— Конклав вам этого не простит! — завопил адвокат, закрываясь руками.

— Судя по тому, что творится наверху, от вашего конклава осталось не так много, — сказала демонесса.

Адвокат завизжал на одной ноте, когда девушка засунула ему палец в разбитый нос и потянула его наверх.

— Ты, падаль, будешь жариться в Инферно целую вечность, а твоя душа будет гнить заживо.

Адвокат задергался и запищал:

— Я не мог ему отказать, это же Зотов.

— Да мы уже поняли, что ты — крыса, которая ищет свою выгоду, но тут, увы, тебе придется рассказать все Зотову, и все, что ты с него потребовал, теперь наше. Да, вот еще что, книга Соломона, где она?

Девушка схватила адвоката за горло и сжала. Я благоразумно решил не вмешиваться и уселся за стол. Адвокат захрипел, и демонесса ослабила нажим.

— Так и знала, что ты — пустышка, — она разжала руку, и адвокат плюхнулся на пол.

Отдышавшись и откашлявшись, адвокат сообщил:

— Клянусь, книга была у нас, но она пропала, двое братьев-инквизиторов убиты, причем это был явно не человек. Тела инквизиторов буквально разорваны на части, — сказал адвокат, извлекая из нагрудного кармана платок и пытаясь унять кровь из носа.

— Рада за них, в общем, судя по всему, книга попала не в те руки, и ее уже открыли и начали осуществлять призыв мелких демонов.

— Ксения Зотова по вашей вине стала одержимой, сказал я, обращаясь к адвокату.

— Нет, мы тут не причем, — запричитал адвокат.

— Как же, не причем, а кто профукал ценнейший артефакт? — демонесса замахнулась на адвоката.

— Не утруждайте себя, сказал Зотов, появляясь в дверях, — Оскар Осипович, вам лучше покинуть мой кабинет, мы поговорим с вами завтра, — сказал хозяин дома и кивком головы указал адвокату на выход.

Зотов прошел к столу и уселся напротив меня.

— Как я понимаю, вы лишь сотрудничаете с церковниками, а раз так, то и цели у вас другие, — сказал Зотов, постукивая пальцами по столу.

— У нас с ними нейтралитет, но сейчас, похоже, они умудрились потерять нужную мне книгу, — сказала Халфасса, занимая соседнее со мной кресло.

— Да, книга Соломона, насколько мне известно, в мире на данный момент порядка десятка копий этой книги, и церковники прятали одну из копий здесь. Думаю, у них полетит много голов, когда в столице узнают о пропаже.

— Мы думаем, что именно эта книга виновата в случившемся с вашей дочерью, — сказал я.

Зотов кивнул и открыл небольшую папку, лежавшую на столе.

— Здесь находится план одного старого кладбища на окраине города, — сказал он, протягивая мне карту, — Наверное, вы уже догадываетесь, что именно забыл здесь Оскар Осипович, — сказал Зотов, протягивая очередной лист бумаги.

— Я знаю это место, это старое еврейское кладбище.

— Да, старое кладбище.

— А на этом фото старая синагога, — сказал я, передавая фотографии Халфассе. — В синагоге теперь баня, а кладбище частично снесли и устроили там спортивную площадку девятой школы, — сказал я, обращаясь к Зотову.

— Все верно, — кивнул он мне.

— В чем ценность этих документов? — спросила Халфасса, возвращая снимки Зотову.

— По моей информации, там есть одна любопытная могила, которая может помочь вам в поиске книги.

— Странная награда, вы надеетесь, что это нас заинтересует? — сказал я.

— Что вы, но этот документ очень нужен всем, в том числе Свинцову Евгению Николаевичу, знаете такого? — Зотов улыбнулся мне.

— Знаю, он пытался организовать мне подставу, — честно признался я.

— Вот и я думаю, что в одержимости Ксюши виноват именно он. Кроме этого, я выдам вам в качестве гонорара определенную сумму, и буду рад, если вы найдете способ помочь мне решить возникшие разногласия с семейкой Свинцовых, — сказал Зотов и небрежным движением руки бросил на стол несколько свертков, — Здесь деньги, это малая часть моей благодарности. Но, если возникнут сложности, звоните Николаю, вот его номер.

Зотов протянул мне визитку.

— Теперь самая главная часть документов, это то, что здесь спрятала еврейская община во время оккупации города, — сказал Зотов и извлек из нагрудного кармана пожелтевшую фотографию.

Я передал снимок Халфассе. Демонесса лишь удивленно хмыкнула и сказал:

— И вы хотите сказать, что вот так просто укажете нам, где искать эту вещь? — спросила она.

— Увы, не так просто. Я хочу, чтобы вы сделали так, чтобы семейка Свинцовых больше не делала попыток оказать давление на меня и приближенных ко мне людей.

— Загребаете жар чужими руками, — сказал я, — Игорь Геннадьевич, мне непонятно, почему вы с вашими ресурсами не сделаете это сами?

Мужчина понимающе кивнул и сказал:

— Если говорить о физическом устранении — это не проблема, но мне необходимо сделать так, чтобы эта смерть не имела последствий. Слишком сильно эта семейка погрязла в чертовщине: ритуальные жертвоприношения бездомных, оргии, изнасилования на алтаре. Забивание быков и прочей живности. Сначала это казалось романтикой, и было интересно даже такому пресытившемуся человеку, как я, но мне хочется выйти из его клуба, — сказал Зотов, хлопнув ладонью по столу.

Вот как? Похоже, что передо мной один из ренегатов, решивших просто покинуть клуб, организованный семейкой Свинцовых, понял я. Халфасса толкнула мою ногу под столом.

— Игорь Геннадьевич, я не могу дать таких гарантий, и дело не в деньгах, просто у меня не так много сил, чтобы с этим покончить.

— Хорошо, тогда забирайте документы и этот конверт, — сказал он, вытащив из нагрудного кармана небольшой конверт, — Деньги тоже ваши, независимо от решения проблемы с семьей Свинцовых, — сказал Зотов и протянул мне руку, которую я после секундного колебания все же пожал.

— Халфасса, едем домой, у нас куча дел, — сказал я девушке, — Всего доброго, Игорь Геннадьевич.

— Коля, проводи гостей, — сказал хозяин дома начальнику охраны.

Глава 14

Утро следующего дня.

— Халфасса, прекращай тратить воду, ты не одна здесь живешь! — прокричал я, стоя под дверью ванной.

— Не мешай мне, человек, или узнаешь, какова я в гневе, — раздался из-за двери довольный голос демонессы.

Вот же издевательство, вместо того, чтобы побриться и собираться на работу, куда меня неожиданно вызвали, я уже минут тридцать ждал под дверью, пока девушка закончит банные процедуры.

Вчера, после того, как мы покинули дом Зотова, мы еще раз проехались по магазинам и накупили для девушки кучу всяких необходимых для нее мелочей. Сейчас же, судя по звукам фена, доносившимся до меня, девушка сушила волосы.

Наконец, дверь открылась, и Халфасса продефилировала мимо меня. Тело девушки едва прикрывал короткий халатик, от чего я на несколько мгновений впал в ступор. Демонесса исчезла за дверью комнаты, а я тряхнул головой, прогоняя наваждение.

Закончив с бритьем, я включил душ и заорал. Из комнаты донесся хохот демонессы.

— Демоны тебя задери, Халфасса, могла бы и предупредить, что горячая вода закончилась! — прокричал я ей, перекрыв кран.

Дверь в ванную открылась и хохочущая демонесса произнесла:

— Зато ты взбодрился, даже наша соседка слышала, как ты визжал.

Демонесса склонилась в приступе смеха.

— Очень смешно, — сказал я, прикрываясь полотенцем.

— Не думала, что ты такой стеснительный, — сказала она, рассматривая меня.

— Приличные люди стучат, прежде чем войти, — укоризненно произнес я.

— Так я не человек, — пожала плечами демонесса.

— Логично, — согласился я, — Тогда я также буду заваливаться к тебе в ванную, — сказал я девушке.

— Вот еще чего захотел, — хмыкнула демонесса.

— Не думал, что ты такая стеснительная, — сказал я ей, улыбаясь.

— Ну, хорошо, разве что за десяток убитых демонов я соглашусь показать тебе…

Что именно демонесса хотела показать, я так и не узнал, так как в ворохе моей одежды зазвонил телефон.

«Вот же пакость какая», — подумал я, но трубку все же взял. Демонесса, воспользовавшись моментом, сдернула с меня полотенце и убежала в комнату. «Вот же зараза», — подумал я.