— Я совладелец охранного агентства «Бюро безопасности и расследований Маккея», — усмехнулась Эмма.

Так вот, значит, как сестре удалось отыскать ее! Но сейчас Кейтлин гораздо больше удивляло другое — она никак не могла понять, почему ее мать отказалась прийти на день рождения собственного внука.

— Не понимаю, почему мама с отцом не пришли. И почему отец строго-настрого запретил мне видеться с тобой.

— Этого я и боялась! — поморщилась Шанна. — Просто хотелось, чтобы ты знала — ты больше не одна. И тебе незачем оставаться в отеле. У нас в Манхэттене дом. Он по большей части пустует, так что ты можешь жить там, сколько захочешь.

Кейтлин с трудом проглотила застрявший в горле комок.

— Спасибо… ты меня просто выручила!

— Мы с Эммой подумали, что ты будешь не прочь поработать на «Бюро безопасности и расследований Маккея», — добавила Шанна.

Ей предлагают работу? Вот чего она меньше всего ожидала, да еще на дне рождения. Кейтлин повернулась к Эмме.

— Спасибо, но я ничего не смыслю ни в охране, ни частном сыске.

Эмма только небрежно отмахнулась.

— Мы проводим расследования по всему миру. Думаю, благодаря вашим лингвистическим способностям вы идеально подходите для подобной работы.

— Спасибо. Я подумаю. — Кейтлин обвела взглядом улыбающиеся лица подруг Шанны… и тут до нее наконец дошло, что сестра просто пытается ввести ее в новую семью, семью, которую почему-то возненавидел ее отец.

— Но прежде чем ты примешь решение, — продолжала Шанна, в ее глазах мелькнуло беспокойство, — нужно, чтобы ты узнала все. Я имею в виду о нас.

По спине Кейтлин вновь поползли мурашки. Все ее инстинкты, разом обострившись, кричали об опасности. Она, конечно, любила приключения, но что-то подсказывало ей, что следует быть осторожной. Отец явно не желал, чтобы она имела дело с этими людьми.

Да, но… ведь тут ее сестра! Кейтлин совсем не хотелось потерять ее снова. И новообретенных племянников тоже.

Глава 2

Кейтлин глубоко вздохнула, стараясь унять бешено колотившееся сердце.

Она украдкой огляделась — остальные женщины оживленно болтали, так что можно было не опасаться, что кто-то подслушает их разговор.

— Ты обладаешь телепатическими способностями, да?

— Ну, не совсем. Мне гораздо легче блокировать чьи-то попытки читать мои мысли, чем внушить кому-то собственные, — призналась Шанна. — Но ведь нас с тобой всегда связывали особые узы. Помнишь, еще в детстве мы заранее знали…

— …что одна из нас собирается сказать, — с грустной улыбкой подхватила Кейтлин. Но если связь между ними была настолько сильна, что каждая всегда знала, что думает и чувствует другая, тогда почему сестра бросила ее?

— Ты тоже телепат? — спросила Шанна.

— Нет, не думаю. Все мои сверхъестественные способности ограничиваются изучением языков.

— Ты обладаешь редким даром. — Шанна налила в пластиковые стаканчики пунш и протянула один ей. — Когда меня отослали за границу, в интернат, я часто думала о тебе. Видела тебя во сне. Вокруг повсюду был снег, а на тебе было ярко-красное шерстяное пальто и перчатки.

У Кейтлин перехватило дыхание. Когда ей было лет десять, мама купила ей красное зимнее пальто.

— А потом, позже, я видела тебя уже в Вашингтоне, в столице, и снова повсюду был снег. — Шанна глотнула пунша. — Прошло пара лет, и сны изменились. Теперь мне снились песчаные пляжи и пальмы, слоны и тигры.

— Окончив университет в Джорджтауне, я поступила на работу в госдепартамент. Сначала меня отправили в Минск, потом я несколько лет прожила сначала в Бангкоке, а потом в Джакарте.

В глазах Шанны блеснули слезы.

— Я всегда надеялась, что видения, которые являются мне во сне, как-то связаны с твоей жизнью. Знаешь, я так по тебе скучала!

Кейтлин, сморгнув подступившие к глазам слезы, взяла со стола бумажную тарелку с нарисованной на ней ярко-красной мультяшной машинкой.

— Все это время я ничего не знала о тебе. Не знала даже, что ты вышла замуж и родила двоих детей.

— Отец тебе не сказал?!

— Нет. — Кейтлин положила на тарелку кусочек сыра и пару крекеров. — Только предупредил, чтобы я и близко не подходила к «Роматек».

— Что ж, я рада, что ты его не послушалась, — со вздохом пробормотала Шанна. — Спасибо, сестренка.

— Почему мама с отцом отказались прийти?

— Ну ты же знаешь — мама всегда делает только то, что хочет отец. А он… словом, он не одобряет мой образ жизни. — Шанна покосилась на заваленный подарками стол. — Ты в курсе, что он работает на ЦРУ?

— Да. — Кейтлин, поставив стакан и тарелку на стол, села. — Сначала я думала, что он тоже служит в госдепартаменте, но когда он помог мне устроиться туда на работу, то признался, что это было только прикрытие.

Шанна кивнула.

— Последние шесть лет или около того отец возглавляет секретное подразделение. Кстати, в свое время под его началом служила Эмма Маккей.

— Правда? — Кейтлин покосилась на Эмму, которая кормила малышку Джиллиан.

— И Остин Эриксон тоже — сейчас он, как и Эмма, перешел в «Бюро безопасности и расследований Маккея».

— А почему они ушли? — Впрочем, Кейтлин сильно подозревала, что виной этому невыносимый характер отца. Одна мысль о том, чтобы работать под его началом, приводила ее в содрогание.

— Им не нравилась задача, которую поставили перед этим подразделением, — объяснила Шанна. — Отец создал своего рода отряд, который должен был выслеживать… э-э-э… людей, обладающих паранормальными способностями, чтобы впоследствии найти и уничтожить их всех.

— Террористов? — Кейтлин поперхнулась, едва не подавившись крекером.

— Ну, кое-кого из них можно и так назвать. Я в курсе всей этой истории, поскольку в свое время отец пытался завербовать и меня. Ты, наверное, догадываешься, что свои сверхъестественные способности мы обе унаследовали от него. А у брата их и в помине нет.

— Знаю, но какое отношение это…

— Видишь ли, каждый член этого спецподразделения должен обладать ими, чтобы его волю не смогли подавить, — продолжала Шанна. — Враги — вернее, те, кого отец считает врагами — обладают способностью проникать в чужое сознание, управлять им и даже стирать память. Отец считает, что они представляют опасность для всего человечества.

— Вообще говоря, звучит пугающе, — поежилась Кейтлин.

— Кое-кто из них действительно опасен, — Шанна вздохнула, — но не все, уж ты мне поверь. Те, кого я знаю лично, — очень славные, честное слово.

— Кого конкретно ты имеешь в виду? — осторожно спросила Кейтлин.

Шанна замялась.

— Вампиров, — наконец выдавила она из себя.

— Что?! — Кейтлин захлопала глазами.

— Отец охотится за вампирами.

Кейтлин потрясла головой. Должно быть, она ослышалась.

— Ту думаешь, он слегка того… спятил?

— Нет, с головой у него все в порядке. Ты знаешь, как называется это спецподразделение? «Охотники за вампирами».

— Послушай, это что, шутка такая? Или игра? — Похоже, они оба спятили — и отец, и сестра. Она резко встала.

— Какие уж тут шутки… — По глазам Шанны было понятно, что она говорит серьезно. — Уверяю тебя, вампиры существуют.

— Вампиры — это выдумка!

— Нет. Знаю, что это звучит дико, но… Не веришь мне, спроси любого в этом зале. Или, еще лучше, отца. Он ведь хочет взять тебя в свой отряд, значит, он так или иначе собирался все тебе рассказать.

Словно чья-то ледяная рука коснулась спины Кейтлин. Это не может быть правдой!

Больше всего ей сейчас хотелось поговорить об этом с отцом. Но если он подтвердит, что действительно охотится на вампиров?

Мысли вихрем закружились в ее голове. Правда или нет? Кейтлин вдруг почувствовала, как почва уходит у нее из-под ног. Она побледнела.

— Хочешь убедить меня, что вампиры существуют?

— Да, — кивнула Шанна. — Мне это точно известно.

Словно пожарная сирена взвыла над ухом Кейтлин.

Ощущение опасности стиснуло горло, а потом стекло вниз по спине. Вот, выходит, почему отец запретил ей приходить к сестре!