— Потому что мы поедем ко мне, и будем до утра заниматься кое-чем интересным, — я взял её за талию и притянул к себе.

— Ах, вот ты о чём, — она заулыбалась. — Милый, ну я правда очень хочу, но не могу. Мне завтра очень рано в посольство, я должна быть бодрой и собранной. Давай в другой раз? — она поцеловала меня.

— От хорошего секса ты будешь очень бодрой!

— Нет, мне надо выспаться, Юрген, ну будь хорошим мальчиком, — она провела тыльной стороной ладони мне по щеке. — Давай завтра вечером?

— Тебе не откажешь, красотка. Хорошо, тогда завтра!

Я открыл дверь машины, мы заехали к ней домой — это оказалось довольно недалеко от поворота к моей гостинице, она меня страстно поцеловала и пошла в свой пансионат или дом. Потом таксист отвёз меня к моей гостинице, я дал ему пять иен, подождал, пока дежурная горничная откроет мне двери, зашёл в номер и бухнулся спать, еле раздевшись.

Глава 24

Токио, 5 июня 1931 года, утро.

Проснулся я от стука в дверь. Было девять утра. Минуту я лежал и потягивался, вспоминая события вчерашнего вечера, потом встал, в ванной взял махровый халат и накинул на себя.

— Доброе утро, господин! — горничная с поклоном показала на завтрак.

— Спасибо, поставьте на столик, — сам я пошёл в ванную.

Минут за пять помывшись, но не побрившись и не опохмелившись, я сел поесть рис с яичницей и мясцом. Голова была ощутимо тяжеловатая, а ведь сегодня придется начинать утро с поездки на будущую работу. А потом ещё искать жилье где-нибудь недалеко от офиса. Я как раз вспомнил про таксиста Аки — тоже можно будет поискать варианты с его помощью. Подкрепившись, я решил побриться. Бритвенный станок с одиночным лезвием оказался далеко не "жиллетом с плавающей головкой", а тем ещё геморроем, но спасибо хоть не порезался. Бритье заняло минут двадцать, и рука в процессе предательски подрагивала — организм требовал вина или пива на легкий опохмелчик.

Наконец, я привел себя в порядок, оделся в свой костюмчик, взял папку с документами и пошёл вниз, звонить Аки. По телефону мне ответили, что на повороте с Мариноути к моей гостинице он будет через десять минут, когда я назвал удобное мне место. Я вышел на улицу. Утро было замечательное — легкая прохлада, солнышко пробивалось сквозь облака, радовал глаза небольшой сад перед гостиницей, и довольно уютная и тихая улочка с большим количеством зелени. Я на расслабоне дошёл до Мариноути. Промелькнула мысль зайти в "Домашнюю кухню" и выпить кофе, но тут как раз подъехала знакомая мне машина — это был Аки.

— Доброе утро, господин! — улыбаясь, он вышел из машины и поклонился мне.

— Приветствую, Аки. Скажи, а ты знаешь, где находится офис издательского холдинга "Синтё Кадзо"?

— Конечно знаю, господин. Их штаб-квартира находится между станцией Итидабаси и Военным музеем на Ясокуни! Это новенькое трехэтажное здание из красного кирпича, — пояснил он, подумав несколько секунд.

— Это далеко отсюда?

— Минут пятнадцать езды. Это ехать мимо вашего посольства, потом по Северной Мариноути, и потом ещё три квартала.

— Поехали, Аки! — он открыл мне заднюю дверь, и я сел в машину.

Мы развернулись и тронулись в сторону германского посольства. Я вспомнил, что хотел сегодня вечером пригласить к себе Ильзе. Воспоминания о ней и вчерашнем концерте вызвали легкое шевеление в трусах. Кстати, надо будет пообщаться в ближайшие дни с Мэйюми и Джантайн, девушки очень достойны моего внимания. Мы проехали мимо сквера, где было посольство и повернули налево. Застройка улицы была двухэтажной, а метров через семьсот мы выехали на мост. Я посмотрел налево и увидел чуть вдали огромный парк с высокими, раскидистыми, явно вековыми деревьями, внутри которого угадывались силуэты строений. Одно из строений в глубине своей смутно различимой тенью подавляло все остальные. Это была очень большая, и как видно, хорошо ухоженная парковая зона. Я прикинул, что если бы от моей гостиницы мне пройти направо и вниз около километра, я бы попал в этот парк.

— Аки, а что это за огромный парк в самом центре города?

— Господин, что вы, — Аки даже притормозил и обернулся ко мне, — это не просто парк, а закрытый квартал Кёзимати-ку. В глубине этого парка, вон за теми высокими деревьями, расположен императорский дворец "Дайе Мияко". Там живут божественный император и его семья, — Аки ещё более понизил голос.

— Закрытый парковый квартал в самом центре города? — я весьма удивился.

— Да, господин. Говорят, там очень красиво, а в северную часть парка пускают посетителей во время цветения сакуры, чтобы все желающие могли насладиться красотой этих многолетних деревьев и воздать почести великой солнечной богине Бастэрасу в Главном Храме, — он снова стал разгоняться. — Ещё Храм открывают в недели, на которые приходятся дни зимнего солнцестояния и весеннего равноденствия.

— Ты хочешь сказать, что рядом с дворцом расположен главный храм богини?

— Господин, они довольно далеко друг от друга, это очень большой квартал, огороженный старыми стенами по периметру. Там ещё штаб-квартира имперской службы безопасности и здание министерства финансов. Раньше здесь была древняя цитадель, вокруг стен которой и стал разрастаться наш город. В этом храме император проводит священные обряды, — Аки вскоре свернул направо и мы заехали в одноэтажный квартальчик. Я был впечатлен увиденным парком.

— Очень интересно. А как у вас в городе дела с общественным транспортом? — вопрос был немаловажный.

— Ходят и автобусы, и омнибусы, и рикш много, и даже в следующем году обещают достроить ещё три станции метро. Станция Итидабаси как раз недалеко от офиса "Синтё", — пояснял Аки, поворачивая налево в конце квартала.

— Вот значит как!

— Господин, мы приехали, — через минуту Аки припарковался возле автобусной остановки.

— Сколько с меня?

— Семь иен, господин.

Я дал ему десять — за интересный разговор в пути. Он быстренько выскочил, открыл мне дверь, поклонился пару раз и показал на симпатичное здание метрах в пятидесяти, чуть в глубине от дороги.

— Спасибо, господин. Вот здание "Синтё"!

— И тебе спасибо. Скажи, а здесь поблизости можно найти хорошее и не слишком дорогое жильё? — решил я сразу начинать решать и этот вопрос.

— Это зависит от того, что вы хотите получить, — Аки почесал подбородок.

— Меня интересует хорошая, просторная комната, наличие телефона и газа в доме, и желательно с питанием два или три раза в день, — перечислил я ему.

— Да, такие варианты я могу поспрашивать, с газом в центральных районах дела гораздо лучше, чем на окраинах!

— Хорошо, Аки, я скоро свяжусь с тобой.

— Хорошего дня вам, господин, — он поклонился, сел в машину и развернулся в сторону Мариноути.

Пару раз глубоко вздохнув, я огляделся. Довольно приятный квартальчик, много зелени и деревьев, много народу на улицах, которые шли к небольшому крытому строению метрах в четырехста от здания "Синтё Кадзо". Я предположил, что это станция метро.

"Интересно, а метро здесь у них подземное или наземное? Можно будет найти квартирку возле метро и не париться потом с такси. Но лучше найти где-то здесь, в квартальчике, на который мы свернули с Северной Мариноути", — с этими мыслями я направился ко входу, поднялся по лестнице и подошёл к большой двери. На самом здании висела огромная вывеска, на которой фиолетовым шрифтом было написано "Издательский дом "Синтё Кадзо". Рядом с дверью было огромное количество табличек — названия разных газет, частные адвокаты, библиотека современной литературы, архив и тому подобное. Становилось интересно, по первому впечатлению мне нравился и квартал, и здание. Оно выглядело новым и современным, без тяжести и мрачности в архитектуре. Я открыл дверь и вошёл.

Внутри здание выглядело светло, просторно и функционально. Большой, хорошо обставленный зал, пол выложен тёмным паркетом с узорами. Много столов, за которыми сидело десяток нэколюдей, колонны, большие книжные полки-шкафы, люстры, большие окна, которые давали хороший свет. Недалеко впереди была лестница. Я оглянулся и увидел у стены слева большую прямоугольную стойку, с телефонами и журналами. Над стойкой, на стене, висела надпись — "Справочное бюро".