Эрин насторожилась.
— Это довольно страшное зрелище, — предупредил кардинал, поворачивая к ней монитор своего компьютера.
— Покажите, — сказала она, наклоняясь вперед.
Кардинал открыл видеофайл, и вскоре на экране появилось зернистое, нечеткое изображение нескольких человек, движущихся по темному танцполу. Их озаряли вспышки стробоскопа, и хотя запись шла без звука, Эрин легко могла представить низкое уханье басов в такт этим вспышкам.
— Смотрите на этих двоих, — произнес Бернард.
Он указал на двух мужчин, появившихся у края кадра. Оба были одеты в темное и медленно двигались по направлению к танцполу. У одного была белая кожа, у другого черная. Эрин подалась ближе, чтобы как следует рассмотреть темную фигуру. Качество съемки было слишком плохим, чтобы разобрать черты, но складывалось такое впечатление, что эта черная кожа впитывает свет. Лицо выглядело каким-то неестественным, словно он носил маску.
Танцоры словно ощутили присутствие охотников — маленькая толпа расступилась, образовав неровный круг, в центре которого оказались два незваных пришельца. И эта тревога была оправданной.
Мгновение спустя стригои бросились на людей, они двигались так быстро, что их изображения в кадре размывались в неясные пятна. Эрин никогда не видела, чтобы стригои перемещались с такой скоростью.
Менее чем через десять секунд на ногах остались только два стригоя. Изломанные окровавленные тела лежали на танцполе. Каждый из нападавших подхватил с пола раненую женщину, перебросил через плечо — и фигуры кровопийц скрылись из кадра.
Эрин содрогнулась, представив, что уготовано этим несчастным девушкам.
Кардинал нажал клавишу, и изображение замерло.
Грейнджер с трудом сглотнула, думая о том, какую боль и страх эти люди, должно быть, испытали в свои предсмертные мгновения. Ни у одного из них не было ни единого шанса выжить.
— Полиция ищет этих убийц? — спросила она.
Кардинал снова развернул монитор к себе.
— Они ведут поиски, но не знают, на кого охотятся.
— Что вы имеете в виду?
— Полиция не видела этих кадров — и никогда не увидит. Как вы знаете, мы не можем допустить, чтобы доказательства существования стригоев попали в руки широкой общественности.
Эрин откинулась на спинку стула.
— И как же в этом случае люди смогут себя защитить?
— Мы выслали дополнительные мобильные отряды. Они патрулируют город днем и ночью. Мы найдем этих двух убийц и уничтожим их. Это наш священный долг.
Эрин подумала о том, сколько невинных жизней будет загублено, прежде чем это произойдет.
— Эти стригои были очень быстрыми, я никогда прежде такого не видела.
Кардинал поморщился.
— И они не единственные. Мы получаем похожие сообщения со всего мира. По какой-то причине стригои начали изменяться, становиться более сильными.
— Я слышала об этом, но почему это происходит? И почему именно сейчас?
— Я не знаю точно, но боюсь, что это связано с пророчеством.
Эрин сдвинула брови, пытаясь понять, на что он намекает.
— Оно гласит, что оковы Люцифера каким-то образом ослабли.
— И из-за этого все больше зла проникает в наш мир. Привычное равновесие начинает смещаться, давая избыточную силу созданиям зла и одновременно подтачивая силу святости.
Женщина пристально посмотрела на кардинала, словно пытаясь проникнуть в суть его слов.
— Вы чувствуете себя слабее, чем прежде?
Он сжал в кулак руку, прежде спокойно лежавшую на столе.
— Здесь, на святой земле — нет. Но за последние двенадцать недель мы потеряли восемнадцать оперативников из числа сангвинистов.
«Восемнадцать?» За последние десятилетия численность ордена и так начала сокращаться, равно как и численность католического священства. Сангвинисты не могли позволить себе терять еще больше солдат, особенно перед лицом надвигающейся войны.
— У этих атак есть какой-либо общий географический паттерн? — спросила Эрин. — Возможно, если мы узнаем, где это все началось, мы получим ключ к пониманию того, как это остановить.
Бернард, прищурившись, посмотрел ей в глаза.
— Доктор Грейнджер, похоже, вы, как обычно, попали в самую точку.
Она села прямо.
— Вы что-то вычислили.
— Мы тщательно отмечали время и место этих нападений.
— Чтобы выстроить базу данных, — подхватила Эрин. — Умный ход.
Кардинал кивнул, поблагодарив ее за комплимент, и вновь развернул к ней монитор. Потом быстрым движением пальцев вывел на экран карту Европы. На ней краснели маленькие точки, отмечавшие места нападений. Их огромное количество потрясло Эрин, но она не позволила себе отвлекаться от главного.
— Если прослеживать их в обратном порядке по времени, — сказал Бернард, демонстрируя это по карте, — то можно увидеть, что эти нападения распространяются от одной-единственной точки.
Он увеличил масштаб, показав на экране эпицентр атак.
Эрин прочла название местности, чувствуя, как сердце проваливается куда-то в живот.
— Кумы... там находилось святилище сивиллы.
И там сейчас работает Джордан.
Она посмотрела на Бернарда.
— Есть какие-нибудь известия от Джордана и его команды? Они узнали что-нибудь?
Кардинал устало откинулся на спинку своего кресла.
— Это вторая причина, по которой я вызвал вас. Я решил, что вы должны услышать это непосредственно от меня. На них напали...
Его рассказ прервало появление отца Грегори, несущего на подносе серебряный кофейный сервиз. Эрин оглянулась, чувствуя, как ее захлестывает паника на грани обморока. Должно быть, Грегори услышал неистовое биение ее сердца — он недвижно застыл в дверях.
Эрин снова повернулась к Бернарду.
— Джордан жив?
Бернард махнул рукой отцу Грегори:
— Поставьте кофе вон на тот стол. И можете идти.
Грейнджер не стала дожидаться, пока помощник кардинала покинет кабинет. Прошли те времена, когда она ждала, чтобы сангвинисты выберут момент сообщить ей что-нибудь.
— Что произошло? — рявкнула Эрин, угрожающе подавшись в сторону Бернарда. Тот поднял руку, призывая ее успокоиться.
— Не бойтесь, Джордан и его команда живы и невредимы.
Женщина с прерывистым вздохом осела на стул. Однакоона чувствовала, что кардинал еще недоговорил. Но он уже ответил ей на самый важный и тревожный вопрос, и она подождала, пока отец Грегори уйдет, и только тогда задала Бернарду новый вопрос:
— Что вы мне еще не сказали?
— Сегодня утром команда Джордана обнаружила новый тоннель — он выглядел недавно прокопанным. Складывается впечатление, что кто-то — или что-то — проложил себе ход наружу из погребенного под землею святилища.
— Что-то? Что вы имеете в виду?
— Мы не знаем. Но нам известно, что тело брата Леопольда пропало из святилища.
Эрин обдумала его слова. Во время битвы в святилище минувшей зимой Леопольд был убит Руном... по крайней мере это так выглядело. Но если его трупа там нет, значит, он остался в живых — или кто-то забрал его тело.
Она снова вернулась к теме, которая тревожила ее больше всего.
— Вы сказали, что на них напали.
— Да. Внизу, в святилище, Джордана и его спутников поджидал стригой.
Женщина поднялась и подошла к столу, на котором стоял кофейный сервиз. Слишком взволнованная, чтобы сидеть на месте, она налила кофе в чашку, напоминая себе, что Джордан жив и здоров.
И все же...
Согревая ладони о чашку, она обернулась к Бернарду.
— Нападающий был одним из этих суперстригоев?
— Похоже на то. Есть хорошая новость — они собираются привезти тело этого стригоя в Рим, чтобы изучить. По его останкам мы, возможно, сумеем что-нибудь понять.
— Когда? — коротко спросила Эрин. Ей не терпелось увидеть Джордана и своими глазами удостовериться, что с ним все в порядке.
— Они должны быть здесь примерно через час. Но в том святилище они нашли что-то еще, о чем не хотели рассказывать по телефону. Если точно, то Джордан сказал, что хочет, чтобы вы увидели это первая. — Кардинал, похоже, был недоволен тем, что кто-то скрывает от него такие сведения. Он считает, что вы должны опознать это, поскольку, как он твердо уверен, вы — Женщина Знания.