— В самом деле? Я думала на Сен-Мартене живут только французы и голландцы.
— Очевидно нет, детка.
Глава 18
Вода была восхитительно теплой. Беттина лениво играла с мыльными пузырьками, не желая выходить. Она не слышала, как открылась дверь, и встрепенулась, только когда Тристан сложил ширму и отставил ее к стене. Он постоял, глядя на нее сверху вниз, но плавающие по воде длинные волосы скрывали то, что он надеялся увидеть.
— Вон отсюда! — рявкнула Беттина, но пират подошел к кровати и спокойно уселся, не сводя с нее глаз.
Беттина пожалела, что успела вытряхнуть покрывало.
— Убирайся, или… или я закричу. Тристан громко расхохотался.
— К этому времени ты уже должна бы знать, что не получишь помощи! Но я всего-навсего пришел поговорить.
— Не о чем нам говорить! — отрезала она. — Возврати меня поскорее жениху, и закончим на этом. А пока, пожалуйста, выйди!
— Это моя комната, и я предпочел бы остаться здесь.
— Твоя?!
— Да. И кстати, предпочел бы, чтобы и ты здесь оставалась.
— Почему? — требовательно спросила Беттина.
— Потому что ты в невыгодном положении, а именно этого я и добиваюсь.
— Не понимаю.
— Видишь ли, Беттина, не только комната, а весь этот дом принадлежит мне. И мы пока будем жить здесь.
— Но… ты с ума сошел! Я все расскажу графу, и тебе не сдобровать!
— Каким образом? — насмешливо хмыкнул Тристан.
— Вы живете на одном острове. Не так уж трудно найти этот дом.
— Ах, Беттина, — тяжело вздохнул Тристан. — Неужели так тяжело понять очевидное? Никто не сможет отыскать мой дом. Это не Сен-Мартен, а всего-навсего маленький дикий островок, один из сотен подобных.
— Нет! Ты снова лжешь!
— Я говорю правду — даю слово. Я изменил курс неделю назад. Знаю, тебе это не понравится, но придется смириться. Мы останемся здесь на месяц, а может, и на два.
— Нет! Ни за что! Почему ты сделал это? Значит, никогда и не собирался отвезти меня на Сен-Мартен?
— Сначала я не лгал. Просто передумал и решил побывать дома. Мы направлялись сюда, когда заметили корабль. Наше судно уже два года пробыло в море, и команда нуждалась в отдыхе. Я отвезу тебя к жениху, если желаешь, но пока считай этот дом своим.
— Нет! Не останусь здесь!
— И куда пойдешь, малышка?
— Ты говорил о деревне. Попрошу там приюта, — высокомерно сообщила она.
— Там ты тоже не найдешь помощи. Ававаки — мирные крестьяне, но не доверяют белым. Сто пятьдесят лет назад испанцы безжалостно эксплуатировали их на серебряных рудниках. Выжило всего несколько семей, скрывавшихся в горах. Когда рудники были выработаны, испанцы покинули остров, а беглецы вернулись в деревню. Когда я нашел остров, то занял этот дом и решил обосноваться здесь. Мы не обижаем индейцев и честно платим за зерно и овощи. Они говорят немного по-английски и по-испански, но не помогут тебе, а если бы и согласились, я нашел бы тебя и вернул.
— Почему ты решил привезти меня сюда, Тристан? — спросила Беттина, изо всех сил стараясь казаться спокойной. — Ты задержался бы всего на две недели, если бы отвез меня на Сен-Мартен, и получил бы много золота. Господи, я была так счастлива при одной мысли о том, что больше никогда не увижу тебя. Почему ты передумал?
— Я вернулся домой отдохнуть и развлечься, а самое большое развлечение и наслаждение — это ты, — тихо ответил он и встал. — Когда выйдешь из ванны, малышка, спускайся вниз. Обед, должно быть, готов.
— Тристан, поверь, я больше не собираюсь участвовать в твоих развлечениях, — заявила Беттина, с отвращением глядя на него.
— Посмотрим, — бросил он.
— Нет, не посмотрим. Если собираешься вновь насиловать меня, я найду способ сбежать, даю тебе слово!
— А я даю слово, что буду держать тебя здесь в оковах, если сочту нужным! — заорал Тристан, потеряв наконец терпение, и вышел из комнаты, громко хлопнув дверью.
Волосы Беттины все еще были влажными, когда она через час спустилась вниз. Она заплела длинную косу и надела сиреневое ситцевое платье. Мадлен встала из-за стола и встретила ее у подножия лестницы.
— Жюль признался во всем, — прошептала она. — Мне так жаль, Беттина. Ты, должно быть, очень расстроена.
— Нет причин, — спокойно отозвалась девушка. — Я вовсе не обязана оставаться здесь.
— Что ты имеешь в виду?
— Если этот наглый болван попробует прикоснуться ко мне еще раз, я убегу. — Она взглянула на Тристана, не сводившего с нее глаз, и кокетливо улыбнулась.
— Беттина, постарайся не поступать необдуманно, — испуганно предостерегла Мадлен.
— И не собираюсь, — огрызнулась девушка, но при виде убитого лица Мадлен мгновенно смолкла:
— Прости, родная, я постоянно срываю злость на тебе. Не сердись!
— Знаю, — вздохнула служанка. — Ты очень изменилась с того дня, как захватили судно, и понимаю почему. Лучше уж срывать зло на мне, чем на капитане. Ты подвергаешь опасности свою жизнь.
— Не бойся, Мадди, он меня не убьет. Просто обладает способностью мгновенно приводить меня в бешенство, но он заплатит за это. Иногда я сама пугаюсь собственной ярости.
— Но, Беттина, почему ты его так ненавидишь?
— Почему? Я… неважно.
— Пойдем, он теряет терпение.
Обе подошли к длинному столу. Беттина села на свободный стул рядом с Тристаном. По правую сторону оказался Кейси, напротив — Жюль. Мадлен пошла на кухню.
— Беттина, познакомься с моим хорошим другом, капитаном О'Кейси.
Взглянув на Тристана, девушка повернулась к дружески улыбавшемуся высокому мужчине. Кейси был еще красив, хотя немолод, почти вдвое старше нее. Рыжие волосы слегка поседели у висков, но фигура оставалась стройной и мускулистой.
— Я потолковал с вашей служанкой, мадемуазель, и она сказала, что вы француженка, — приветствовал он.
Беттина была рада слышать родной язык, хотя Кейси говорил со странным акцентом. Она ответила очаровательной улыбкой: в голову неожиданно пришла великолепная идея.
— Это ваш корабль в гавани, капитан О'Кейси? — спросила она.
— Совершенно верно, девочка. Но, пожалуйста, называй меня Кейси, как все мои друзья.
— Очень рада. Вы долго здесь пробудете?
— Может, еще день-другой. Я направлялся в Тортугу, когда повстречал испанский галеон, и поэтому бросил якорь в этих местах, чтобы произвести кое-какие починки.
— Прошу, когда отплывете, возьмите меня с собой, — сказала по-французски Беттина.
— Но почему вы хотите уехать? — нахмурился Кейси.
— Умоляю… я не могу здесь остаться, — продолжала Беттина. — Если вы отвезете меня к жениху, он заплатит большой выкуп.
— Как же зовут этого счастливчика?
— Довольно! — взорвался Тристан так, что Беттина подпрыгнула от неожиданности.
Обернувшись, она заметила побледневшее лицо Мадлен и весело-насмешливое — Жюля, но Тристан явно был взбешен.
— Если хотите продолжать беседу, переходите на английский! — велел он.
— Но почему? — невинно улыбнулась Беттина.
— Потому что, малышка, я тебе не доверяю. От хохота Жюля затрясся стол. Тристан резанул его бешеным взглядом и прошипел:
— Чему, позволь спросить, ты так радуешься, Банделер?
Не обращая внимания на Тристана, Жюль повернулся к Кейси.
— Мой юный друг имеет все причины не доверять девчонке, — пояснил он. — Она уже пыталась прикончить его, и Тристан, возможно, считает, что дама сговаривается с тобой о второй попытке.
— Не совсем, — покачал головой Тристан, внезапно успокоившись. — Она только и помышляет о побеге, и, не сомневаюсь, попытается завербовать тебя в союзники, Кейси. По какой-то странной причине леди не нравится моя компания. Я же, со своей стороны, наслаждаюсь ее обществом. И предупреждаю, она моя по праву победителя. Добыта в честном бою!
— Наглая ложь! — вскинулась Беттина, вскакивая из-за стола.
— Сядь, Беттина, — резко приказал Тристан. — Предпочитаешь, чтобы я объяснил ситуацию более простыми словами.