Мэри и Дороти Стоун остались одни.
– Что вы на это скажете? – спросила Мэри.
– Четко и ясно, – засмеялась Дороти. – Это самое короткое и плодотворное совещание, которое я только видела.
– Прекрасно. Теперь пора навести порядок в отделе связи.
Все сообщения, поступающие из посольств в странах Восточной Европы, сначала шифруются. Все они печатаются на специальной машинке, считываются электронным сканером и шифруются в комнате связи. Шифр меняется каждый день. Существует пять степеней секретности: «секретно», «совершенно секретно», «конфиденциально», «для служебного пользования» и «несекретно». Комната, в которой размещается самое современное электронное оборудование, тщательно охраняется.
Сэнди Пэланс, дежурный офицер, сидел в комнате связи за решетчатым окошком. Когда вошла Мэри, он встал:
– Добрый день, госпожа посол. Чем могу вам помочь?
– Это я вам хочу помочь.
– Извините, не понял, – изумленно произнес Пэланс.
– Вы отправляли телеграммы без моей подписи. Значит, это были неизвестные мне телеграммы.
– Но ведь начальники отделов говорили… – стал оправдываться он.
– Отныне, если кто-нибудь передаст вам телеграмму без моей подписи, немедленно приносите ее мне. Вы меня поняли?
«Да, с ней шутки плохи», – подумал Пэланс.
– Да, госпожа посол, я все понял.
– Прекрасно.
Мэри повернулась и вышла из комнаты. Она знала, что комната связи также используется ЦРУ для передачи сообщений по «черному каналу». Но тут она ничего не могла сделать. Ей стало интересно, сколько сотрудников посольства были из ЦРУ и сказал ли ей Майк Слейд всю правду об этом. Она подозревала, что не всю.
Вечером Мэри записала, что ей следует сделать на следующий день, и подчеркнула самое главное. Она положила бумаги на стол. Утром она пошла в ванную комнату принять душ. Одевшись, она взяла бумаги. Они лежали совсем не так, как она их оставляла. «Будьте уверены, что посольство и ваша резиденция прослушиваются». Мэри стояла размышляя.
За завтраком, когда она сидела за столом с детьми, Мэри громко сказала:
– Румыны такой замечательный народ. Но у меня такое впечатление, что в некоторых аспектах они отстают от Соединенных Штатов. Вы знаете, что во многих квартирах наших сотрудников нет отопления и не работают туалеты. – Тим и Бет с удивлением посмотрели на нее. – Я думаю, надо научить румын, как чинить такие вещи.
На следующее утро к ней подошел Джерри Дэвис.
– Не знаю, как вам это удалось, но в наших квартирах полно рабочих, устраняющих неполадки.
Мэри усмехнулась:
– Надо просто говорить с ними по-хорошему.
На очередном совещании Майк Слейд сказал:
– Вам надо засвидетельствовать свое почтение всем послам. Так что лучше начать это прямо сегодня.
Его тон показался ей оскорбительным. К тому же это совершенно его не касалось. За протокольные мероприятия отвечала Хэрриет Крюгер, но в тот день ее не было в посольстве.
– Очень важно соблюдать правило первоочередности, – продолжал Слейд. – Самым главным является…
– …советское посольство. Я это знаю.
– Я бы посоветовал…
– Мистер Слейд, если мне понадобится ваш совет, я дам вам знать об этом.
– Ладно, – вздохнул Слейд. – Как скажете, госпожа посол.
После визита в советское посольство Мэри была занята делами. Она встречалась с одним сенатором, которого интересовала информация о диссидентах, беседовала с новым начальником отдела сельского хозяйства.
Когда Мэри уже собиралась ехать домой, ей позвонила Дороти Стоун:
– Срочный звонок из Вашингтона, госпожа посол. С вами будет говорить Джеймс Стикли.
Мэри сняла трубку другого аппарата:
– Добрый день, мистер Стикли.
Стикли прямо кипел от негодования.
– Может, вы мне объясните, чем вы там занимаетесь?
– Я понятия не имею, что вы имеете в виду.
– Что ж, это очевидно. Государственный департамент только что получил формальный протест от посла Габона, касающийся вашего отношения к нему.
– Постойте! – сказала Мэри. – Тут какая-то ошибка. Я даже не разговаривала с послом Габона.
– Вот именно! – рявкнул Стикли. – Но вы разговаривали с послом Советского Союза.
– Да, это так. Я совершила сегодня визит вежливости.
– Вы что, не в курсе, что иностранные посольства имеют определенную степень очередности, согласно дате, когда они вручили свои верительные грамоты.
– Да, но…
– К вашему сведению, Габон стоит первым, а Эстония последней. А между ними находятся больше семидесяти посольств других стран. Вопросы есть?
– Нет, сэр. Извините, если я…
– Надеюсь, такое больше не повторится.
Когда Майк узнал об этом звонке, он зашел в кабинет Мэри.
– Я пытался предупредить вас.
– Мистер Слейд…
– К таким вещам дипломаты относятся чрезвычайно серьезно. Кстати, в 1661 году помощники испанского посла в Лондоне напали на карету французского посла, убили кучера и закололи лошадей, чтобы карета с испанским послом пришла первой. Я бы посоветовал вам направить свои извинения.
Мэри поняла, что ей лучше проглотить обиду.
Мэри волновали комментарии, которые она слышала о своей популярности в прессе. Даже в «Правде» появилась ее фотография с детьми.
В полночь Мэри позвонила Стэнтону Роджерсу. Он как раз должен был начинать свой рабочий день. Он снял трубку.
– Как поживает мой любимый посол?
– Все отлично. А как у вас, Стэн?
– Если не считать, что я работаю по сорок восемь часов в сутки, то жаловаться не на что. Но мне это нравится. А как у вас дела? Есть проблемы?
– Не совсем проблемы. Просто мне хотелось бы узнать кое о чем. – Она не знала, как точнее построить фразу, чтобы он правильно ее понял. – Я полагаю, вы видели мою фотографию в «Правде»?
– Это просто замечательно! – воскликнул Стэнтон Роджерс. – Наконец-то русские вас заметили.
– Стэн, разве все послы пользуются такой популярностью, как я?
– Честно говоря, нет. Но босс решил продвигать вас вперед всеми силами. Вы наша витрина. Президент Эллисон действительно хочет, чтобы вы показали им, какие на самом деле американцы. Мы будем и дальше рекламировать вас. Мы хотим, чтобы весь мир хорошенько рассмотрел вас. Через вас они формируют свое мнение о Соединенных Штатах.
– Я… я так польщена.
– Продолжайте работать в том же духе.
Они поговорили еще пару минут и попрощались.
«Значит, за всей этой кампанией в прессе стоит сам президент, – подумала Мэри. – Неудивительно тогда, что появляется столько статей про меня и детей».
Тюрьма «Иван Стелиан» выглядела внутри еще более устрашающе, чем снаружи. Стены узких коридоров были выкрашены в серый цвет. На обоих этажах камеры были полностью забиты заключенными. Вооруженные автоматами охранники следили за порядком. От тяжелого запаха у Мэри закружилась голова.
Охранник провел Мэри в маленькую комнату для свиданий.
– Она здесь. У нее есть десять минут.
– Спасибо. – Мэри вошла в комнату, и дверь за ней закрылась.
Ханна Мэрфи сидела за маленьким обшарпанным столом. Она была в тюремной одежде, руки скованы наручниками. Эдди Мальц сказал, что ей девятнадцать лет. Она выглядела лет на десять старше. Бледное лицо, впалые щеки, красные от слез глаза. Волосы были не расчесаны.
– Здравствуй, – сказала Мэри, – я американский посол.
Ханна Мэрфи посмотрела на нее и зарыдала.
– Не плачь. Все будет хорошо.
– Н-не будет, – простонала девушка. – Меня будут судить на следующей неделе. Я умру здесь! Я не выдержу пять лет в этой тюрьме.
– Не плачь. Лучше расскажи, как все это произошло.
Глубоко вздохнув, Ханна Мэрфи принялась рассказывать:
– Я познакомилась с одним мужчиной – с румыном. Мне было одиноко. Он был так ласков со мной, и мы… мы занимались с ним любовью. Мне подруга дала две сигареты с марихуаной. Я выкурила одну вместе с ним. Мы снова занимались любовью, а потом я заснула. А когда проснулась, его рядом не было, а в комнате было полно полиции. Я была голая. Они смотрели, как я одеваюсь, а потом привезли меня сюда. – Она беспомощно покачала головой. – Мне сказали, что меня посадят на пять лет.