— К нам навстречу скачут два всадника! — раздался предупреждающий оклик шедшего впереди Эссана.

— Это, наверное, Шилл! — воскликнул радостно Марк.

— Точно! И вместе с ним Бонет! — поддакнул Орм.

Все остановились и стали ждать всадников. Наконец, те подъехали, спешились, и начались приветствия, крепкие объятия, улыбки, взаимные расспросы, восклицания. Фонтейна рассказала прибывшим о своих злоключениях в лагере разбойников, и пока она говорила, остальные слушавшие не раз с восхищением и благодарностью оглядывались на Джани, который с заботливой помощью путешественников спустился с коня на землю и стоял рядом, пытливо вглядываясь в лица окружавших его новых друзей, явно довольный, смущенный, но, тем не менее, опасливо съежившись.

В свою очередь, Шилл тоже рассказал о том, как они провели все это время.

— Ну что ж, наш рассказ будет намного короче вашего и в нем много повторов, — начал он. — За все это нелегкое время показал себя с самой лучшей стороны мой юный помощник Бонет.

— Ну нет! Вы захвалите так меня, командир. Я вовсе не такой хороший, — запротестовал Бонет, и его улыбка показалась Марку немного смущенной и тревожной.

— Ну, сейчас, может быть, не так, а вот в Ашвикене все было по-другому!

Бонет совсем смутился и уже не знал, куда себя девать.

— Ашвикен? — воскликнул удивленно Феррагамо. — Вы, оказывается, побывали так далеко! Расскажите нам, пожалуйста, что же случилось за это время!

Шилл снова повернулся к чародею и продолжал:

— Из Ашвикена в Стейн мы возвратились всего лишь два дня тому назад. Брандел и Бенфэлл вместе с судном ждали нас здесь, никуда не отлучаясь.

— Боже! — не удержался Феррагамо от нового восклицания. — Так много дней вы провели в седле!

— после того, как мы расстались с вами в лесу, вернулись на лодках по реке до оставленного в ее устье судна и на нем добрались до Стейна, я подумал, что было бы неплохо, для экономии времени, поехать вам навстречу, — продолжил свой рассказ Шилл. — Решив поступить таким образом, я нанял вот этих лошадей и вместе с Бонетом мы отправились в путь по лесной дороге в направлении на север. Когда мы доехали до развилки в лесу, то поняли, что, очевидно, разминулись с вами и, чтобы не блуждать попусту в лесу, я решил добраться до Ашвикена и там разузнать что-нибудь нового о жизни и делах в столице Стархилл.

Шилл сделал паузу и, собравшись с мыслями, продолжил:

— И вот с этого момента началось что-то странное. Уже на второй день Бонет почувствовал себя плохо, а именно: стал все время жаловаться на головокружение и сонливость. Я подумал, что это просто такая его необычная реакция на резкую перемену от монотонного движения по морю на паруснике к скачке верхом на лошади по густо заросшему лесу среди бесконечно мелькавших мимо нас деревьев и кустов. Мне казалось вначале, что это скоро пройдет, однако когда мы преодолели лес и вышли к окраинам города Ашвикен, Бонет так плохо почувствовал себя, что чуть не падал с лошади. Мы были вынуждены остановиться, чтобы передохнуть, а я, тем временем, попытался определить, отчего это с ним такое происходит, и теперь прихожу к выводу, что здесь не обошлось без колдовства. Вы уж извините меня, Феррагамо, я никак не хочу вас обидеть.

Шилл взглянул на своего молодого воина и спросил его:

— Бонет, может, ты сумеешь рассказать нам, что именно чувствовал тогда?

Бонет, во все время, пока его командир вел рассказ, стоял, потупив голову, делая вид, что внимательно рассматривает свои ботфорты, но, когда услыхал его прямой вопрос, обращенный к нему, все же поднял взор, прокашлялся и ответил:

— На меня напала какая-то лень. Мне ничего не хотелось делать, а то единственное, что я все-таки делал, стоило мне огромных усилий.

— Да… это не похоже на тебя, — произнес сочувственно Орм.

— А были какие-нибудь боли внутри, например, рези в животе? — спросил Феррагамо.

— Нет, никаких.

— Бонет ел совершенно то же самое, что и я, — добавил Шилл и затем продолжил свой рассказ: — Мы остановились на ночь в первой попавшейся нам на пути таверне. Они все там такие прескверные. Еда была отвратительная, и Бонету она сразу же не понравилась. Он проспал полдня и, когда проснулся, все равно оставался по-прежнему вялым и безразличным ко всему. Конечно, это привлекало внимание окружавших, и вскоре я начал опасаться за нас обоих, так как настроения людей в городе мне были не известны, вот почему мы постарались поскорее покинуть Ашвикен, надеясь встретить вас все-таки по дороге в Стейн. Я был вынужден привязать Бонета к седлу, так как он сам уже не мог держаться и все время норовил упасть на землю, однако вскоре после того, как мы отъехали от города, он ожил, воспрянул духом и даже захотел есть. С этого момента юноша стал быстро поправляться и теперь у него все прошло, так что я не знаю, что с ним было и как это все объяснить.

— Гм! Позвольте-ка мне осмотреть вас, молодой человек! — попросил Феррагамо Бонета.

— Да я совершенно здоров… теперь! — возразил было молодой воин, но все же подчинился и дал себя осмотреть, пощупать пульс, прослушать сердцебиение, исследовать радужную оболочку глаз и так далее, при сочувственном внимании всех остальных путешественников.

Закончив осмотр Бонета, чародей повернулся ко всем и, обращаясь к Шиллу, произнес:

— А вы сами как себя чувствовали все это время?

— Я? Прекрасно! — ответил тот.

— А Бонет в данный момент так уж ли прекрасно себя чувствует? — вдруг спросил Марк, и было видно по его лицу, что спрашивает он это вовсе не из праздного любопытства.

— Насколько я могу судить, его самочувствие сейчас хорошее.

— Я уже говорил, — добавил Бонет, оправившись в сторонке и подходя к основной группе, — мне уже сейчас кажется, что мы все это придумали в нашем воображении, а на самом деле ничего подобного и не было.

— Я так не думаю, — возразил твердо Шилл, — ведь пришлось же мне грузить тебя на коня, когда мы отъезжали из Ашвикена!

— Мне кажется, это место нехорошее, — произнес решительно Ансар.

Марк заметил, как Феррагамо пристально взглянул на брата Фонтейны как бы в поисках подтекста, который объяснил бы подобное заявление, однако было видно, что Ансар сказал это без всякой задней мысли.

— Ну, что ж, — предложил Орм, — поехали в Стейн и тут же отправимся все домой!

Объединенный отряд, располагая теперь уже четырьмя лошадьми для самых слабых и немощных и видя совсем близкое успешное завершение их многодневного изматывающего перехода пешком по дикому лесу, воспрянул духом и с новыми силами почти налегке так бодро зашагал в направлении к городу Стейну, что до полудня добрался до желанной цели Все решительно настроились как можно быстрее отправиться в плавание в свою деревушку Хоум, поэтому, не задерживаясь в самом городе Стейн и зайдя в него только для того, чтобы забрать из постоялого двора Брандела и Бенфэлла, где они остановились, путешественники пообедали там на скорую руку и вскоре поднялись на борт «Морского Ястреба», который уже был готов к плаванию, к большой радости капитана Бирна и его команды. Тут же были подняты паруса. Погода стояла прекрасная, а ночь — безоблачная, так что судно продолжало свое плавание, ориентируясь по звездам, и на рассвете следующего дня вставшие рано утром путешественники различили вдали знакомые очертания берега, на котором расположилась ставшая родной рыбацкая деревушка Хоум.

Кория уже была на причале, очевидно, вовремя предупрежденная вездесущими и всезнающими шустрыми деревенскими ребятишками, и командовала стайкой этих сорванцов, которые умело помогали «Морскому Ястребу» ошвартоваться, и по их взаимоотношениям было видно, что добрую женщину успела узнать и полюбить вся деревня, а ребятня успела по достоинству оценить ее кулинарное искусство, хлебосольство и душевную щедрость. Кория, не скупясь, одарила вкусными гостинцами добровольных помощников и среди всей этой радостной суматохи с волнением ожидала появления на берегу спасенной принцессы Фонтейны.