Астролог
Почтите данный звездами нам час!
Рассудок пусть нам душу не стесняет:
Пусть свой полет волшебный исполняет
Фантазия, собой пленяя нас!
Пусть видит глаз, что дух желал без меры:
Все это невозможно, и как раз
Поэтому оно достойно веры!

Фауст поднимается на сцену с другой стороны.

Астролог
Смотрите: вот явился наконец
Он, муж чудесный, в жреческое платье
Одетый; на челе его венец;
Он смелое исполнит предприятье!
Треножник с ним из бездны восстает, –
Я фимиама чувствую куренье…
Благословить великое творенье
Уж он готов, – теперь нас счастье ждет!
Фауст

(величественно)

Вас, беспредельных, призываю ныне,
Вас, Матери, царящие в пустыне
И все ж не одинокие! Вкруг вас,
Без жизни, лики жизни бесконечно
Парят и реют; все, что было раз,
Там движется, там есть и будет вечно!
Послушен вам созданий каждый шаг;
Их делите вы в дивном полномочьи
Меж дня шатром и темным сводом ночи;
Одни живут средь жизни милых благ,
Других отважный вызывает маг;
Уверенно и щедро мир чудесный
Умеет он призвать пред взор телесный.
Астролог
Ключом блестящим тронул он слегка
Треножник –  вмиг покрыли облака
Всю сцену; ходят, носятся, клубятся,
Сливаются, расходятся, двоятся.
То духов рой. Как их игра чудна!
В движеньи этом музыка слышна.
Воздушных звуков смесь и переливы
Мелодией звучат, легки и живы,
Звучит триглиф[31], звучат колонны, свод,
И дивный храм как будто весь поет.
Туман расплылся. Мерными шагами
Вот юноша в пленительной красе
Выходит… Я умолкну: видят все, Что здесь Парис прекрасный перед нами!

Является Парис.

Первая дама
О блеск цветущей силы молодой!
Вторая дама
Румян, как персик, свеж, хорош собой!
Третья дама
Изящный ротик, пухленькие губы!
Четвертая дама
Охотно как прильнула ты к нему бы!
Пятая дама
Да, он красив, но грубоват слегка.
Шестая дама
Притом его походка неловка.
Рыцарь
Пастух как есть, не принц из высшей сферы!
И никакой придворной нет манеры!
Другой рыцарь
Да, он красив, когда он обнажен;
Я б посмотрел, каков-то в латах он!
Дама
Вот сел он с томной негою, – как мило!
Рыцарь
Как сладко б вам в его объятьях было!
Другая дама
Изящно как подперся он рукой!
Камергер
Он уж лежит! Невежливый какой!
Дама
Бранить –  мужчин излюбленное дело!
Камергер
При государе –  так разлечься смело!
Дама
Ведь он один, по пьесе!
Камергер
И она
Здесь вежливой, приличной быть должна.
Дама
Он тихо засыпает.
Камергер
Натурально.
Храпеть начнет: ведь это так реально!
Молодая дама

(в восторге)

Что к фимиаму здесь за аромат
Примешан? Он мне в сердце проникает,
До глубины души меня ласкает!
Дама постарше
Да, это так: все это подтвердят;
Как ветерка воздушное дыханье,
Ласкает душу нам благоуханье.
От юноши исходит этот ток.
Старая дама
В нем зреет роста юного цветок,
Амброзией красавца наполняет
И аромат вокруг распространяет.

Появляется Елена.

Мефистофель
Так вот она! Спокоен я вполне:
Хоть недурна, но вовсе не по мне.
Астролог
На этот раз –  сказать я должен честно –
Мой слаб язык. О, как она прелестна!
Красавицу и пламенная речь
Не описала б! Много воспевали
Красу ее, и перед ней едва ли
Способен кто спокойствие сберечь!
Блаженны те, кто ею обладали!
Фауст
Своими ли глазами вижу я
Тебя, источник красоты волшебный?
Твоя ли жизни полная струя
Влилась мне в душу, как поток целебный?
Мой страшный поиск дивный плод мне дал:
Весь мир мне был ничтожен, непонятен;
Теперь, когда твоим жрецом я стал,
Впервые он мне дорог, благодатен,
Незыблем, прочен! Лучше пусть лишусь
Дыханья жизни, чем теперь решусь
С тобой расстаться! Образ тот туманный,
Что мне в волшебном зеркале сиял,
Был только отблеск твой непостоянный,
О красоты роскошный идеал!
Тебе всю жизнь, все силы мощной воли,
Мольбу и страсть безумную мою,
Мою любовь и нежность отдаю!