— Здравствуйте, господин Покровский, — вежливо поклонился главный, слегка полноватый мужчина за пятьдесят. Он говорил с заметным акцентом, но достаточно чисто. — Моё имя Кианг, я представляю корпорацию «Пиньинь», наш головной офис находится в Пекине. Мы можем поговорить?

— Нет, сейчас я отдыхаю. Свяжитесь с моим секретарём и назначьте встречу. — Параллельно отдал указание выбранному на эту роль Андрею, чтобы записал их через два часа.

— Разумеется, господин. Всего вам самого наилучшего. — Он вообще не показывал недовольства отказом, выдав ещё один вежливый поклон. Оказавшись за дверью, мужчина, не меняясь в лице, сделал знак рукой, и его помощники позвонили на официальный телефон конгломерата, только что появившийся на сайте.

Не успел я вернуться в спальню, как мне предложили встретиться в любое удобное время и локации. Андрей выбрал первое, а второе оставил на усмотрение китайцев. В зависимости от места встречи задавался весь дух переговоров, приглашающая сторона показывала своё отношение к приглашённой и прочие дипломатические штуки.

Успокоив проснувшуюся Вику, я коротко рассказал ей о предстоящей встрече. Девушка лишь поинтересовалась, обязательно ли ей присутствовать, и обрадовалась, мол, как раз хватит времени перед моим уходом. Не успел я спросить, на что именно, как она приняла соблазнительную позу, теперь перевернувшись на спину и прижав руки к груди. Не мог же я отказать даме…

В ресторан ехал в приподнятом настроении, оставив выбившуюся из сил девушку дрыхнуть дальше. Несмотря на обилие физических упражнений, меня переполняла кипучая энергия. Казалось, весь мир лежит у моих ног, осталось только наклониться и поднять его. Главное, не терять осторожность и продолжать действовать осмотрительно.

Место ожидаемо выбрали в китайском квартале. Кажется, здесь я ещё не был, и немудрено — один из самых популярных ресторанов в городе. Отдельно стоящее здание среди трёхэтажных премиум-домов с уютными скверами. Его построили для самых богатых мигрантов в традиционном азиатском стиле — многочисленные двускатные черепичные крыши, белые стены, круглые окна. Со стороны напоминало китайский дворец, и цены были соответствующие.

— Господин Покровский? — К моей машине сразу бросились молодые официанты в безукоризненно сидящих костюмах, позади застыла миловидная горничная с накрахмаленным передником. Один слуга забрал у меня ключи и повёз машину на стоянку. — Для нас большая честь принимать вас у себя. Господин Кианг ждёт вас в кабинете в саду.

Я молча кивнул, слегка приподняв бровь. Странный выбор, в начале марта в Хабаровске по-прежнему дико холодно, чтобы сидеть снаружи. Всё встало на свои места, когда меня провели мимо главного зала по коридору с красной ковровой дорожкой.

Мы действительно вышли на улицу, в небольшой дворик, полностью скрытый от посторонних глаз густым цветущим кустарником, от которого шёл приятный запах. Свет давали закреплённые в древесных кронах бумажные фонари, многочисленные артефакты согревали воздух до комфортной температуры, играла тихая классическая музыка. Всё создавало расслабленную атмосферу элитных СПА-салонов, примерно как видел недавно на экране.

— Господин Покровский! — Представитель корпорации «Пиньинь» сидел в красивой беседке за столом с поворачивающимся краем. Удобная штука, чтобы попробовать каждое блюдо. Он сразу встал и вежливо поклонился мне. — Какая честь!

— Вы уже второй, кто говорит мне про честь. Неужели я настолько знаменит в вашей империи? — ответил ему вежливым кивком и занял место напротив.

Передо мной мгновенно появилась крохотная пиала, в которую налили ароматный зелёный чай. Молчаливая официантка поклонилась и исчезла, не предложив меню. Получается, Кианг уже сделал заказ на правах принимающей стороны.

— С моей стороны было бы проявлением страшной некомпетентности не изучить вас перед приездом. Я читал ваше интервью по поводу спасения мира, что вы занимаетесь правильным делом. Нет ничего важнее благополучия нашего с вами общего дома. — Это он говорил про переработку мусора и заботу о планете, решил начать разговор с важной для меня вещи.

— Благодарю. Приятно слышать, что мои усилия кто-то ценит. — Попробовал чай, хороший. К нему шли вкусные пирожные в виде звёздочек с желейной начинкой.

— Вы очень скромны. Насколько мне известно, вы получили имперский грант и развернули большое строительство неподалёку? — с лёгкой улыбкой поинтересовался Кианг.

— Да, через несколько месяцев переработка мусора перейдёт на совершенно новый уровень.

— Тем большее восхищение вызывает ваша личность. Вы не только спасаете нашу планету, но и разработали уникальную технологию, которой поделились со всем миром через прекрасную игру. — Следуя древней китайской традиции, Кианг ловко ушёл от намечающихся переговоров, обрадовавшись появлению официанта с огромным блюдом. — О, наконец-то! Вы обязаны попробовать утку! Её готовили больше двух дней в специальной печи и привезли прямиком из Пекина.

— Благодарю, приятного аппетита. — Мне ещё Витёк рассказывал, что сначала китайцы долго умасливают жертву, засыпая комплиментами, вкусной едой, дорогим алкоголем и ценными подарками, лишь затем переходя к делу. Судя по уровню, за меня взялись всерьёз, вряд ли начнём раньше полуночи.

Спокойно взявшись за металлические палочки, я вежливо поклонился и подцепил ломтик нежнейшего мяса. Несмотря на преодолённое расстояние, мясо ощущалось свежим и вкусным, будто только вышло из печи. Следующий кусок я обмакнул в одну из многочисленных плошек с соусами, завернул в тонкую пшеничную лепёшку и добавил сверху хрустящей зелени.

После немаленькой порции птицы настала очередь жареной свинины. Кианг выразил искреннее восхищение тем, как я поглощаю острое мясо и не кричу от ужаса. Я в ответ с улыбкой заметил, что повар ещё пожалел перца. Я всего-то покраснел и весь вспотел, даже плакать не захотелось.

Мои слова будто задели Кианга за живое. Он обратился к официанту на китайском и приказал принести для меня самое острое блюдо из имеющихся, плюс двойную порцию пломбира для экстренной реанимации. Мне неожиданно стало интересно, справлюсь ли с вызовом. Мог бы, конечно, смухлевать и запросить поддержку Легиона, но это как-то неспортивно.

От одного запаха наполненного красным соусом бульона заслезились глаза и моментально прочистило нос. Что-то вроде густого мясного супа или жидкого рагу, я заметил любимую китайцами свинину, куски крупно порубленного перца чили, кимчи, корни лотоса и водоросли. Рядом призывно сверкала миска с кристально белым рисом. У меня аж рот слюной наполнился. Я или уничтожу это блюдо, или умру в мучениях от остроты напополам с осознанием собственной слабости.

На глазах у притихшей прислуги и серьёзного Кианга я неторопливо снял пиджак, оставшись в одной рубашке, зачерпнул ложкой со дна, собирая самое вкусное, и без раздумий отправил в рот. Немного подержал на языке и проглотил, сразу потянувшись за добавкой.

— Осторожнее, господин Покровский, — предупредил Кианг. — Это блюдо очень коварно, оно начинает жечь далеко не сразу.

— Это проблемы будущего меня, — усмехнулся я, активно работая ложкой. Было действительно очень вкусно, и хотелось попробовать побольше, покуда не онемел язык.

Китаец не солгал, пламя во рту вспыхнуло через минуту. Я ничего не мог поделать с естественными реакциями организма — из глаз брызнули слёзы, рубашка моментально промокла насквозь от выступившего пота. Тем не менее я продолжал есть, закусывая рисом и запивая обычным соком.

Было горячо, очень, чрезвычайно. Мне понадобилась вся выдержка, чтобы продолжать. Приходилось постоянно напоминать себе, что пожирать ядовитое мясо жуков в эпицентре радиоактивной бури гораздо хуже. Помогало слабо, тренировки у Балтамора как-то подзабылись с учётом насыщенных месяцев, а язык мне разъедало прямо сейчас. Тем не менее я относительно спокойно опустошил миску, громко рыгнул в знак благодарности повару и налил себе чаю.

— Великолепно! Теперь я действительно в полной мере прочувствовал вашу кухню.