Седьмой легион — «Молния». Он редко собирается в полном составе и разбит на когорты и манипулы, и рассыпан отрядами по всей прочей Империи. Большей частью отражает нашествия Зеленокожих и отгоняет племена Свободных от границ Империи. Символ — молния и горящее дерево.

«Флот»

Имперский флот, как и все немногочисленные флотилии стран внутреннего Моря, состоит из кораблей трёх классов. Первый, высший класс, имеет лишь три образца корабля во всём Варленде и все три принадлежат Империи.

Первый класс: корабли класса «Император» — тяжёлые, массивные и неповоротливые. На вооружении три ряда гномьих пушек. Корабли способны брать на борт целую когорту войск, не считая экипажа. Только этот класс кораблей во всём Море использует на бортах тяжёлые дальнобойные и дорогостоящие огнестрельные пушки, способные не только топить корабли второго и третьего класса, но и осаждать бастионы, замки и крепости.

Второй класс: десантно-торговые корабли класса «Ветеран» — объемные и вместительные, те несут на борту две манипулы войск, оружие и провизию или торговые грузы. Компенсируя отсутствием пушек, солдаты вооружатся дальнобойными луками с зажигательными стрелами.

Третий класс: мелкие, шустрые десантные корабли класса «Клинки». Берут на борт не больше сотни пехотинцев. Часто используются на отмелях и при абордаже. Самый распространённый вид кораблей во внутреннем Море Варленда. Используют гарпуны и кошки.

Шлюпки, лодки, рыбацкие шхуны и меньшие корабли к какому-либо другому классу не относятся и не входят в состав того или иного флота.

«Мерила»

Время:

В Империи, как и во всём мире Варленда двенадцать месяцев. Только имён у месяцев у разных народов столько, что ещё первый император Приториус, избегая путаницы, велел называть месяца по числам: лето второго месяца или осень первого месяца, зима первого месяца, весна второго месяца и т. д.

В году триста шестьдесят пять дней. Високосного года не существует. Расхождений в счёте времени нет: в сутках двадцать четыре часа, в часе шестьдесят минут, в минуте шестьдесят секунд. Во всех хрониках, академиях, у всех разумных народов сначала называется год, затем время года, количественный месяц и число. Новый год начинается с первого месяца осени.

Длина, ширина, высота:

Высшая длина в мире Варленда исчисляется лигами и равняется десяти полётам стрел. Средний полёт стрелы из простого лука — двести пятьдесят метров. Метр — два плеча. Плечо — три пяди. Пядь — расстояние от ногтя большого пальца до кончика мизинца. Высота измеряется локтями. Локоть — сорок сантиметров или две пяди. Ширина так же исчисляется локтями, пядями и плечами.

Денежная ценность:

В Империи, и по всему Варленду в ходу золотые, серебряные и медные монеты, в расчёте один к десяти. За десять медных разменивают одну серебряную, за десять серебряных — одну золотую. На медную монету в обычное время можно купить кругляк хлеба и кувшин молока, за серебряную — полный ужин и ночь в трактире. А на золотую монету любой житель Империи может приобрести корову или коня. Цена драгоценных и магических камней, украшений и предметов роскоши меняется периодически на рынке от тех или иных факторов.

Глава 1 - Тактика и стратегия -

Помните, черепаха движется вперед, только если высовывает голову наружу

Тактика сотника Брода
400 год имперской эпохи. Весна третьего месяца. Экзамен Тактики.

Сотня боевых кораблей всех трёх классов показались на горизонте, когда край закатного солнца опускался за море. Просторные паруса гордо реяли прямо по ветру. Флот шёл быстро, в три линии, в порядке старшинства. Морские крепости трёх «Императоров» бороздили волны строго по центру. Флагманы были защищены со всех сторон. За ними по обоим краям ползли пузатые «Ветераны» в количестве двадцати штук. Вокруг каждого корабля второго класса кружились десятки шустрых «Клинков».

Берег приближался. Городская крепость увеличивалась в размерах. Бастион казался всё выше и массивнее по мере приближения. Корабли расползлись по бухте и в небо со стен бастионе взлетели камни и горящие снаряды. Несколько Клинков пробило насквозь и перебитые корпуса быстро пошли ко дну, искупав паруса. Один из Ветеранов запылал как факел в ночи — огонь побежал по палубе.

«Императоры» спешно спускали паруса, сбрасывая скорость и разворачивались бортами к берегу, чтобы дать встречный залп и подавить береговую артиллерию. Масивные пушки поймали стены бастиона в прицел и дали залп. Волны покатились от кораблей большие. Запах пороха смешался с солёным воздухом. Грозные корабли бросили якори, не желая садиться на мель. В то же время дальнобойности хватало, чтобы обрушивать стены бастиона и душить прицельный огонь по кораблям.

«Ветераны» обошли более массивные корабли и прошли вдоль кромки бухты, не выползая на линию основного огня. Их задача была пробиться как можно ближе к берегу. Весь центр же и самый массивный огонь с городских стен достался Клинкам. Шустрым кораблям оставалось лишь лавировать, заметив полёт снарядов в небе. И капитаны могли делать ставку только на скорость. Паруса пришлось спустить и теперь изо всех сил работали гребцы. Рвали жилы, ведь каждая лишняя минута до берега стоила чьих то жизней. Чем быстрее десант коснётся берега, тем больше останется в живых.

Первые отряды пехоты с Ветеранов тем временем по краям бухты уже спешно спускались в лодки. Вёсла мелькали часто-часто, капитаны и генералы кричали, торопя и без того спешахих солдат. По цепочке передавались приказы. Промедление смерти подобно: пока окованная в латы пехота не окажется на берегу, в мелких лодках она скована и беспомощна. А стоит прилететь снаряду со стены хотя бы рядом с лодкой, все дружно идут ко дну, не успевая снять доспехов.

На стенах города всё чаще вспыхивают огни. Десятки, затем сотни. То общая тревога! Но так же успешно прилетают снаряды с Императоров, зажигая всё, что может гореть в городе у Моря. Но бастион не желает сдачи: в воздух вновь и вновь летят дальнобойные ядра. Комендант бастиона не жалеет снарядов. Гномьи артилерилйские установки работают быстро и успешно топят лодки с десантом, да ближайшие Клинки. Вне зоны поражения остаются лишь Императоры. Достается и бортам Ветеранов. Морской хозяин принимает первую жертву: тяжёловооружённая пехота с беспомощными криками, пуская пузыри, идёт ко дну на одном Ветеране. Беспомощно горит второй. Часть солдат не прочь сбросить латы и сигануть за борт, но приказ Главнокомандующего строг — десант должен быть в железе.

Ночь всё ближе, но поздний вечер озаряется огнём: лодки, кучно идущие нос к носу, вспыхивают одна за другой. Словно огненная змея плывёт по берегу. Пехотинцам приходится выбирать между двумя смертями; сгореть в полных доспехах заживо, изъеденные жгучей зажигательной смесью или пойти в латах ко дну. Каждому достаётся свой выбор. В безумии, сгораемые заживо, как просмоленные факела, люди бросаются топиться. Терпеть жидкий огонь, прожигающий насквозь, сил нет. Но он горит и под водой, пока ошалевший от боли солдат не захлёбывается морской водой.

Роль Императоров не только в артиллерии. С дальнобойных флагманских кораблей в воздух взмывают крылатые создания. Шум волн, крики умирающих и взрывы пушек пугают их, но гарпии кричат в ответ, презирая смерть. А грифоны с мелкими, юркими наездниками, которые вооружены короткими луками с тремя колчанами стрел за спиною, летят к цели. Это хафлинги. Они почти не заметны в тёмной одежде, меж крыльев грифонов. Не заметны и сумки у сёдел.

У грифонов с наездниками и гарпий разные цели. Гарпии бросаются к пылающим лодкам. Мощные когти на ногах хватают из лап смерти тонущих пехотинцев. Они портят трапезу морского хозяина, крадут добычу с самого блюдечка. Крылья работают без остановки. Каждая гарпия способна спасти всего одного тяжёловооружённого пехотинца и донести до берега, чтобы сразу бросился в бой и мечом и помогал расчищать берег. Но радости тонущим солдатам нет предела. Это шанс выжить.