— Ты животное, — сказал ему Карпре. — Грязное животное, Велион. Но, чёрт возьми, животные не убивают из мести. А ты убил меня. Так и кто ты теперь?

— Удачи, — сказал Крум.

— Зачем тебе Сердце Озера? — спросил Карпре. — Ты убил меня, чтобы достать его? Это по-человечески, Велион, а ты не человек. Мстить — тоже по-человечески, но ты ведь не человек. Кто ты, могильщик?

— Может, мы тоже люди, если и с нами по-человечески? — тихо сказал К" хиистропхак.

— Грязный могильщик! Пришёл грабить могилы наших родителей! Могильный червяк! — кричали селяне.

— Черви ковыряются в дерьме, получи-ка кусочек! — взвизгнул мальчишеский голос.

— Ты не человек, Велион. Зачем ты их убил? Зачем ты убил меня? Это по-человечески — убивать без причины или из прихоти.

— Вы потеряли своё имя, люди, гнить вам в земле.

— И ты сгниешь, Велион, старый друг. Где-нибудь на какой-нибудь узкой улочке какого-нибудь могильника. Твои руки начнут трястись, глаза потеряют зоркость, реакция ухудшится, и тогда ты сдохнешь. Твоё тело такое же слабое, как у человека, но ты не человек. Хотя, умирать бесцельно или даже ради денег — это так по-человечески.

— Ты обманул меня, — процедил Альх. — Цена, которую я заплатил за покой, оказалась не той, что мне была нужна. Я платил ракушками вместо монет. Но ты ещё заплатишь свою цену, могильщик, заплатишь.

— Зачем тебе сын? — спросила Свиша. — Хочешь сделать его таким же, как ты?

— Ты меня ненавидишь, Велион? Ненавидеть — это так по-человечески.

— Тебе плохо, Велион? — тихо, сочувственно спросила Элаги.

— Стони, пожалуйста, естественней, чем она. Чтобы обёртка была красивей.

— Ты любил? Ты — любил? Ни за что не поверю, мой старый друг могильщик. Любить — это так по-человечески. Ты страдаешь? Ха-ха-ха! Ты меня уморил, могильщик. Ты думаешь, что ты человек, если испытываешь все эти чувства? Ты ошибаешься. Ведь ты могильщик, а…

… могильщики — не люди…

— Уходите! — взвыл Велион, хватаясь рукой за стену. — Уходите! Я не хочу вас!

— Ты меня не хочешь? — горько спросили хором Свиша и Элаги. — Ты меня не любишь?

— Ты меня не хочешь? — расхохотался Карпре. — Поверь, старый друг, я тебя тоже. Но ты убил меня, как я теперь от тебя отстану? Я тебя тоже ненавижу, — его голос сорвался, стал плаксивым. — Мне сулили прекрасную карьеру проповедника, а я стал могильщиком.

— Уходите!

— Ты меня гонишь? Но я любила тебя…

— Ты гонишь меня? Я хотела получить лишь каплю тепла…

— Ты гонишь меня? После того, как обманул? Нет, могильщик, ты заплатишь мне за смерть моей дочери. Я хотел лишь понять то, что чувствовала она, испытать то же, что она…

— Я не уйду, старый друг. Я хотел лишь, чтобы боль ушла… Но ты помог мне в этом, Велион, и за это я ненавижу тебя ещё больше.

Лестница кончилась неожиданно. Слишком высоко задрав ногу, Велион упал на пол. Голоса ещё кружились в его голове, но их будто что-то отодвинуло, будто кто-то повесил занавеску на дверь, и стоны страданий стали глуше.

Могильщик вздрогнул. Воспоминание было ярким, но он не видел ни обстановки, ни лиц, ничего, только слышал эти стоны.

Овладев собой, Чёрный могильщик с трудом поднял голову. Он лежал на каменном полу в небольшом круглом помещении, где стены были замещены каменными столбами. Глаза резало, как от света, голова кружилась, но тотенграбер понял, где он.

На маяке. А значит, вещь, находящаяся в центре комнатки — Сердце Озера. И оно светилось, светилось так ярко, что ничего нельзя было различить.

Велион поднялся на ноги, сделал два шага в сторону Сердца. Его свет становился всё ярче, но не слепил глаза, не было и рези, как бывает, когда смотришь на солнце. Могильщик боялся, что его обожжёт, но и тепла тоже не было. Он сделал ещё два шага, ещё один. Вот оно Сердце Озера, стоит протянуть руку и…

Голоса ушли, будто их вымели из головы, червей в ушах тоже уже не было, голова перестала кружиться, мысли прояснились. Сердце Озера, без сомнений, благая вещь, значит, её можно взять в руки. Магии могильщик тоже не чувствовал. Значит, можно. Только протянуть руку и — всё.

Прежде, чем взять Сердце Озера, у могильщика мелькнула мысль "Как же под таким чистым и белым светом могла произойти такая жуткая резня?", но он уже взял рукой то, что стояло на небольшом постаменте, который только что рассмотрел.

Это был кристалл, настоящее Сердце Озера, только кристалл мог быть таким угловато-бесформенным. Могильщик чувствовал, как острые грани врезаются в его руку сквозь перчатку. Камень был большим, размером с хорошее яблоко. Сколько же он может стоить?

Велион выбросил эти мысли из головы и поднял камень с постамента.

— Ты нашёл Сердце Озера? — спросил Хромой с борта, когда Велион подошёл к баркасу.

— Нет.

— Тогда залазь на борт, — сказал Крум с лёгким разочарованием в голосе. — Мы без тебя чуть не уплыли, если бы ни твои товарищи, мы бы отплыли с час назад.

Чёрный могильщик послушно полез в воду.

Когда баркас уже отплыл на приличное расстояние от острова, один из братьев-могильщиков обернулся, чтобы бросить прощальный взгляд на маяк острова. На его вершине ничего не сверкало, но он решил, что это из-за слишком яркого света солнца.

На берегу их встречала целая процессия. Хромой завидел толпу людей ещё издалека и сказал об этом остальным, только начавшим спускаться с борта баркаса.

— Что-то дерьмовые у меня предчувствия, — холодно сказал К" хиистропхак.

Крум, не торопящийся покидать лодку, сделал вид, что не слышит его.

Могильщики молча спустились на причал, проследовали к берегу навстречу процессии. Хромой нервно тискал свой дрянной мечишко, остальные вели себя спокойней. Группа, спустившаяся с баркаса, и горожане остановились на расстоянии двух десятков шагов друг от друга. Рыбаки толпились где-то позади, стараясь не приближаться к могильщикам. Из толпы горожан вышли несколько крепких вооружённых мужчин, в их главе шёл высокий статный старик в священнической рясе. Велион узнал его сразу. Это был тот самый "бродячий сказитель", что рассказывал им в таверне легенду о Сердце Озера. Он и заговорил первым.

— Вы нашли Сердце Озера? — резким и властным голосом спросил священник. Относительно первой встречи в таверне он сильно изменился, даже будто бы вырос.

— Нет, — коротко ответил Велион за всех.

— Он ходил за Сердцем, но не нашёл, — глухо сказал Крум. Обернувшись, Чёрный могильщик увидел, что хозяин баркаса смотрит куда-то в сторону.

— Обыскать всех, — приказал священник. — Вам лучше не сопротивляться, — сказал он могильщикам. — Мы не воры, нам нужно только Сердце Озера, оно подарит нам надежду.

— Мы не будем сопротивляться, — сухо произнёс молчаливый островитянин. — Но оружие я не отпущу.

— Идёт, — так же сухо ответил священник.

Десяток мужиков быстро обшарили сумки могильщиков, потом взялись за них самих.

— Это было запланировано с самого начала, — глухим от ярости голосом констатировал К" хиистропхак, кажется, забывший о своей молчаливости. — И твоя легенда, и всё остальное.

— Конечно, — сухо сказал священник. — Ищите, братья, ищите.

— Удачи, — рявкнул К" хиистропхак, передразнивая Крума.

Велион посмотрел ему в глаза. Не обыск разозлил могильщика с островов, а лживые напутствия, подарившие на надежду на то, что… Что? Их будут считать людьми? Бред… Но Чёрный могильщик его понимал.

— Нашёл! — заорал один из мужчин, обыскивающих Велиона. Все, в том числе и остальные могильщики, ахнули.

Черноволосого тотенграбера тряхнули, сунули кулаком в бок, наверное, за ложь, и принялись вытряхивать карманы его штанов. Наконец, один из обыскивающих могильщика громил трясущимися руками извлёк на свет небольшой свёрток.

— Дай! — резко приказал священник, в его голосе появились восторженные нотки.

Громила отдал ему свёрток. Священник махом развернул свёрток и вознёс руку, сжимающую его содержимое, вверх. Но вместо восторженных воплей толпа издала стон разочарования.