К счастью, Джулия и Уиллоу сразу же отпали, осталась одна Марина. Тодд вовсе не собирался идти с ней на свидание, но тетя Рут была так рада, узнав о том, что ее внучка дала согласие! Тодд не мог ее разочаровать.

— Это всего лишь одно-единственное свидание, — проговорил он и, заметив на губах Марины скептическую улыбку, добавил: — Ну, пожалуйста!

— Свидание, которое будет длиться три часа и покажется вечностью? — в глазах девушки зажегся озорной огонек.

— Вы могли бы назначить мне свидание на свадьбе Джулии и Райана.

— У нас будет полно времени, чтобы обсудить это, — кивнула Марина.

— Шампанское должно литься рекой, — улыбнулся Тодд.

— Ладно, так и быть, пожалуй, я разрешу вам сопровождать меня на свадьбе моей сестры.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Марина видела особняк бабушки Рут в Бел-Эйре уже второй раз, но все равно испытала благоговейный ужас. Дом казался огромным и совершенно неуместным для Лос-Анджелеса. У богатых свои причуды, подумала девушка, открывая дверцу своей старенькой машины.

Впрочем, наверно неплохо, когда у тебя под рукой куча прислуги. Я бы тоже от такого не отказалась.

Марина посмотрела на тяжелую дубовую дверь и решила подождать, пока появится Тодд. Наверно, глупо смущаться, когда перед тобой открывает дверь дворецкий, но девушка ничего не могла с собой поделать.

Марине не пришлось долго ждать. Не прошло и минуты, как из-за угла появился серебристый «мерседес» Тодда. А у него, однако, неплохой вкус, поймала себя на мысли девушка, машина ей очень понравилась. Пожалуй, она тоже когда-нибудь купила бы себе такую, если бы, конечно, на ее банковском счете лежали шестизначные суммы.

Тодд вышел из «мерседеса». Он выглядел великолепно: высокий, сексуальный, уверенный в себе, такой мужчина способен свести с ума не одну женщину. К счастью, он не в моем вкусе, усмехнулась про себя Марина.

— Марина, — приветливо улыбнулся Тодд, — неужели вы меня ждете? А я уж было решил, что вы успели досконально изучить весь дом и принять решение.

— Мы же работаем в одной команде, Тодд, — она серьезно посмотрела на него. — И я это очень ценю.

Во всяком случае, очень стараюсь это делать.

На Тодде был темно-серый костюм, бледно-голубая рубашка и бордовый галстук. Марина предпочитала более скромную одежду, но не могла не признать, что наряд Тодда ему очень идет. Рядом с ним она выглядела как бледная тень.

Марина поправила на плече сумку с фотоаппаратом и последовала за Тоддом.

— У меня есть час свободного времени, — сказала она, взглянув на часы. — Потом мне нужно быть в университете.

— Что вы изучаете?

— Ничего. Я переводчица, точнее, сурдопереводчица. Перевожу лекции глухим студентам. Специализируюсь по химии и физике, работаю со старшими курсами.

— Впечатляет, — совершенно искренне проговорил Тодд.

— Для меня это совсем не сложно. Я разбираюсь в материале, у меня три научные степени. Я собиралась писать докторскую, но поняла, что еще не готова, вот и решила пару лет подождать, а пока поработать со студентами.

Глаза Тодда округлились. Три научные степени, удивился он про себя.

Марине его удивление доставило неслыханное удовольствие. Она любила поражать тех, кто ее недооценивал.

— Я поступила в колледж в пятнадцать лет.

— Ты, наверно, очень умная, — он даже не заметил, как перешел на «ты».

— Вероятно, умнее, чем ты, — улыбнулась девушка.

— Я это запомню.

Тодд нажал на кнопку звонка. Дверь открыла служанка.

— Здравствуй, Кэти. Мы пришли посмотреть парк и танцевальный зал, — проговорил Тодд.

— Да, сэр, ваша бабушка предупредила меня. Проводить вас наверх?

— Нет, спасибо, мы сами найдем дорогу.

Марина улыбнулась служанке и вслед за Тоддом двинулась через огромный холл к широкой лестнице.

— Сколько же тут прислуги? — спросила Марина, поднявшись на второй этаж. — Наверно, чтобы содержать в чистоте такой большой дом, нужна куча народа?

— Пять домработниц, живущих в доме, и шесть приходящих.

— И чем они все занимаются?

Тодд повернулся к Марине и дотронулся до кончика ее носа:

— Попалась! Тут всего одна домработница, которая нанимает людей для уборки. Она приходит три раза в неделю. Я бы предпочел вообще не иметь прислуги, но дом уж слишком большой и старый. Я не хочу им заниматься, а бабушка это делать просто не в состоянии, поэтому домработница нам необходима.

Ладно, наличие одной приходящей домработницы я, пожалуй, еще могу оправдать, подумала Марина.

В танцевальный зал вели несколько резных дверей. Открыв одну из них, девушка замерла на пороге. Зал был размером с футбольное поле.

Немного придя в себя, Марина прошла в центр зала и стала медленно поворачиваться вокруг своей оси, внимательно разглядывая интерьер. На стенах висели позолоченные зеркала, с потолка свисали сверкающие люстры, паркет сиял, отражая солнечный свет, льющийся из окон. Стены были обиты нежно-бежевой тканью. Бежевый прекрасно сочетается почти со всеми остальными цветами, вспомнила Марина.

— Сюда вполне поместятся тридцать столов, еще и место останется, — произнес Тодд.

— Пожалуй. А если поставить двадцать восемь столов, то можно устроить отличную площадку для танцев и отдельную площадку для музыкантов.

— Только учти, никаких ансамблей и джаз-бэндов. Нам нужен настоящий оркестр. Джулия просила, чтобы все было элегантно.

— Думаешь, у нас получится пригласить филармонический оркестр Лос-Анджелеса? — усмехнулась Марина.

— Я проверю их гастрольный график, — парировал Тодд. — Впрочем, можем обойтись и оркестром поменьше, у меня есть один на примете. Просто отличные музыканты!

— И на каких мероприятиях они играли?

— Кажется, на всяких благотворительных вечерах и на паре свадеб. Я выясню, где у них будут ближайшие концерты, и мы сходим их послушать. Уверен, тебе понравится.

Марина отложила блокнот и принялась фотографировать зал.

— Не знаю, как насчет оркестра, а зал мне точно очень нравится, — проговорила она. — Я сегодня же перешлю фотографии Джулии.

— Мы еще не все видели, — сказал Тодд, открывая одну из дверей, ведущих на балкон, с которого открывался вид на ступенчатую террасу, бассейн и сады.

— Балкон заметно увеличит свободное пространство, — заметил Тодд. — Здесь можно будет проветриться. А для красоты мы зажжем огни в саду.

— Мне нравится, — прошептала Марина. — Свадьба на открытом воздухе — это банально. А то, что устроим мы, будет невероятно красиво.

Марина вернулась в зал. Она прикрыла глаза и представила себе, как здорово будет, когда флористы украсят стены цветами.

— Итак, тебе понравился это зал? — спросил Тодд.

— Да, но наш выбор еще должна одобрить Джулия. Давай спустимся вниз и сфотографируем сад. Райан и Джулия посмотрят фотографии и напишут нам свое мнение, тогда мы сможем перейти ко всем остальным приготовлениям.

Оказавшись на террасе, Марина сделала несколько снимков. Ее губы изогнулись в грустной улыбке.

— Что-то не так? — удивился Тодд.

— Я вдруг подумала, как это странно: все эти годы бабушка жила в таком шикарном поместье всего в пятнадцати милях от нас, в то время как нам порой не хватало денег на полноценный обед, — Марина покачала головой. — Нет, я вовсе не жалуюсь. У нас с сестрами всегда было все необходимое, мама об этом заботилась, но так странно видеть, что есть совсем другой мир. — Она взглянула на Тодда. — Я, наверно, плохо объясняю.

— Нет, я прекрасно тебя понял. Рут всегда очень переживала, что разлучена с вами, но ее муж, мой дядя, был очень сложным человеком. Он не верил в прощение, а Рут не смела ему противоречить.

Отлично, значит, Рут, как и многие другие женщины, полностью подчинялась своему мужу, подумала Марина.

— Ты должна попытаться понять, через что ей пришлось пройти, — добавил Тодд.

— О, ты меня шокировал! Вот уж не думала, что ты такой чувствительный, — рассмеялась девушка.