Глава 18

Снова вернулась зима, не оставляя надежды на теплые дни и прохладные ночи. Полуденный ветер гнул верхушки деревьев, грохотал по крыше дома и несся дальше по долине до самого Сноу-Гэпа.

Меньше часа назад на землю стали падать первые хлопья снега, и вскоре все вокруг покрылось белым пушистым одеялом.

Квин нервно вздрагивала, стараясь отделаться от нехорошего предчувствия, поскольку оно явно было вызвано мрачным завыванием ветра и волнением перед грядущими праздниками.

Ее предчувствие беды пока не оправдалось. Прошло больше недели с тех пор, как она в ужасе прибежала в комнату к Коди, но так ничего и не случилось, Квин почти убедила себя, что ничего страшного уже не произойдет.

Это будет ее первое Рождество без сестер. И хотя она собиралась справлять его со своей новой семьей, ей все равно было немного не по себе, и сердце ее охватывала печаль, которую она пыталась заглушить домашней работой и подготовкой к празднику.

В доме пахло праздничной выпечкой, хотя еще до самого праздника осталось несколько недель. Домашнее печенье в разных стадиях изготовления лежало на столе, подоконниках. Уилл и Джей-Джей перемазались мукой и тестом. Помощи было больше чем достаточно, мальчики только мешали ей, но Квин не хотела выгонять их из теплой кухни.

— Квин, можно, я вырежу следующую партию?

Просьба Джей-Джея вывела Квин из задумчивости. Она посмотрела на мальчика и, улыбнувшись, кивнула:

— Да, конечно, ты вырежешь следующую партию, а Уилл тем временем замесит тесто. Как, Уилл?

Уилл был согласен. Изготовление домашнего печенья было делом новым для обоих мальчиков. Прежде его разрешалось только есть. Когда же они поняли, что Квин дает им полную свободу, радости братьев не было предела. Подкрашенный во все цвета и оттенки сахар пятнами просыпался на стол и на пол. Квин делала вид, что не замечает красно-зеленых сахарных усов у них под носами — живое свидетельство того, что не весь сахар попал в тесто.

— Донни, так ты съешь все печенье, — жалобно сказал Уилл, взглядом призывая Квин навести порядок.

Квин сделала вид, что сердится. Донни усмехнулся и направился к выходу, положив в рот печенье в виде звезды.

«Господь спас меня от мальчишек-сорванцов», — подумала Квин и только тут внезапно осознала, что ей еще долго придется опекать вечно голодных парней.

— Квин! Кто-то приехал!

Раздавшийся в передней голос Донни сорвал младших Боннеров с высоких стульев.

— Сначала умойтесь, — приказала Квин. — Папа сам откроет дверь. По всей вероятности, это Деннис, — добавила она.

Макон взял за правило навещать их каждую неделю, ссылаясь на то, что им с Коди надо обсудить дела по подготовке стажеров, хотя все вопросы без труда можно было решить по телефону.

Впрочем, для Боннера не было секретом, почему в действительности к ним приезжал Деннис. Его привлекала теплая домашняя атмосфера их семьи. К тому же Макону нравилось, как Квин готовит.

Мальчики резко развернулись и побежали в ванную, расположенную на первом этаже. Не прошло и минуты, как они выскочили оттуда с мокрыми от воды лицами и прошли в гостиную, оставив Квин на кухне вынимать из плиты очередную партию печенья. Она с облегчением вздохнула: наконец-то можно отдохнуть в тишине.

Услышав, что хлопнули две дверцы, Коди нахмурился:

Деннис всегда навещал их один. Интересно, кто еще мог заявиться без приглашения и звонка? Приехать в горы, да еще в такой пасмурный день?

Раздался короткий отрывистый стук. Коди открыл дверь, и широкая гостеприимная улыбка исчезла с его лица.

— Аллен! Ленора! — только и смог вымолвить он. За спиной Коди появился Донни. Увидев бабку и деда, он уже вознамерился уйти к себе, но вдруг понял, что его увидели. Улыбаясь через силу, Донни вышел навстречу гостям.

— Привет, дед. Привет, ба. Я и не знал, что вы приедете. Пап, почему ты нам ничего не сказал? Может, решил сделать нам сюрприз?

— Да, — как всегда, опередила Коди Ленора. — Мы решили сделать сюрприз вашему папе и вам. Я всегда считала, что сюрпризы — самое интересное на свете.

Ленора улыбалась загадочной улыбкой. Коди посторонился, пропуская ее в дом, и при этом заметил, что выражение лица у нее было такое же, как погода на улице: холодное и не предвещающее ничего хорошего.

Аллен тепло пожал руку Боннера, стараясь сгладить агрессивность жены и грубость их неожиданного вторжения.

Уилл и Джей-Джей с улыбочками до ушей выбежали в переднюю. Поскользнувшись на натертом полу, они чуть не упали, резко затормозив при виде бабушки, — высокие каблуки, меховое манто, покрытые лаком волосы и прочее в том же духе. Лица братишек вытянулись и, чтобы не дать сыновьям опомниться и предотвратить глупые вопросы, Коди решил вмешаться:

— Мальчики, поздоровайтесь с дедушкой и бабушкой. Они приехали издалека, чтобы преподнести нам сюрприз.

Ленора подставила каждому из них щеку, вытерла сахарное пятно с рубашки Уилла и точно такое же с лица Джей-Джея.

— Чем вы тут занимаетесь? — удивилась она. — Коди, почему они такие грязные?

— Мы с Квин пекли печенье, — дружно ответили мальчики, сразу вспомнив, как им было весело несколько минут назад. — Идемте с нами! Вы все увидите сами! Там есть звезды, рождественские елки и еще всякое…

— С удовольствием, — откликнулся Аллен. — Вот только положу вещи…

— Я сам отнесу их в гостиную, дед, — предложил Донни, — а ты присоединяйся к ребятам. Только не ешьте все зеленое печенье: оно мое любимое.

Аллен весело рассмеялся, когда мальчики, взяв его за руки, потащили на кухню.

— Ленора, а ты с нами не идешь? Мне кажется, там сейчас очень уютно и к тому же такой запах, что просто пальчики оближешь!

— Мне надо поговорить с Коди, — ответила жена. — Я приду чуть позже.

Аллен нахмурился, сомневаясь, оставлять ли ему жену наедине с зятем. Они спорили целых три дня, пока она не дала обещания не предпринимать ничего такого, что дискредитировало бы Квин. Ведь не может же она нарушить слово. Мальчики стали подгонять его, и Аллен выбросил из головы дурные мысли.

— Ведите меня, — сказал он. — Я уже проголодался. Внуки, весело смеясь, потащили его на кухню.