным.

К лестнице подошли какие-то ребята — мальчик с маленькой девочкой. По жестикуляции парня можно было заключить, что ему позарез нужно попасть в здание.

Что они забыли в этой конторе, было совершенно непонятно.

Не понимал этого и Элжер, наблюдавший всю сцену, сидя на мотоцикле, не понимал и Караден, выслушивавший сбивчивые разъяснения парнишки.

— Извините, сэр, — говорил тот, держа за руку девочку с косичками. — Мы с сестрой не можем попасть домой. Наша мать работает в канцелярии, ушла и забыла оставить нам ключи. Мы на секундочку. Одна нога здесь, другая там.

— Это здание суда, ребята, а не спортзал для желающих.

— Но, сэр, у меня нет денег. Сестру надо покормить, а мать вернется только вечером.

Полицейские, стоящие рядом, сочувственно смотрели на ребят, но они не имели права голоса, и лишь энергичной мимикой старались поддержать парнишку.

— Нашел время! — гаркнул капитан. — Приходите к обеду. Сейчас нельзя! Пошли вон!

Положение спас подкативший к обочине лимузин. Караден бросился к дверце. Приехал кто-то очень важный. Джуди узнала в нем Орсона Стилла. Его сопровождали человек шесть. Репортеры бросились к машине. Вспышки фотокамер, как молнии, ослепили выходящих из лим узина людей в строгих дорогих костюмах.

Джуди была бы не Джуди, если бы не сумела воспользоваться моментом. Она подхватила Микки и побежала к дверям, перепрыгивая через две ступени. Девочка с косичками очень старалась не отставать.

Элжер усмехнулся. Даже дети способны пройти куда им надо. Почему же он должен выискивать для себя самые сложные пути.

Когда Стилл со своей свитой скрылся в здании и проход освободился, Элжер все для себя решил. Двенадцать ступеней — не самое страшное препятствие в жизни.

Он завел двигатель, набрал обороты и направил мотоцикл прямо на здание. Машина ревела, как зверь, оставляя за собой хвост синего дыма. Мотоцикл подскочил на нижней ступени и, как управляемый вол, попер вверх. Элжер с трудом удерживал руль, вытягивая его на себя.

Цирковой аттракцион был настолько эффектным и неожиданным, что ошалевшие полицейские забыли свой долг блюстителей порядка и превратились в восторженных зрителей.

До Карадена дошло, наконец, что происходит, лишь в тот момент, когда мотоцикл уже влетел в здание.

Элжер ударил по тормозам, но мраморный пол громадного вестибюля был скользким, как лед на катке. Машина, как гигантская птица, пролетела через вестибюль и с ревом ворвалась в зал заседаний.

Калигула, как известно, въехал в здание сената на коне; Дэн Элжер, с поправкой на время, появился в зале окружного суда верхом на мотоцикле. Но если первый из названных героев проделал это из непомерных властных амбиций, то второй — по причине крайней не обходимости.

4

В кабинете окружного судьи собралось значительно больше народа, чем это обычно принято перед началом заседания. Секретарь уже объявил о задержке на тридцать минут.

Роберт Клейн сидел за столом с довольной улыбкой и разглядывал конверты. Два передала судье Джуди, два — Элжер. Мэр города прижимал к груди сына, от волнения он не мог произнести ни слова. Здесь находился Алекс Майло. Парень прекрасно выглядел и был приг лашен в качестве свидетеля. Безучастным к событиям оставался лишь секретарь, который ничего не знал о них, он приехал на службу с уик-энда, который провел а пригородном доме, для него эти дни были обычными выходными.

— Не могу скрыть своей радости, господа, — с пафосом говорил Клейн. Самое время устроить пир, а мы вынуждены заниматься грязными преступлениями тех, кто сегодня выйдет из зала суда под конвоем. — Судья помолчал. Потом продолжал, повернувшись к Дэну и Джуди:

— Этим гражданам нашего города удалось ценой колоссальных, почти нечеловеческих усилий преградить путь чрезвычайно опасной группе преступников, уже, к сожалению, нанесших городу огромный урон. Он исчисляется и несколькими человеческими жизнями. Убиты дос тойнейшие и честнейшие люди. Вы знаете их имена из газет. Сейчас на всей этой трагичной для города истории можно поставить точку. Мистер Дэн Элжер и мисс Джуди Лайн! Я так счастлив, что судьба свела меня с вами. Ведь в нашей жизни не так уж много настоящ ей самоотверженности и неподдельного благородства. Вы оба с честью прошли огонь, воду и медные трубы.

— Простите, сэр, перебил судью Элжер, улыбаясь. — Дело в том, что трубы были железными. А вот огня действительно хватало.

— Ваша честь, нам пора, — напомнил секретарь.

— Да, да. Иду.

Судья вышел из-за стола, подошел к Элжеру и его партнерше и вручил им конверты.

— Примите скромную благодарность от жителей Лос-Анджелеса.

Все встали с мест и захлопали.

— Мы можем идти? — Спросил Элжер.

— Конечно. Отдыхайте. Через пару дней составите отчет. Проформа, но этом необходимо.

— Все понятно, сэр.

Мэр подошел к Джуди и поцеловал ей руку.

— Мисс Лайн! Я счастлив выразить вам свою безграничную благодарность. Сын — это все, что у меня осталось. Примите скромный вклад от меня лично на развитие вашего дела.

Он передал Джуди конверт и почтительно поклонился.

В дверь постучали. Вошел лейтенант Твитт. Его вид был красноречивее любых слов.

— Ты в порядке? — спросил Элжер.

— Конечно.

Элжер хлопнул лейтенанта по плечу.

— Очень хорошо, лейтенант, что вы зашли — судья приветливо улыбнулся. — У меня к вам срочное дело.

Джуди и Элжер вышли из кабинета. Зал был полон народу. Отдельно от всех сидела команда Стилла. Ее шеф был абсолютно спокоен. Он еще не знал, какие сюрпризы его ожидают.

— Жаль, мы так и не успели побеседовать, — заметил Элжер.

— Наша профессия состоит в поиске преступника, а не в его перевоспитании, — назидательно изрекла Джуди. — Этим займутся в тюрьме.

Детектив улыбнулся. Она просто умиляла его своей непререкаемой логикой.

На улице их встретил капитан Караден. Он поднялся по ступеням и злорадно произнес:

— Дэн Элжер. Вы обвиняетесь в убийстве. Готов зачитать вам ваши права перед отправкой в тюрьму.

— Не торопитесь, капитан, — раздался голос за спиной Элжера. Это был появившийся в дверях лейтенант Твитт.

— На торопитесь. Решением суда вы отстранены от своей должности и вызываетесь в зал заседаний для дачи показаний. Приказом мэра на ваше место назначен лейтенант Рональд Твитт. А у него нет оснований для задержания мистера Элжера и мисс Лайн.

Эта новость, мгновенно подхваченная газетчиками и корреспондентами радио Лос-Анджелеса, стала первой, но не последней сенсацией того дня.

5

Наконец-то они сидели за чашкой кофе и не строили планов очередного захвата или проникновения в помещение с риском для жизни. Они завтракали. Джуди распечатала конверт Клейна и горделиво улыбаясь, протянула его Элжеру. Чек на пятьдесят тысяч был выписан на ее имя. Получается, что она сравнялась с самим Дэном Элжером! Было от чего возгордиться. Во втором конверте, который вручил ей мэр, оказался чек на предъявителя на сто тысяч долларов. Она целую минуту не могла проглотить кусок яблочного пирога и лишь хлопала ресницами.

— Ты теперь завидная невеста, малыш.

— Чепуха. Деньги нужно вкладывать в дело. Ведь и мистер Гиш это сказал. Я хочу открыть свое детективное агентство. Надеюсь, что теперь, когда у меня есть реклама, мне без труда выдадут лицензию и с помещением проблем не будет. Вот только я убеждена, что детективу необходим секретарь. Твоя кандидатура меня бы устроила. Надеюсь, ты не откажешься? Правда, у меня скверный характер и я очень требовательна.

Апломба Джуди Лайн не занимать, это уж точно.