Остаток вечера и часть ночи я провел в баре неподалеку от дома. С барменом Томом мы были знакомы уже почти пять лет. Так что у меня не было недостатка в общении и, конечно, крепких напитках. Почти не помню, как добрался домой. Помню только, что меня привел сын Тома Лэндон, за что я ему пытался предложить деньги, но он отказался. Еще помню холодную постель, в которой не было Моники, и мои попытки кричать на всю квартиру ее имя, чтобы пришла и согрела меня. Ответа не последовало и я, в последний раз прохрипев тихо ее имя, провалился в желанное забытье.
Глава 22
Моника
Я открыла глаза и с трудом поняла, где нахожусь. Оглядевшись, узнала собственную квартиру. Как я так быстро успела отвыкнуть от своего дома? Но разбудил меня не свет, льющийся из окна, и не родные запахи. Меня разбудил грохот в дверь и то, как громко Морган выкрикивал мое имя из коридора.
Нехотя я поднялась с дивана и поплелась открывать, иначе мы рисковали тем, что соседи вызовут полицию. Как только я распахнула дверь, Морган налетел на меня, словно ураган. Подхватив на руки и захлопнув ногой дверь, он прижал меня к себе и пошел в гостиную. Я даже ахнуть не успела, как он уселся на диван, посадив меня к себе на колени.
Я попыталась отстраниться, как минимум, от едкого запаха алкоголя. Но Морган не позволил, крепко прижав меня к своей груди.
− Прости, детка. Это просто бред какой-то, − прошептал он, судорожно вздыхая. — Не уходи от меня. Прошу тебя.
− Я не собиралась. Просто… − Он приподнял мое лицо ладонями и вопросительно посмотрел на меня.
− Просто что?
− Возможно, нам действительно стоит сделать перерыв? Посмотри на нас. На наши отношения. Может, мы не созданы для…
Он не дал договорить, накрыв мои губы своими. Несмотря на запах алкоголя, он все еще пах Морганом. Он на вкус был как Морган. Как мой собственный рай. Я отдалась нежному поцелую и позволила мужу вести.
Через несколько ошеломительных минут он оторвался от меня и прижался своим лбом к моему.
− Я боюсь потерять тебя.
− Морган, − тихо сказала я, пытаясь скрыть отчаяние в голосе, − послушай и не перебивай. Возможно, я права и это не для нас? Может, я не создана для нормальных отношений. Мой дурацкий характер, работа, желание делать все по своему сценарию. Я не хочу доводить тебя — да, и себя тоже — до нервного срыва. Не хочу, чтобы все закончилось твоей ненавистью ко мне.
− Детка, − прошептал он.
− Мы ведь можем продолжать встречаться, ночевать друг у друга, весело проводить время. Но наши отношения не будут испорчены рутиной. Нам всегда будет весело и легко вместе.
− Но я хочу семью, − возразил он, утыкаясь мне в шею.
− Ладно, давай поступим так. — Я пересела на диван, но оставила перекинутые через него ноги. — У каждого из нас будет свое пространство. Мы будем спать друг с другом, ночевать, когда захочется, но фактически не будем вместе жить. Если у нас обоих возникнет такое желание, мы снова сойдемся. Но это будет тогда, когда мы оба действительно почувствуем такую потребность. И это не будет спонтанным решением, принятым за три минуты на свадьбе друзей. — Я смотрела в его измученное лицо и понимала, что в том, как он из цветущего сексуального мужчины начал превращаться в мученика, виновата была только я. — Морган, послушай. Мне действительно нужно время, чтобы привыкнуть, что я не сама и что решения нужно принимать, согласовывая с кем-то. То же касается построения планов и походов куда бы то ни было. Господи, да мы даже с семьями друг друга не знакомы.
− Зато мы все о них знаем, − заметил Морган, невесело усмехнувшись.
− Да, это точно. Но мы должны привыкнуть ко всему этому. Наш брак… он… все произошло слишком стремительно. Это чересчур для меня. И для тебя, думаю, тоже.
− А что, если мы родим ребенка? — выпалил Морган с надеждой в глазах.
Я вздохнула, взяв его огромную ладонь в свои руки.
− Это не поможет, а только усугубит ситуацию и ты сам это понимаешь. Нам сначала нужно научиться жить вдвоем, а уже потом приводить в этот мир нового человека.
Морган обреченно кивнул, видимо, исчерпав все свои аргументы. Мой вздох был полон облегчения. Мне казалось, что я уговорила мужа выпустить меня из клетки и теперь могла расправить крылья.
− Так значит, гостевой брак? — спросил он с горечью.
− Мы только попробуем, − мягко сказала я.
− Прости за вчерашнее. Я повел себя как ублюдок.
− Это нормально, что ты разозлился.
− Когда ты стала такой понимающей? — с горькой улыбкой осведомился он.
Где-то между двумя и тремя часами ночи. Когда приняла для себя решение. Если бы он не согласился на гостевой брак, вторым вариантом разрешения нашей ситуации стал бы развод.
В ответ на его вопрос я просто пожала плечами. Морган притянул меня к своему боку и, крепко прижав, поцеловал в висок.
− Ты же знаешь, что я люблю тебя? — спросил он.
− Да. И я тебя тоже люблю, Морган.
− Я только надеюсь, что пока мы будем искать баланс, не растеряем те чувства, которые имеем, − со вздохом сказал он.
− Мо, ты с ума сошла? — кричала Роуз во время нашей традиционной связи по Скайпу.
− С чего вдруг? — удивилась я, накладывая второй слой лака на ногти на ногах.
− А с того, подруга, что ты фактически продинамила мужа, − философски изрек лежащей в ванне по ту сторону экрана Грег.
− Мо, ты должна все исправить. Это брак. Семья. Не эксперимент. — настаивала Роуз.
Я закатила глаза.
− Я рада, что у вас там в вашем раю все отлично, но ты не думала, что не всем такой расклад подходит?
− А как ты собираешься детей с ним воспитывать? — спросил Грег.
Я выразительно подняла одну бровь и сделала глоток вина из стоящего на тумбочке возле кровати бокала.
− Твою мать, Мо, это хреново кончится, − снова встряла подруга.
Я ткнула кисточкой от лака в сторону экрана.
− Если вы, две старые сучки, не будете нагнетать обстановку, то все будет хорошо. Нас с Морганом все устраивает.
− Ага, так устраивает, что вы даже толком не созваниваетесь и не списываетесь.
Она выжидательно смотрела на меня, но парировать было нечем. За эти две недели после нашего разговора на моем диване, мы почти не разговаривали. Пару раз о доставке моих вещей обратно домой, пару раз занимались сексом по телефону и еще я получила его сообщение о том, что он уезжает в командировку. Все.
− Эм… но Морган же в командировке.
− Да, я в курсе. Только он в отъезде всего три дня, долбаная ты дура! — выкрикнула Роуз.
− Оу, подруга, полегче, − ухмыльнулась я. — Такое ощущение, что тебе это приносит личную боль.
− Так, дамы, я отчаливаю, − произнес Грег. — Такие драмы не для меня. К тому же, Джек вернулся и… ну, в общем мне пора.
− Привет, девочки, − крикнул невидимый нам муж Грега.
Мы обе промолчали. Грег просто вышел из чата.
− Я просто хочу, чтобы ты позволила себе быть счастливой, − расстроенно произнесла Роуз.
− Я счастлива, Рози. Меня все устраивает.
− Мо, которую все устраивает, всегда щебечет и никогда не отменяет наш еженедельный чат как в прошлую субботу.
− Я была занята.
− Да. Я поняла. Я тоже сейчас буду отключаться, но хочу тебе сказать одну вещь. Позволь себе быть счастливой.
− Да я, черт возьми, счастлива! — крикнула я, пытаясь донести до подруги свою точку зрения.
− Не сомневаюсь. Только по ночам тебя не будет греть работа. И суп она в постель не принесет, если ты заболеешь.
− Я не болею. — по-детски возразила я.
− Все мы болеем. А еще стареем и наши детородные органы утрачивают возможность зачать и выносить ребенка. Только осознаем мы это поздно.
− Роуз, прекрати. Как только Мун тебя обрюхатил, ты превратилась в эдакую наседку. Может, я совсем детей не хочу! Не думала о таком? Да и вообще, какого хера? Мне что, пятнадцать и я стою перед родителями? Я сама принимаю решения! Мы с Морганом так решили и нас все устраивает.