Отыр (манс.) – витязь, богатырь.

Пайва – кузов из лыка или бересты с крышкой, объемом на пару ведер.

Паникадило – кольцевая люстра-канделябр.

Параманд – четырехугольный кусок ткани с изображением распятия Христа, носимый монахами на груди.

Пауль, пугль (манс.) – город, селение.

Пекельня – адское место, «ведьмовская пекельня» – кухня, где ведьма варит колдовское варево.

Переведы – тайные переговоры.

Пимы – высокие сапоги из шкур с ног оленя или лося, мехом наружу.

Прасол – купец, скупщик свежей рыбы.

Пырищ (манс.) – ребенок.

Рачительность – старательность, прилежность, усердие в исполнении чего-либо.

Риза – оклад, накладное украшение на иконах, покрывающее всю иконную доску поверх красочного слоя.

Ровдуга – замша из оленьей или лосиной шкуры.

Роговая натруска – пороховница, сделанная из рога.

Скаредность – скупость, скряжничество.

Скорбут – цинга.

Скотель – нож для строгания с двумя ручками.

Ссыкать – сплести, связать.

Тамга – медальон, отличительный знак.

Урт (хант.) – витязь, богатырь.

Челибуха – ядовитое растение.

Черкан – ловушка на пушного зверя ущемляющего действия.

Чугас – одинокий высокий холм (гора) посреди низины.

Щохри – ритуальный нож обских шаманов.

Ям – перевалочный пункт ямщицкого сообщения, одно или больше строений, где ямщики могут отдохнуть, накормить лошадей, вокруг некоторых ямов позже вырастали крупные селения.

Ярь – ослепительный свет.

Ясак – оброк, дань, выплачиваемая пушниной.