Они всходят на середину горы и смотрят на войско, расположенное в долине. Снизу слышен гром барабанов и звуки военной музыки.
Мефистофель
Позиция теперь досталась им
Хорошая. Пойдем и победим!
Фауст
Какую же ты помощь им предложишь?
Ты лишь обман волшебный дать им можешь.
Мефистофель
Полезна ведь и хитрость на войне!
Ты лишь держись своей великой цели.
Ведь только б мы помочь ему сумели
И утвердили трон его в стране, –
Тогда пред ним лишь преклони колена,
И даст тебе он берег в виде лена.
Фауст
Немало ты свершил чудес;
Что ж, выиграй сраженье, бес!
Мефистофель
Нет, выиграешь ты: я под началом;
Ты сам здесь будешь главным генералом!
Фауст
Куда как мне к лицу высокий сан
В таких делах, где я совсем профан!
Мефистофель
Ты предоставь лишь штабу все заботы –
И как фельдмаршал можешь ничего ты
Не делать. Я давно уже расчел,
Что будет здесь война, что дело гадко;
И у меня готова уж разгадка,
Как выбраться из этих бед и зол:
Я в недрах гор союзников нашел.
Народ могучий, древний там таится,
И благо тем, с кем он соединится.
Фауст
Кто это там в оружии идет?
Не горный ли восстал за нас народ?
Мефистофель
Не весь: как Петер Сквенц, я взял оттуда
Эссенцию из каждого лишь блюда.
Входят Трое Сильных[43].
Мефистофель
Взгляни на них: различных лет
Мои волшебные ребята;
Различно каждый разодет;
Их сила помощью богата.
(К зрителям.)
Известно; любят в наши дни
Все дети панцири и латы;
Как вам понравятся мои
Аллегорические хваты?
Догоняй
(молодой, легко вооруженный и пестро одетый)
Кого ни встречу я, тому
В физиономию заеду,
А труса догоню по следу
И за вихор его возьму.
Забирай
(средних лет, хорошо вооруженный и богато одетый)
Все это вздорно и ничтожно!
Врага поймавши, забери
Сперва все то, что взять возможно;
О прочем – после говори.
Держи-крепче
(пожилой, тяжело вооруженный, в простом платье)
Барыш и в этом невеликий!
Все эти блага с силой дикой
Умчит житейская река.
Взять – хорошо, сберечь важнее;
Чтоб сохранилось все вернее, –
Поставьте стражем старика.
Все спускаются в долину.
На предгорьи
Снизу слышатся барабаны и военная музыка. Ставят императорский шатер.
Император, Главнокомандующий и драбанты.
Главнокомандующий
Я план свой здесь надеюсь оправдать:
Мне кажется, ногой мы твердой станем,
Когда все войско в ту долину стянем.
Надеюсь, что удачи можно ждать.
Император
Посмотрим. Мне лишь грустно впечатленье,
Что это – полубегство, отступленье.
Главнокомандующий
Взгляни, как правый фланг у нас стоит:
Глазам вождя приятен этот вид!
Холм некрутой, но годный для защиты:
Нам выгоден, губителен врагам;
Волниста местность, мы полуприкрыты,
И коннице не подобраться к нам.
Император
Мне ничего пока не остается,
Как похвалить. Пусть битва здесь начнется!
Главнокомандующий
Здесь, посредине луга, пред тобой
Фаланга ждет и сердцем рвется в бой.
При блеске солнца пики в нашем стане
Сверкают в легком утреннем тумане.
Как движется могучий войск квадрат!
Здесь тысячи отвагою горят!
Тут силу массы ты увидишь вскоре:
В ней вся моя надежда в бранном споре.
Император
Столь чудный вид предстал впервые мне!
Здесь каждый воин стоит двух вполне.
Главнокомандующий
И левый фланг в отваге не отстанет;
Крутой утес героев ратью занят;
Отряд, блестя оружьем, стережет
Важнейший пункт – в ущелье узкий вход.
Предвижу я, что здесь, вступив в сраженье,
Кровавое потерпит враг крушенье.
Император
Вот, вот она, фальшивая моя
Родня: кузены, дяди и зятья!
Они всё больше силы забирали,
Власть ослабляли, трона честь марали;
Все царство грабя, ссорилась родня,
И вся теперь восстала на меня!
Чернь колебалась к ним примкнуть сначала,
А там к теченью общему пристала.
Главнокомандующий
Наш верный вестник с гор идет спеша:
Дай бог, чтоб весть была нам хороша!