— Нет, я не из этих, — рассмеялся Таргус. — Но мне не нужны рабы для развлечений. Мне нужны солдаты.
— Плохой выбор, — покачала головой Ульрика. — Из рабов получаются поганые солдаты.
— Ты просто не умеешь их готовить, — Таргус подошёл к лавке распорядителя рынка. — Уважаемый, уделите мне минутку.
— Да-да, к вашим услугам, — изучающе оглядев Таргуса мимолётным, но профессиональным взглядом, улыбнулся суховатый мужчина в недорогой по местным меркам одежде.
— Меня зовут Таргус Виридиан, и я хочу купить две тысячи рабов, — сказал ему Таргус. — Это в общем. Но прямо сейчас мне нужно двести. Крепкие мужчины и женщины, годные для боёв, но совершенно не имеющие боевой подготовки.
— Мастер Заро. Странный зак... А-а-а, стандартный заказ от устроителей, — понимающе закивал распорядитель. — Хотите открыть бойцовскую школу? Кто я такой, чтобы вам советовать, но не хотите ли услышать мой совет?
— Я всегда готов выслушать слова умного человека, — кивнул ему Таргус.
— Количество — не всегда значит качество, — произнёс мастер Заро.
— Понимаю, — ответил на это Таргус. — Меня интересуют рабы ростом от метра семидесяти пяти, вес значения не имеет, я буду серьёзно инвестировать в них. Важно, чтобы были здоровы, без отклонений и неустранимых физических изъянов. Плачу золотом сразу за всю партию, но только после заключения договора поставки.
— Бодик, позови мастера Дерудо, — попросил своего телохранителя мастер Заро, а затем вернул взгляд на Таргуса. — Мастер Дерудо обговорит с вами все детали по поводу стоимости партии, но прямо сейчас я заверяю вас, что лично отберу только самых лучших рабов, какие только у нас есть, а вы уже через две недели сможете отобрать понравившихся. Прошу.
Он подвинул к Таргусу блюдце со сладостями, напоминающими рахат-лукум.
Ожидая прибытия мастера Дерудо они сидели за столиком и пили чай.
Прибыл упитанный мужчина в рассвете лет, абсолютно лысый, с пирсингованным и украшенным золотым кольцом крючковатым носом. Сразу было видно, что он не местный.
— Доброго здравия и долгих лет, — кивнул он Таргусу.
— И вам того же десятикратно, — кивнул ему Таргус.
— Вам нужна партия из двух тысяч рабов, — констатировал мастер Дерудо. — Это большой объём, поэтому предлагаю закупать его партиями по...
— Первая партия — двести человек, — прервал его Таргус. — Прямо сейчас мы заключим договор, в котором зафиксируем стоимость одного раба и всей партии. По этому договору я отгружу вам золото, а потом, спустя три месяца, заберу ещё одну партию. А ещё спустя три месяца — ещё одну. Вас устраивает такой ход нашей сделки?
— Вполне, но... — начал Дерудо.
Это была долгая беседа. Работорговцы не хотели фиксированной цены. Логично, что им было бы выгодно продавать каждого раба отдельно, но с другой стороны, это партия в две тысячи рабов, такое тут случается далеко не каждый день. В итоге они не сумели переломить волю Таргуса и согласились на его условия. Таргус извлёк из дневника уже готовые экземпляры договоров на местном алфавите и они расписались в нужных местах.
Каждый раб стоил по сто золотых, вся партия двести тысяч. Астрономическая сумма, по меркам провинции, но в столице заключались сделки и на более крупные суммы.
После заключения договора они поехали в местный банк, которым заведовала императорская семья, где их уже ждала карета с сидящей на ней Спарк. По Связи удалось договориться заблаговременно, поэтому необходимый вес золота уже был в городе.
Запасы золота и драгоценностей, кропотливо накопленные домовым в Ортене, стремительно таяли, но Таргус не переживал. Одного грамма кристалла души в этом мире хватит, чтобы купить половину города. Это пара лет жизни простого работяги ничего не стоит, а вот император готов будет заплатить очень и очень много. Правда, сделку придётся обстряпать так, чтобы уйти оттуда живым.
Очень богатые люди всегда привлекают очень много внимания, поэтому Таргус заметил несколько шнырей, следующих за ними и ошивающихся поблизости. Он совершенно не удивится, если это какая-нибудь имперская разведка или что-то в этом духе.
— Будьте осторожнее, — предупредил Таргус мастера Дерудо, когда тот нервно глядел на перегружаемое в их хранилище золото. — Деньги любят тишину...
— Я понимаю, — кивнул мастер Дерудо. — Ждём вас через две недели в закрытом павильоне. Я пришлю к вам слугу. Это ведь вы приобрели недавно Обитель Дракона?
— Так вот как называется этот дом, — хмыкнул Таргус. — Да, это был я.
— Великолепное жилище, я лично продавал рабынь для утех предыдущему хозяину... — улыбнулся Дерудо.
Когда со всеми формальностями было закончено, Таргус с Ульрикой посетили таверну, где решили пообедать.
— Строители, — напомнил он Ульрике, по-солдатски быстро уплетающей жаркое с говядиной.
— Знаю я одну артель, там работает известный архитектор, в прошлом занимавшийся строительством городского акведука, — сказала она.
Поев, они направились на цеховую улицу.
Здание, к которому привела их Ульрика, отличалось от остальных куда более высоким качеством отделки и оригинальностью концепции: если остальные дома были построены из жёлтого камня, то это возвели из жёлтого кирпича. Но главное было не это, а то, что это было как бы два здания, соединённых навесными желтокаменными монолитными мостиками. Как это держится и не падает на головы прохожим Таргус не знал, но догадывался.
Они вошли в это здание, на котором висела вывеска «Мекуло и сыновья».
— Что это? — спросил старик, когда Таргус положил на стол кипу пергаментов.
— Это чертёж и смета проекта комплекса зданий, — ответил Таргус. — Всё посчитано, вам нужно только построить.
— Неожиданно, — хмыкнул старик. — У нас так дела не делаются. В чём подвох?
— Две недели, — Таргус положил на стол четыре мешочка по пятьсот золотых драконов каждый. — Строительные материалы уже закуплены и едут на место.
— Это... Аванс? — верно понял старик и пододвинул мешочки к себе. — Где?
— У замка «Закат», — ответил Таргус. — Я новый его владелец, он снова безопасен.
— Мы обдумаем всё... это, — старик указал на пергаменты и мешочки с золотом. — И дадим ответ сегодня вечером. Куда слать слугу с ответом?
— Обитель дракона, — ответил Таргус. — Спрашивать Таргуса Виридиана.
— Мекуло Страт, — представился старик и пожал его руку.
— Ну и хватка у тебя, — похвалила Таргуса Ульрика, когда они покинули строительное предприятие и направились к конюшням. — Он даже не торговался.
— Он увидел чертежи и всё понял, — ответил ей Таргус. — Работёнка простая, но с опасными сроками. А вообще, плёвое дело, большую часть работы я сделал за него.
— Не понимаю я ничего в строительстве... — произнесла Ульрика.
— Я плачу тебе не за возведение зданий, — усмехнулся Таргус.
Глава XXII. Шальные замки
//Две недели спустя//
Рабов собрали в специальном закрытом павильоне, построив в некое подобие строя из десяти рядов и десяти колонн.
— Вот они, самые лучшие, все ростом выше метра восьмидесяти, — самодовольно улыбнувшись, ответил Дерудо. — Здоровы, без изъянов.
Он-то думал, что Таргус сильно переплатил. Ведь здесь исключительно необученные рабы, не приученные плетью к покорности. Это было отдельное требование Таргуса.
Таргус осмотрел ряды. Абсолютно голые мужчины и женщины, чтобы было нагляднее видно отсутствие физических изъянов и кожных болезней, стояли на деревянном полу с опущенными взглядами. Но некоторые внимательно смотрели на Таргуса.
— Подходите по одному, с левого ряда, — Таргус встал перед смотровой тумбой. — Нужно будет развести руки в стороны и медленно повернуться кругом.
Первым в ряду стоял самый высокий и мускулистый раб с гордым взглядом. Он поднялся на тумбу и медленно повернулся кругом, открыв вид на обширные гематомы и кровавые полосы на спине.
«Непокорный или глупый», — подумал Таргус.