У меня в постели оказались две Кири. Я точно знал, что до двух считать умею, а их как раз и было две. С другой стороны, я знал, что двух Кири теоретически быть не может. А все равно их две. Но, призвав на помощь логику, я рассудил, что если теория противоречит фактам, то тем хуже для теории. Значит, их и вправду две. Осталось лишь придумать такую теорию, которая разрешала бы присутствие двух Кири.
На этом дело застопорилось. Никак не удавалось придумать теорию, которая бы логически обосновывала наличие двух Кири. Тогда я решил действовать по индукции. Одна Кири существовать может? Несомненно, проверено экспериментом. Значит, надо обосновать приращение Кири на единицу. С этим ничего не вышло: мысли перескакивали с одного на другое, составить логическую цепь рассуждений не представлялось возможным.
Ничего не значит, попробуем зайти с другой стороны. Вот одна Кири лежит смирнехонько сбоку и греет меня. Это просто здорово. А вот другая Кири делает то же самое, но с другого бока. И это тоже прекрасно. А какой вывод? Кири экспериментально доказала полезность двух единиц.
Я был так доволен этим логическим пассажем, что даже рассмеялся. Действительно, зачем нужна теория? Моя замечательная зверюшка так замечательно меня греет. Этот вывод показался мне логически отточенным и даже изящным.
Потом моя мысль перескочила на другое. Если меня греют, значит, мне должно быть жарко? А если человеку жарко, то он должен хотеть пить? Цепочка рассуждений показалась мне безупречной. Я был на верху довольства, но пить все равно хотелось.
Совершенно ниоткуда появилась кружка с чем-то. Это не было водой, даже во сне я понял, что оно совершенно невкусное, и я даже обиделся на такое подношение. Но пить хотелось так, что я выхлебал кружку. Та исчезла в никуда. Мысль, что кружка обратилась в ничто, показалась мне неправильной. Потом я подумал, что ведь и вторая Кири появилась из ничего. На всякий случай я проверил… Нет, вторая Кири была на месте, как и первая. Следует ли отсюда, что кружка и Кири равноценны и взаимозаменяемы? Такое предположение показалось абсолютно неприемлемым. Я приподнялся на кровати:
— Нет, Кири, — произнес я на чистейшем русском языке. — Ты и кружка — совсем не одно и то же.
Эта мысль показалась настолько умной, тонкой и своевременной, что мне стало гораздо легче. После чего я заснул уже без всякой логики.
Проснувшись, я сразу понял, что температура спала. Я себя чувствовал почти хорошо, то есть рассчитывал на следующий день быть уже в полной форме.
Меня по пробуждении несколько смутило то обстоятельство, что Кири была по-прежнему в двух экземплярах. Разумеется, я их не видел, поскольку лежал с закрытыми глазами. Одна грела мне спину. Другой экземпляр… стоп, это не Кири.
В ладони у меня была женская грудь. Нет, я поторопился с оценкой: грудь была девичьей. Наконец до меня дошло. И вот тут я открыл глаза.
Так я и думал.
Разумеется, Ирина проснулась раньше меня. Разумеется, она лежала тишайшим образом. Разумеется, она состроила самую невинную мордаху.
Извиняющим обстоятельством было то, что я еще не вполне отошел от высокой температуры. Именно поэтому негодная девчонка все прочитала на моем лице и затараторила:
— Сарат спит. Моана тоже отдыхает, ей нужно хотя бы час поспать. Она сама мне приказала тебя согревать.
Ну, с Моаной я еще переговорю. Но инициативу перехватила Кири. Услышав хозяйкин голос, пушистая мерзавка уселась столбиком и насторожила ушки, явно желая узнать побольше.
— Как тебе не стыдно подслушивать! Уходи сейчас же! — Голос Иры мог бы прозвучать величественно и властно, слушай я с закрытыми глазами. К сожалению, впечатление от фраз несколько смазалось, ибо сказано это было одетой в халцедоновый браслетик девицей, полувылезшей из-под уголка одеяла, где она пребывала до этого.
Кири попыталась сначала занять позицию типа «А я че? Я ниче», но хозяйка продолжала гневаться. Тогда Кири прикинулась незаслуженно оскорбленной и пошла к выходу из комнаты, изображая спиной и хвостом Праведную Обиду и Благородное Негодование.
После этого Ира заметила направление моего взгляда и попыталась прикрыть грудь уголком одеяла. Вышло лишь наполовину удачно, ибо грудь стала прикрытой, зато ножки обнажились до аппендикса. Направление моего взгляда изменилось. Углядев это, Ира свернулась калачиком и ухитрилась поместиться под одеялом целиком.
— Ладно, все равно встаю, — буркнул я.
— Ты не целитель, — сказали из-под одеяла обвиняющим тоном. Крыть было нечем, и я промолчал. — Поэтому отвернись, — продолжила Ира логическую выкладку.
На это возражений тоже не нашлось, я принужден был подчиниться.
Она оделась необыкновенно быстро и продолжила разговор все в том же обвинительном ключе:
— Вздумаешь вставать — пожалуюсь Моане.
Вообще-то мне и самому не хотелось вставать, Ира была кругом права, но не мог же я уронить командирский авторитет, допустив, чтобы последнее слово осталось за ней. По этой причине я изловил ее за руку, быстро притянул к себе, чмокнул в губы и тихо сказал:
— Спасибо.
Она улыбнулась одними глазами, став при этом почти хорошенькой, сказала беззвучно: «Выздоравливай», — и исчезла.
ГЛАВА 43
Сцена, которую я видеть никак не мог
— Доброго вам дня, дорогой Дорад-ор. Попробуйте печенье. Мой повар только на этой неделе стал членом гильдии поваров.
— Печенье и вправду превосходное, но, полагаю, не ради него вы попросили меня прийти?
— Разумеется. Предполагаю, вам удалось найти кое-что о гроках?
— Вот именно, дорогой друг, как и вам. Что ж, начинаем обмен информацией?
— Извольте. Для начала о росте. Позднейшие и потому наименее надежные источники описывают гроков как великанов вдвое выше человеческого роста. Из старейших литературных данных, однако, я вывел, что они «очень высокого роста». Согласитесь, это не одно и то же. Кстати, предлагаю именовать нашего оппонента «горец».
— Почему так?
— Несколько человек так его называют: механик Фарад-ир, например, купец Морад-ар. С ними тот имел торговые дела. Но продолжу. Сам горец высокого роста, это доказано. Следующий момент о гроках — их магия. Та же картина — в позднейших источниках ничего конкретного. «Могущественная», «непобедимая», «ужасающая» — все в подобном духе и ни единого упоминания о типе заклинаний. Есть, впрочем, косвенные данные: описание сражения гроков с магами. Вот описание действий магов присутствует — я, по крайней мере, сумел распознать по описаниям «Молнию», «Воздушный кулак» и «Черное пятно». Все они оказались бессильны преодолеть щиты гроков. После чего гроки пошли в атаку, а маги бежали с поля битвы. Еще в одном комментарии сказано, что грок вылечил от магической болезни сына и дочь короля Рорима после того, как придворный маг признал свое бессилие. Что за болезнь — неизвестно. Упомянуто, что этот случай излечения — не единственный, но о других просто нет никаких данных. По магии все, что там еще? Да, интересная подробность. Ни в одном источнике не упомянуты гроки женского пола. Вместе с тем полно сведений, что гроки брали в жены здешних женщин, и те могли забеременеть и родить детей. Но ни один источник не упоминает о каких-либо особых свойствах этих детей. Впрочем, нет: описан случай, когда дочь короля Аринуса забеременела от грока и родила сына. Тот прославился впоследствии как искусный алхимик и знаток кристаллов, но о том, что он был магом — ни слова. В частности, упоминается о нем как об авторе первого подробного классификатора кристаллов. К сожалению, классификатор не сохранился: в очередную войну сгорели все библиотеки. Вот все, вкратце.
— Тогда я добавлю. По поводу роста с вами согласен. По вопросу магии: еще одно подтверждение, что магия гроков кардинально отличается от нашей. В чем именно отличия, остается неясным. Мне ни разу не попадались имена королей Рорима и Аринуса — не исключаю, что это мифические личности. А вот интересный факт: ни в одном источнике не сказано прямо, откуда явились гроки. «Из-за далеких морей» — это самое лучшее, что я нашел, а большей частью — «издалека». Второй интересный факт — куда они девались. Ни в одном источнике я не нашел сведений о смерти грока, а вы?