— Я в полном порядке. Появление Бекетова — на считается неприятностью. Его люди сейчас вернут охрану, я приеду на место встречи с Бергерами.

— День назад ты не была такой довольной. Что, уже растеклась? — спрашивает ехидно.

— Я как-то сказала, что не стану обсуждать твою пушку, будь так добр, и ты, в свою очередь, не пытайся заглянуть в мои трусы!

— Ты опаздываешь!

— Девушкам можно немного опоздать!

— Речь о деловой встрече, а не о свидании.

— Если близнецы не способны подождать, значит, сделка им не нужна. Но думаю, они будут ждать. Дитмар слишком обижен и не упустит свой единственный шанс сказать гадости мне в лицо…

Глава 24

Марианна

На место встречи я прибыла с опозданием, но все же в снятом люксе близнецов не застала.

Охрана осталась снаружи, мне передали, что нужно подождать.

Почему-то уверена, что близнецы находятся в соседнем номере и просто выжидают паузу, чтобы показать: сделка мне самой нужна не меньше, чем им.

От нечего делать я подхожу к окну и разглядываю пейзаж, но мысли далеки от этого места.

Меня постоянно уносит в моменты, проведенные с Бекетовым.

Я очень сильно стараюсь не придавать этому большого значения, не захватывать целиком… Но сложно.

В борьбе с собой проходит минут десять, прежде чем за спиной раздается щелчок дверного замка.

— Такая попка не должна простаивать без дела… — слышится позади вальяжный мужской голос.

Оборачиваюсь на этот звук. Уверена, эффект будет потрясающим.

— Охренеть! Ты, что, беременна?!

Дитмар пялится во все глаза на мой круглый живот.

— Со спины и не скажешь! — складывает руки под грудью.

Мужчина обводит меня нехорошим, темным взглядом, впрочем, подвисает немного на груди.

— Сиськи роскошные. Зад — огонь. Я бы развлекся! — ставит вердикт. — Но живот все портит. Есть шанс, что он накладной?!

— Мне рожать через два с половиной месяца. Близнецов, — с удовольствием смакую эти слова, поглаживая себя по животу.

За спиной Дитмара появляется его брат-близнец, Эдвард. Он выглядит куда более мрачным, чем Дитмар, и помрачнел еще больше, услышав мои последние слова про близнецов.

— Ты же сказал, что не трахался с ней! — рявкнув, Эдвард встряхивает Дитмара за шиворот. — Мало ты нам проблем доставил, так еще и это?! Детей обеспечил?!

— Это не мое! — побледнев, отнекивается Дитмар, выставив ладони вперед. — Клянусь, что не мое!

— Если так, то какого хрена она просит о встрече и говорит, что беременна близнецами?! Опять врешь мне, скотина?!

— Я не при чем! Отвяжись! Это подстава какая-то…

Дитмар метнул в мою сторону разъяренный взгляд.

— Успокойтесь, мальчики, я и не говорила, что мои малыши — от Дитмара. Просто так совпало.

— Думаешь, я поверю в случайные совпадения? — спрашивает Эдвард.

— Я беременна не от твоего братца. Он остался в трусах и ни разу не пустил в ход свое орудие труда, хоть и был не против! Я попросила о встрече не за тем, чтобы… Боже, я даже не знаю, о чем вы подумали!

— Но с удовольствием посмотрела, как он чуть не надрал мне зад! Сучка! — обвиняющим голосом говорит Дитмар. — Проваливай!

— Ты все еще злишься из-за пледа? Может быть, кто-то из вас предложит сесть глубоко беременной девушке?

Близнецы переглядываются.

— Не смотри на меня, Дит! — цедит сквозь зубы Эдвард. — Я поддержал тебя лишь потому что поздно было сдавать назад, а на кону стояла компания отца. Но не думай, что я снова вляпаюсь в войну из-за твоих выкрутасов.

— Очень надо. Мало ли я поддерживал тебя?!

— Я хочу пить! — привлекаю внимание к себе.

— Подай ей пить, — кивнул в мою сторону Эдвард.

— Почему я?! Сам подавай, если хочешь. Или позови прислугу.

— До бутылок с водой три метра, а я не хочу затягивать эту встречу. Встал. Пошел! — приказывает Эдвард, на правах старшего близнеца.

Дитмар подходит с оскорбленным видом и отвинчивает колпачок с бутылки, наливая воду в прозрачный высокий стакан.

— Держи.

Он останавливается рядом со мной так, что между нами почти целый метр расстояния и приходится потянуться вперед за бокалом, чтобы принять его из рук мужчины.

В последний миг он отводит руку и сам залпом осушает бокал.

— Ну, как тебе? Нравится, когда по носу щелкают?!

— Это ты ее сейчас по носу щелкнул, а она тебя в прошлом раскатала под орех! Дит, хватит паясничать. Дай беременной воды и сядь ради всего святого! — просит Эдвард усталым голосом.

Дитмар отходит, возвращается ко мне с новым бокалом и наполняет его водой.

— Не подавлюсь, — поднимаю бокал. — Именно этого ты и ждешь, да? — отвечаю на немой вопрос в глазах Дитмара.

— Обменялись любезностями? — интересуется Эд. — Теперь к делу. Если, конечно, оно имеется!

— Спасибо за воду, Дитмар. У меня есть дело, да.

Стискиваю бокал между ладонями.

Нужно договориться с мужчинами, которые считают, что я оскорбила их смертельно.

Знаю, что в случае опасности, меня вытащит охрана, но все же я сильно рискую, и от этого дети в животе начинают пинаться во все стороны.

— Мне жаль, что в прошлом все так обернулось. У меня не было выбора, так я считала в тот момент.

— О, поверь. У тебя был выбор. Присесть на мой член и насаживаться на него всю ночь напролет! — обращается ко мне Дитмар.

— Я не в твоем вкусе. Мной нельзя делиться с братом, а ведь вы только так и кайфуете, да? — краснею, как свекла.

— Имеешь что-то против? Пробовала?

— Я хочу поговорить о деле, а не о постели. У меня есть любимый мужчина и на этом вопрос с интимом закрыт. Мне не хотелось тебя оскорблять.

— Ну уж нет, сучка! Пришла говорить, так говори честно. Тебе понравилось.

— Честно?! Ох, как хочешь!

Сам напросился!

— Да, я кайфанула, оставив тебя с носом! Я использовала тебя! Но правда в том, что это было ошибкой. Весь мой порыв с побегом был ошибкой! Я бы поступила иначе, зная, к чему это приведет, но не могу отправиться назад и изменить прошлое. Я хочу исправить то, что происходит сейчас.

— И что же происходит сейчас?! Просвети! — зло просит Дитмар.

— Мне заказан путь в Россию.

— Однако ты здесь!

— Тайком. Сильно рискуя… На моей спине мишень Бекетова-старшего. Ваш бизнес тоже терпит убытки.

— Что ты знаешь об убытках? — холодно вставляет несколько слов Эдвард.

— Я? Почти ничего? Но мне и не нужно нырять в это глубоко. На это есть специально обученные люди. Ситуация такова, что сейчас все мы в проигрыше. Все! Ты же понимаешь? — смотрю на Эдварда.

На том вечере он предстал передо мной развязным типом, но именно он, по словам, Адвоката, принимает важные решения.

— И что ты предлагаешь? — спрашивает он.

— Исправить сделанное. Верните цацки Бекетову-старшему.

Эдвард качает головой.

— Нет. Мы не намерены сдаваться, хоть это зашло слишком далеко.

— Сотрите плевок. Бекетов закусился с вами только из-за оскорбления.

— Он не поверит, будто мы хотим перемирия после всего, что уже было сделано.

— Он не поверит вам, но поверит мне! Потому что хочет видеть внуков, и никогда их не увидит, если не пойдет на перемирие.

— Не слушай ее, Эд. Она — маленькая дьяволица. Ты говорил, что кретином в прошлом был я? Согласившись, кретином рискуешь остаться ты! Она в выигрыше, старый паук в выигрыше, а мы? Сдадим позиции? Бергеры не сдаются!

— Вы не останетесь в проигрыше. По слухам, вы собираетесь по-крупному вложиться в добычу редких промышленных металлов, но вам не хватает средств потягаться с Бекетовым-старшим. Это вообще не его отрасль, но он с большим удовольствием вставляет вам палки в колеса.

— Твой осведомитель неплохо поработал, но что ты предлагаешь? — выгибает бровь Эд.

— Внести весомый вклад в ваше предприятие, а не в предприятие Бекетова-старшего. Двадцать процентов прибыли мои.

— Пять, — сбивает Эд.

— Двадцать.