Его глаза наполняются слезами. Ненавижу эту часть. Меня убивает его плач. Я слишком часто это видела. У Пакстона очень доброе сердце и наблюдать за тем, как оно постоянно разбивается невероятно тяжело.

– Иди сюда, – тихо говорю я.

Я сижу на кровати, опираясь о спинку. Он подползает и, к тому моменту как обнимает меня руками, уже рыдает. Я держу его, давая выплакаться, и молюсь Богу, чтобы Джейн помогла себе, и мне больше не пришлось видеть, как плачет этот милый мальчик.

Когда он успокаивается и уже просто прижимается щекой к моему плечу, я спрашиваю:

– Тебе понравился день рождения? Я имею в виду до всего этого? – Ему нужно сосредоточиться на чем-то позитивном.

Пакстон шмыгает носом пару раз, а потом отвечает:

– Не знаю. Капкейки были очень хороши. – Он слегка приподнимает голову, чтобы посмотреть на меня и быстро извиняется: «Без обид, Скаут, ты делаешь отличные торты.

– Соглашусь, капкейки Одри были куда вкуснее, чем мой торт.

Пакстон улыбается и возвращает голову на мое плечо.

– Думаю, мне больше всего понравилось проводить время с тобой, Гасом и Одри. Я почувствовал, как будто мы – настоящая семья. Знаю, восемнадцатилетний парень не должен приходить в возбуждение от барбекю, просмотра любимого фильма и поедания капкейков, но я… пришел. Вы все просто хотели, чтобы сегодня я был счастлив.

– Конечно же, мы хотим, чтобы ты был счастлив, Пакстон.

– Я знаю, что ты всегда этого хочешь, но они не обязаны. Тем не менее делают. И не только в день рождения. Они делают это каждый день, Скаут. Мне нравится тут. Почему ты не встретила Одри и Гаса десять лет назад?

– Потому что мне было четырнадцать. И я еще не была готова работать, – смеюсь я.

Пакстон тоже улыбается.

– Думаю, что да. – Несколько секунд он молчит, а потом произносит: «Я рад, что у тебя ничего не вышло с тем придурком».

– Почему ты так говоришь? – Я знаю, что он всегда недолюбливал Майкла, хотя и встречал его всего лишь один раз.

– Потому что существует человек, который идеально подходит тебе. Ты просто пока еще не поняла этого.

– Думаешь, я когда-нибудь встречу того самого? – улыбаясь, интересуюсь я.

– Думаю, ты уже встретила его.

Он говорит о Гасе. Я знаю.

Но в ответ просто молчу.

Пятница, 22 декабря (Гас)

– Неужели, это Джо, владелец знаменитого бара «У Джо»?

– Привет, неужели, это Густов, знаменитая на весь мир рок–легенда Хоторн?

– Не-е, просто Гас. Я сейчас покупаю продукты в магазине – самое легендарное из моих занятий в эти дни. – Я толкаю тележку вдоль полок с кашей и пытаюсь выбрать между «Фрути Пиблс» и «Кэптен Кранч».

Он смеется.

– Я тебя не задержу. Знаю, «Рук» теперь большая знаменитость и переросла мой бар, но группа, которая должна была играть в канун Нового года, кинула меня. Вот я и хотел спросить, не согласитесь ли вы парни заменить ее? Мне нужно обсудить этот вопрос с вашим агентом или как? Понимаю, вы можете просто сказать мне «отвали», но я скучаю по вашим выступлениям.

Вначале меня охватывает страх, но тем не менее я спрашиваю: «На следующей неделе?»

– Ага. Знаю, что звоню в последний момент, но так уж получилось, брат.

А потом я неожиданно для себя говорю:

– Мы придём. – Как я мог согласиться? Играть в своей спальне – это совершенно другое. Не знаю, готов ли я снова встретиться со зрителями.

– Правда? – шокировано восклицает он.

– Угу, только позвоню и поинтересуюсь у парней, но не думаю, что это будет проблемой. Я тебя чуть позже наберу.

– Хорошо. Буду ждать.

– Пока.

Я отсылаю сообщение Франко, Робби и Джейми. Они все мгновенно отвечают, что означает – парням нравится эта идея. Так же, как теперь и мне.

Перезваниваю Джо.

– Мы согласны, чувак. Во сколько нам надо быть?

– Можете начать в одиннадцать.

– Отлично. Увидимся в субботу.

Как только я кладу трубку, меня охватывает возбуждение. Надеюсь, это хорошая идея.

Суббота, 23 декабря (Гас)

В кармане начинает звонить телефон. Увидев имя на экране, я улыбаюсь.

– И кто это у нас тут такой? Неужели, племенной жеребец с холодного севера?

Келлер смеется на другом конце трубки, а потом отвечает:

– Не-е, мужик, не жеребец. Как насчет папочки? Шлем тебе поздравления с холодного заснеженного Гранта, что в Миннесоте.

Я ни разу не размышлял о погоде в Калифорнии, потому что она одинакова круглый год, но всегда поражался экстремальным изменениям, которые происходят в других районах страны. Нет, мне никогда не хотелось прочувствовать их на своей шкуре. Просто это так захватывающе.

– У вас как, холодно?

– Да, сегодня немного прохладно. Вчера было минус двадцать. Не думаю, что нас ожидает потепление.

– Это все равно, что жить в Заполярье, чувак.

– Единственным минусом в такой погоде является то, что Стелла не может гулять. В последнее время она превратилась в машину по производству снеговиков. А еще представляет себя ледяной принцессой из одного из ее фильмов и пока не споет все песни – не успокоится.

– Мисс Стелла замечательная певица. Она прирожденный исполнитель. – Так оно и есть. В ней больше индивидуальности и харизмы, чем в большинстве взрослых.

– Говорит, что хочет петь, как Кейти. Я не против, но, черт возьми, нужно купить ей другой фильм, потому что эти песни уже даже сняться мне. Они преследуют меня. Я не могу от них избавиться. – Келлер хихикает, а я улыбаюсь. Он, наверное, стал бы слушать эти песни каждый день до конца жизни, если это сделает его маленькую девочку счастливой. Именно это мне больше всего нравится в Келлере; он всегда ставит интересы других превыше своих.

– Что еще интересного у Стеллы?

– Готовимся к Рождеству. Малышка увлеклась поделками из цветной бумаги, блесток и клея, так что вся свободная поверхность в квартире украшена сверкающими оленями, колокольчиками, омелой, деревьями и т.д. Убеждает меня, что она тут не при чем, но как-то подозрительно, почему у мисс Хиггинс блестит раковина. Стелла обвиняет в этом безобразии эльфов, которые, судя по всему, приходят ночью, когда мы спим. Признаться, я предпочитаю верить этой истории, если уж ей так хочется, чтобы это было правдой.

– Стелла обсыпала блесками черепаху?

– Ага. Боюсь, что ей припишут жестокое отношение с животными, поэтому никому об этом не рассказываю.

– Обещаю, я – нем, как рыба. Не хочу, чтобы Стелла провела Рождество в сером бетонном мотеле и в оранжевом комбинезоне. Ты летишь в Чикаго на праздник?

– Нет. Вообще-то, завтра к нам приезжает отец, и мы проведем несколько дней вместе. А на Рождество собираемся к родителям Шел. Дунк готовился несколько месяцев и, наконец, собирается сделать ей предложение. Мне не терпится увидеть выражение ее лица. – Судя по голосу, Келлер счастлив.

– Отличная новость, чувак. Они реально хорошие люди.

– Так оно и есть, – отвечает он. – Это еще одна черта, которая мне нравится в Келлере. Он искренне желает лучшего для других. – А как насчет тебя? Чем будешь заниматься на Рождество?

– Ну, мы будем зависать на фазенде с Паксом и Скаут. Я познакомлю их с традицией есть булочки с корицей на пляже рано утром.

– Знаешь, Стелла поинтересовалась у меня, не сделаю ли я булочки с корицей на Рождество. Она помнит, как их готовила Кейти в прошлом году.

– И ты собираешься?

– Естественно. Я, конечно, не повар, поэтому купил их в магазине вчера вечером. Их просто нужно бросить на противень и запечь. Они определенно не будут таким вкусными, как домашние, но явно намного лучше, чем мои.

– Ты отличный отец, чувак.

– Я стараюсь. Ну что ж, урок балета у Стеллы вот-вот закончится, так что пора прощаться. Я просто позвонил, чтобы пожелать тебе счастливого Рождества. Если не затруднит, передай поздравление и Одри.