Так как голод разыгрался не на шутку, я сразу же ощипал одну из них, разделал на куски, натер ароматными травами и положил на огненный камень. Одуряющий аромат разнесся по всему лесу и заставил заурчать мой живот. Вторую тушку я решил заморозить магией и приберечь на вечер. Сбоку что-то мелькнуло. Я развернулся и обомлел: на меня бежала обезьяна, похожая на ту, что вчера собирала смолку. Та же плешивая шерсть, оскаленная пасть, бешеные глаза. Разве что бежала она молча, без пронзительного визга. На мне-то массив был, а вот вещи, мясо, огненный камень лежали безо всякого купола. Я схватил копье и приготовился уже отбиваться отразъяренного зверька, как тот вдруг исчез. Не взмыл на дерево, не рванул обратно, а исчез, словно и не было его вовсе. И в магическом зрении тоже.

Позади блеснуло голубым.

— Лживая скотина! — взревел я, обернувшись и увидев пустой огненный камень. — Верни мясо! Оно же жареное.

Это пхейнцзы смастерил иллюзию обезьяны! Как?! Он же, кроме деревьев, ничего стоящего сделать не мог, а тут сразу полноценная копия, только без звука! Понял, подлец, что меня под массивом быстро убить не получится, поэтому довольствовался моим обедом.

Я с яростью ощипал вторую птицу, также натер ее травами, положил на камень и сел ждать. Как только мясо зарумянилось, и я еле успевал сглатывать набегающую слюну, обезьяна появилась снова. Плешивая, злая и молчаливая.

— Я уже знаю этот трюк. Не обманешь! — рявкнул я, не сводя глаз с еды.

Позади первой появилась вторая такая же обезьяна, третья, четвертая… И вот уже целая лавина бешеных зверьков мчалась на меня. Их рты были одинаково раззявлены в немом крике, лапы в едином ритме взлетали и опускались на землю, казалось, меня вот-вот затопит волной обезьян, как вдруг они все разом исчезли.

Мясо приготовилось, и я нарочито медленно ел, смакуя его и время от времени тыкая обглоданной костью в сторону спрятавшегося лжеца.

— М-м-м, какое вкусное мясо! Гораздо лучше того, что ты украл. Во рту тает. А какой аромат! Какая жалость, что ты глуп и не умеешь придумывать по-настоящему страшные иллюзии. Если бы сделал так, чтоб на меня напали костяные собаки или дракон, то мог бы стащить и эти куски.

То ли зверь обиделся, то ли решил проверить свою новую способность, но весь оставшийся день он забрасывал меня этими обезьянами. Неважно, шел ли я, останавливался ли посмотреть на что-нибудь, присаживался ли по нужде, белый лжец тут же выпускал иллюзии. В итоге я полностью перешел на магическое зрение, так как надоело дергаться каждый раз, когда в кустах что-то мелькало. Его иллюзии работали лишь в обычном зрении. И это было странно, ведь я точно знал, что лжец умеет видеть магию и массивы. Возможно, он, как и я, умел по собственному желанию менять способ видения мира. И, так как это был лишь неразумный зверь, он не догадывался о таком умении у людей.

Как работала его магия?

Было ли это сродни рисованию картин? Он менял Ки вдали от себя, заставляя создавать изображение? Вряд ли… Когда мы впятером ехали из секты в военное поселение, иллюзию наступающего леса видела только Сюй, хотя мы были рядом. Значит, он заставлял конкретного человека думать, что тот видит что-то иное. Но как? Неужели лжец проникал в глаза, рисуя картинку там?

Мне очень хотелось поймать бай пхейнцзы, выпороть за воровство, а потом изучить его магию, но он слишком хорошо лазал по деревьям. Пока я вскарабкаюсь на одно, он быстро перемахнет на другое. Можно было поймать его на липучку, но я решил приберечь этот способ на потом.

Через некоторое время я забыл про лжеца из-за новой беды. Закончилась питьевая вода.

В Цай Хонг Ши вода текла глубоко под землей, и все жители, от богатых до бедных, доставали ее через многочисленные колодцы, разбросанные по городу. Чиновники понимали, что внизу располагается единый водоем, и следили, чтобы никто не смел загрязнять или портить колодцы. В секте тоже добывали воду из-под земли. У меня такой возможности не было. Не выкапывать же яму каждый раз, когда захочется пить!

В архивах Академии я нашел описание одного растения, которое накапливает воду внутри стебля, похожего на бамбук. Достаточно лишь пробить дырочку и можно пить. Проблема была только в том, что я пока ничего подобного не находил. А жажда после пряного мяса разгорелась еще сильнее. Я перестал останавливаться возле всего необычного, что попадалось на глаза, и взялся за поиски нужного растения. В книге его называли «древесный источник».

Несколько раз я бросался к сероватым рощицам, но вновь и вновь обнаруживал, что там растет обычный бамбук. При этом я не упускал из виду белого лжеца, который всё еще баловался иллюзиями обезьян. Сколько же у него Ки? И как много энергии он тратит на свою магию? Видимо, совсем крохи.

Через какое-то время лжец перестал следовать за мной, развернулся и помчался по веткам куда-то в сторону. Я с трудом смочил густой слюной пересохшее горло. А вдруг он, сожрав мое мясо, тоже захотел пить?

Я подстегнул себя Ки и побежал за ним понизу, перемахивая через кусты и высокие растения. Следить за лжецом я мог только через магическое зрение, поэтому несколько раз влетал в плотную паутину, невидимую в свете Ки, и, сдирая толстые липкие нити с лица, злился все сильнее. Может, этот подлюга всё же решил сожрать меня и сейчас вел в ловушку? Например, в стаю голодных древолазов или к семейке лаоху?

Вскоре зверь и вовсе пропал, и я без особой надежды побрел туда, где видел его в последний раз.

Обрыв! Из-за магического зрения я не заметил, как почва ушла из-под ног, и кубарем скатился по склону прямо к небольшому ручейку. Белый лжец, мирно лакавший воду, подпрыгнул на всех четырех лапахи тут же очутился на другой стороне, скрывшись в зарослях тростника.

Я пил до тех пор, пока живот не растянулся, как переполненный бурдюк.

— Не бойся! — крикнул я, удовлетворенно откинувшись на глиняный берег. — Я прощаю тебе мясо. Всё справедливо. Я тебя накормил, ты меня напоил.

Немного поразмыслив, я решил дальше идти вдоль ручья. Вдруг белый лжец в следующий раз не захочет меня поить? И хотя ручей уводил всё дальше от Цай Хонг Ши, я не сомневался, что мое путешествие продлится недолго. Еще неделя-другая, а потом я развернусь и схожу проведать Черный район.

Госпожа Роу говорила, что Мастер переехал по воле Джин Фу в столицу, но там остались другие люди, которых я также был бы рад увидеть. Интересно посмотреть, как изменился город после прихода «Золотого неба». Мастер бы не ушел, не выбив из Джин Фу привилегий для Черного района. К тому же там теперь жила семья Ао. Как изменилась Ао Минь за эти два года? Наверное, выросла, похорошела, вышла замуж…

Да, я обязательно схожу в Черный район.

А потом можно отправиться в страну Божественной черепахи, посмотреть на их хваленые безопасные дороги, поговорить с начертателями, которые не цеплялись за знания, как нищие за последнюю монету. Мастер Печатей часто рассказывал про выдающихся ученых своей страны, я помнил их имена и мог бы, наверное, встретиться с ними. Да и не в начертании было дело! Посмотреть на саму страну, как живут крестьяне, насколько легче стало торговцам, изучить защиту столицы, сравнить законы.

Вот только еще немного похожу по лесу…

Странно. Сейчас я чувствовал себя в большей безопасности, чем тогда с караваном. И крупные животные не нападали на меня. Возможно, потому что я был скрыт от их магического зрения скрывающим Ки массивом, а возможно, их отпугивал белый лжец. Я пару раз замечал стаи красных древолазов на деревьях, но они быстро разбегались от пхейнцзы.

А потом я увидел его… Мускусного огнеплюя. Этот розовый пушистый зверек замер среди тёмно-зелёной травы и умильно наклонил голову, изучая меня темными умными глазами. Как и при прошлой встрече, мне казалось, что с ним можно подружиться, впрочем, огнестойкий массив я всё же поставил. Как правило, я окружал себя защитой лишь против ударов и магии, а огонь у этого зверька хоть и имел магическое происхождение, но обжигал по-настоящему.