— Приплыли! — констатировала фурсианка одновременно с системным уведомлением.
Внимание, вы находитесь в опасной зоне! Здесь обитают крупные хищные твари. Администрация курорта «Космическое море» не несёт ответственности за возможные увечья или смерть.
— Правда, звучит весело? — оскалилась лисичка, выбираясь из кресла. Не глядя на меня, она нацепила ласты, надела воздушную маску и схватила гарпун. — Догоняй!
Проводив лёгким вздохом потерянное медитативное состояние, я взял себе такой же набор, добавив к нему пояс с небольшим ножом. Девушка нетерпеливо пританцовывала в шлюзе и, едва я зашёл, отдала команду на открытие наружного люка.
Слишком поздно подумал, что многокилометровая толща воды должна была превратить нас в мокрое место. Но нет, мы нырнули в тёплый океан, и ничего не произошло. На самом деле было довольно тепло и приятно.
— Уи-и-и! — В моей голове раздался счастливый смех Фокси, мы поддерживали связь через Легион. — Посмотрим, кто поймает самую большую тварь!
Она тут же развернулась и погналась за рыбой с восемью напоминающими парус полупрозрачными плавниками. Наполненная игольчатыми зубами пасть и недобрый взгляд не оставляли сомнений, что перед нами опасный хищник.
Существо в несколько раз превосходило Фокси в размерах, что вообще не заботило фурсианку. Благодаря усиленному телу и звериным рефлексам она быстро передвигалась и ловко уклонилась от мощного хвоста, нанося быстрые колющие удары по извивающемуся телу.
Убедившись, что с девушкой всё будет в порядке и она вполне справляется с парусной рыбой, я неторопливо поплыл вперёд, осматриваясь. Нет смысла бросаться за первой встречной тварью, лучше поискать себе достойного противника. Главное, чтобы он был вкусный.
Система тут же предложила мне несколько популярных вариантов, но я не стал смотреть. Интереснее самому добыть себе еду без всяких подсказок. Краем глаза уловил движение и рефлекторно рванул вверх. Вовремя, гигантская клешня едва не лишила меня ног.
Гигантский краб размером с грузовик недовольно уставился на меня глазами на антеннах, отслеживая каждое движение. Добыча почуяла хищника или наоборот. Недолго думая я бросился прямо на него. Уклонившись от нового неумелого удара, схватился за нарост и упёрся ногами в панцирь.
Собирался ударить гарпуном в глаз, но тварь внезапно повернулась и попробовала раздавить меня о рифы. Пришлось забиться в узкую щель в панцире, пережидая, пока крабу надоест заниматься почесушками. Гарпун вырвало из рук мощным потоком воды, но я не расстраивался — куда обиднее было бы потерять дыхательную маску.
— Цезарь, ты в порядке? — встревоженно спросила Фокси. Кажется, она справилась со своей добычей.
— Более чем, всё хорошо. — Заметив замедление своего противника, я лихо улыбнулся, пусть девушка и не могла меня видеть. — Наблюдай!
Балтамор учил меня быстро оценивать незнакомых тварей и искать их уязвимые места. Многие организмы похожи друг на друга, этот краб походил на примитивного джаггернаута. Самым логичным было забросить гранату в рот, но жуки давно выработали защитную стратегию против банального приёма. Хорошо, что я сражался не против инопланетной твари… точнее, как раз против неё, но она не принадлежала к постоянно эволюционирующему Рою.
Оттолкнувшись ногами от слегка успокоившего краба, я вытащил вонзившийся в коралл гарпун и развернулся обратно. Приходилось быстро работать ногами и постоянно петлять. Повезло, что попался довольно медлительный противник.
Проскользнув между страшными клешнями, я вывернул руку, вогнав гарпун в распахнутую пасть. Острое лезвие легко вошло в мягкое нёбо и попало в примитивный мозг. Я сразу бросился в сторону, уворачиваясь от хаотичных ударов, и спокойно дождался смерти агонизирующей твари.
— Кажется, ты победил, — рассмеялась Фокси, замирая рядом. — Это сколько же в нём мяса!
— Возможно, там сплошной хитин, — слегка пожал плечами. — Как твоя рыба?
— Отлично! Привязала её к подлодке. — Она указала куда-то позади себя. — Не думала, что здесь такие крупные твари, много с собой не взять.
— Зато весело. Смотри! — Я заметил очередное движение. Идущий от ближайшего кристалла свет закрыла целая стая относительно небольших скатов (всего-то раза в три больше нас). — Попробуем, какие они на вкус?
— Догоняй! — Фокси показала мне язык и со всей доступной ей скоростью поплыла наперерез взволнованной стае. Скаты пытались уйти от впавшей в охотничий азарт лисички, но куда там…
Я перехватил бросившуюся на меня тварь, заблокировал гарпуном удар ядовитого костяного жала и вогнал нож в скользкое тело. Хорошо заточенное лезвие едва не подвело меня — клинок вошёл по самую рукоять и легко разрезал плоть, не встречая особого сопротивления. Я чуть было не улетел в сторону, в последний момент упёршись в кость.
Раненый скат противно выл и на огромной скорости бросался в разные стороны, покуда постепенно не ослабел. Улучив момент, я подтянулся и добил его вторым ударом между расположенных в нижней части глаз.
— Неплохо, но пока ты возился с одним, я поймала четверых! — Фокси вновь подплыла ко мне. Девушка тяжело дышала, на её теле появилось несколько ран, на лице играла счастливая улыбка. А уж взгляд, которым она меня одарила… — Поищем ещё кого-нибудь⁈
Да уж, с таким мощным охотничьим азартом она опустошит всю местную фауну.
— Есть хочется, лучше давай посмотрим на наше бунгало. Там же будет кухня?
— Зачем? Нам доступен вариант гораздо лучше, — рассмеялась девушка. — Сейчас подадим сигнал, добычу заберёт специальная машина и доставит в ресторан. Там нам сразу всё приготовят, как раз успеем приплыть. На открытом огне, со специальными соусами и напитками, м-м-м… у меня аж слюнки потекли!
— Тогда не будем терять времени. — Мне немного хотелось попробовать приготовить убитых морских гадов самому, но… как представил перевозку гигантских туш, разделку, поиск нормального мангала… в пень, пусть профессионалы занимаются.
В конце концов, у нас свидание и мини-отпуск в одном флаконе. Должен же я когда-то отдыхать?
p.s. За версией без одежды на Бусти Дорничева.
Глава 3
Курорт «Космическое море» создавал знающий человек. Он огранил и без того впечатляющий алмаз до настоящего бриллианта, наполнив бесконечную водную гладь огромным количеством развлечений. Всё было сделано максимально продуманно и удобно. Например, близ охотничьих угодий построили специальные рестораны, где отдыхающие могли насладиться своей добычей, там же устраивались «малые шоу».
Фокси приказала автопилоту плыть к ближайшей точке и пересела ко мне на колени, рывком сняв дыхательную маску. Её горячие губы прижались к моим прежде, чем я успел что-то сказать. Да и нужно ли? Вместо слов я обхватил девушку за спину и прижал к себе, поглаживая мягкую кожу. Она вся затрепетала и поелозила по моей ноге, томно дыша.
В продолжение не вылилось — мы приплыли. Фокси не хотела слезать целую минуту, пришлось напомнить, что всему своё время и я вообще-то голоден. Покрасневшая фурсианка мило ойкнула и сразу перешла в режим «накорми своего мужика», ловко спрыгнув с моих ног.
Сразу за люком нас встречал кальмароголовый пришелец в идеально выглаженном белом фраке. Он приветственно вскинул сразу все щупальца и протянул нам поднос с разноцветными коктейлями.
— Дорогие гости, Ваша добыча уже готовится! Нам редко доставляют такие крупные экземпляры, поэтому вам придётся немного подождать. Чтобы занять время, мы подготовили для вас специальное шоу. Или предпочтёте провести время в интимной обстановке? Караоке комната с шестом для стриптиза к вашим услугам.
У меня чуть глаза на лоб не полезли, интересное, конечно, сочетание — мясо и стриптиз, да ещё с караоке. С другой стороны, чему я удивляюсь, секс и еда — это два столпа, на которых держится мужское общество и, соответственно, те, кто на нём зарабатывают.