— Что ты делаешь?

Сайлас широко улыбнулся и крикнул в ответ:

— Уб-биваю фасоль.

Селия развернулась и увидела, что Нэнси ухмыляется.

— Он завтракал?

Нэнси пожала плечами:

— Не знаю. Он обычно не докладывается мне о своем завтраке.

Селия повернулась обратно:

— Ты ел?

Сайлас приложил ладонь к уху, и Селия крикнула громче:

— Ты ел?

Сайлас кивнул и выдернул еще один побег фасоли.

Селия вернулась в дом и со стуком поставила миску на столешницу.

— Что он творит? Он должен был подождать меня, — сказала она вполголоса.

— Селия, перестань. — Нэнси вошла следом за ней в кухню и положила ладонь ей на руку. — Наверное, он хотел тебе помочь. Позволь ему. Сядь и позавтракай, а потом пойдешь и поможешь ему.

— Он, наверное, уже закончит.

— Тогда поможешь ему с компостом. Но сначала поешь. Обещаю, я не выселю тебя из-за того, что Сайлас выдернул больше фасоли, чем ты.

Селия вздохнула и отнесла свою миску на стол.

— И не разыгрывай феминистку, когда он придет. Он просто заботится о тебе, поэтому тебе нужно лишь сказать спасибо.

Селия завязывала ботинки, когда вошел Сайлас.

— Ты должен был зайти за мной. Я бы тебе помогла.

— Это был сюрприз. Ты не должна была меня застукать.

Селия взглянула на Нэнси.

— Спасибо. Это был приятный сюрприз. — Сайлас выглядел довольным. — Но я хочу помогать с компостом.

— Скажи, как будешь готова.

* * * 

Нэнси постучала в дверь Селии.

— Тебя к телефону.

Это оказался Сайлас.

— Я не смогу сегодня пойти к Тумало-Фолз. Работаю вместо М-марка. У них вчера родился м-малыш. Извини.

Селия удивилась тому, как сильно расстроилась.

— Все в порядке. Может, в другой раз?

— Как насчет среды?

— Конечно. В среду хорошо.

— Отлично. М-может, зайду после работы.

Сайлас не говорил, что пойдет с ней в церковь перед их походом, но Селия надеялась на это. Теперь прогулка откладывалась, и если она пойдет в церковь, то одна.

Селия глубоко вдохнула и пошла в комнату переодеваться. Конечно, досадно, что их планы отменились, но на фоне разочарований в ее жизни это всего лишь пустяк.

Так почему же ей кажется, что день лишился всех красок?

Глава 26

Сегодня важный день. Сайлас настраивался с самой субботы, когда они с Селией засыпали компостом грядку из-под фасоли. Когда они пойдут к Тумало-Фолз, он возьмет ее за руку, а когда проводит домой, обнимет на прощание. Может быть, если звезды сойдутся, он даже поцелует ее. Последние несколько дней Сайлас продумывал план. Примерно на полпути к водопадам есть крутой каменистый подъем. Сначала он поднимется сам, потом как бы между прочим подаст руку Селии и подтянет ее. После первого контакта повторить будет легче, например, на том месте, где они сойдут с тропы, чтобы он мог показать, где обнаружил маленький лагерь, который устроила спасенная пара.

Ему нужно только собраться с духом. Он сможет. Он боролся со смертельно опасными лесными пожарами. Участвовал в поисковых и спасательных операциях. Даже столкнулся нос к носу с лосем во время брачного сезона. Он не был трусом.

Так почему же это пугает намного сильнее?

Когда позвонил Марк и спросил, не сможет ли он выйти в его смену, Сайлас одновременно и расстроился, и испытал облегчение. Но все дополнительное время только добавило ему решимости. И заставило больше нервничать.

Сайлас взглянул на сидевшую на месте пассажира Селию. Как у нее получается так хорошо выглядеть, не прилагая никаких усилий? Она не накрасилась, волосы убрала в хвостик и надела слишком большие тренировочные штаны и футболку. И все равно выглядела хорошенькой. Селия заметила его взгляд и улыбнулась. Ему нужно смотреть на дорогу.

— Значит, ты ездишь тут каждый день?

Сайлас кивнул:

— Это хорошая работа.

— Почему ты решил стать лесничим?

Он никогда никому не рассказывал о настоящей причине. Обычно он говорил о том, как сильно любит природу и как тут красиво, но что-то в Селии пробудило в нем желание сказать правду. Всю правду.

— Б-большую часть времени я один и не п-приходится слишком много говорить.

Селия кивнула в знак того, что поняла, а затем хитро улыбнулась:

— Если ты предпочитаешь одиночество, можешь отвезти меня домой.

Сайлас притворно задумался.

— Хм-м, заманчиво.

— Я очень хочу увидеть Орегон помимо Систерс и Бенда, но не хочу нарушать твое уединение.

— М-может, лучше высадить тебя? До темноты доберешься домой. Наверное.

— Если собираешься это сделать, то, пожалуйста, остановись сейчас.

Сайлас притормозил и съехал на обочину. Но не стал останавливаться, а тряхнул головой и вернулся на дорогу.

— Фиг с ним. Думаю, смогу вытерпеть тебя до водопадов.

— Ты великодушный человек, Сайлас. Спасибо тебе огромное.

Сайлас испытывал гордость за свой лес. Он так часто ездил по этим дорогам, что забыл, как тут красиво, но когда Селия показывала на далекие вершины или петляющую между высокими деревьями дорогу, залитую пробивающимися сквозь листву лучами солнца, он словно видел все вокруг свежим взглядом.

Они припарковались у начала тропы к Тумало-Фолз, и Сайлас захватил рюкзак с водой и перекусом.

— Мы должны заплатить? — спросила Селия, когда они прошли мимо ящика для оплаты.

— Нет. Один из плюсов работы.

Должно быть, Мать-Природа была на стороне Сайласа, потому что подарила им идеальный день. Тихий прохладный ветерок смягчал жару. Птицы пели серенады, пока они шли по тропе. Белые пушистые облака медленно плыли по небу. Лес был наполнен светом и жизнью, но одновременно спокойствием.

Они почти дошли до места, о котором думал Сайлас. Мягкий подъем превратился в крутой, и прямая тропа стала каменистой и неровной.

— Смотри, куда идешь, — сказал он Селии и поднял глаза на склон, куда им предстояло подняться и обогнуть несколько крупных валунов. Именно там он это сделает. Он вскарабкается, потом предупредит ее о камнях и протянет руку, чтобы помочь пройти опасный участок.

Сайлас занервничал, и сердце сразу же забилось сильнее. Он сможет. Он сможет. Он сможет.

— Не возражаешь, если мы остановимся попить? — прервала Селия его молчаливое подбадривание.

— Извини. Я должен был спросить, не хочешь ли ты воды.

— Ничего страшного. Просто горло немного пересохло.

Сайлас достал из рюкзака воду и передал одну бутылку Селии. Они оба выпили по большому глотку, и Селия отдала свою бутылку обратно.

— Спасибо.

Пока Сайлас убирал воду в рюкзак, Селия обошла его, забралась на валуны и обогнула трудный участок тропы. Несколько камней выскользнули у них из-под ног и скатились по склону, унося с собой его идеальный план.

* * * 

— Идем сюда, я покажу тебе, где они разбили лагерь.

Они сошли с тропы, и Сайлас повел Селию к площадке.

— Тут они повесили два гамака.

Они восстановили путь Сайласа, который он прошел, следуя за женщиной до обрыва, где увидел ее мужа. Они встали на краю, и Селия наклонилась, когда Сайлас показал на выступ.

— Он был вон там.

— Ему повезло, что он не погиб, — сказала Селия.

— Он провисел там почти три часа.

Селия покачала головой:

— Интересно, он теперь боится высоты?

— Если не дурак, то да.

Сайлас знал хорошее место для наблюдения за водопадами — достаточно близко, чтобы чувствовать брызги на лицах, когда ветер дул в их сторону. Они вместе сели на камень, и Сайлас дал Селии банан.

— Спасибо, что привел меня сюда, — сказала Селия, откусив несколько кусочков. — Я бы могла сидеть тут вечно.

— Только камень д-довольно т-твердый.

Селия пихнула его плечом.

— Я серьезно. Тут так хорошо.

— Ты хоть иногда скучаешь по Чикаго?