Глава 16
Проснувшись на следующее утро, Виктория почувствовала необыкновенный душевный подъем. Быстро одевшись, она спустилась вниз. Эллис и Пол готовили завтрак на кухне. Увидев девушку, Пол подошел к ней и поцеловал.
– Я все еще не могу поверить, что ты здесь, Пол. Может, это сон? Может, ты исчезнешь, когда я проснусь?
– Обещаю тебе, что этого не случится, Тори, – сказал Пол с улыбкой. – Мы больше никогда не расстанемся.
– Ты уже подружился с моей бабушкой? – Виктория тоже улыбнулась и, повернувшись к старой леди, чмокнула ее в щеку.
Пол пододвинул Виктории стул. Матушка протянула ей тарелку с яйцами, ветчиной и горячим хлебом.
– Бабушка, неужели ты хочешь, чтобы я растолстела? – рассмеялась Виктория.
– Птичка и та ест больше, чем ты, – возразила Эллис.
– Я съем ветчину и хлеб. Но я как-то дала себе слово, что больше никогда не стану есть яйца.
– Интересно, почему? – полюбопытствовала Матушка. – Я каждое утро прошу Лупе сварить для тебя яйца, но ты к ним не притрагиваешься.
– Все очень просто, – ответила девушка. – По дороге в Техас мы с Бодайном питались одними яйцами и они мне смертельно надоели.
– Понятно, – кивнула Матушка. – Тогда мне придется найти им какую-нибудь замену.
– Дорогая бабушка, – улыбнулась Виктория, – обещаю, что не умру от голода.
– Но ты действительно выглядишь очень хрупкой, Тори. – Пол с беспокойством посмотрел на девушку.
– И ты, Пол?! – вскричала Виктория. – Послушайте, я съем все, что лежит у меня на тарелке, кроме яиц. Вас это устроит?
Девушка весело рассмеялась и принялась за завтрак.
– Пол рассказывал мне о твоей жизни в Джорджии, дорогая.
– Как чудесно, что ты за мной приехал. – Девушка протянула молодому человеку руку. – Я так счастлива, что ты не пострадал на войне.
– Какое счастливое семейство! – неожиданно раздался голос Бодайна.
Виктория вскочила со стула и бросилась в объятия великана.
– Я так рада тебя видеть, Бодайн!
– И я тоже, – сказала Эллис. – На ранчо без тебя не обойтись.
– Правда? Я об этом не догадывался, – улыбнулся Бодайн. – Двадцать лет ты отлично справлялась без меня. – Тут он перевел взгляд на Пола и протянул ему руку. – Как поживаешь, Пол? Рад тебя видеть.
– Теперь, когда я нашел Тори, сэр, все хорошо. – Молодой человек пожал Бодайну руку.
– Присаживайся, Бодайн, – сказала Матушка. – Поешь яиц и ветчины.
– Позвольте мне сначала умыться, а потом я присоединюсь к вам. Только никаких яиц. – Бодайн с улыбкой взглянул на Викторию и вышел из кухни.
Вскоре все четверо сидели за столом и обсуждали поездку Бодайна в западный Техас.
– Какие мы понесли убытки за время перегона скота? – осведомилась Эллис.
– Менее двадцати голов. Я ожидал, что будет больше. Но недостатка в воде мы не испытывали, и сочных пастбищ хватало.
Матушка с облегчением вздохнула.
– Вот видишь, – обратилась она к Виктории, – без Бодайна мне не обойтись.
Великан вдруг взглянул на Пола и спросил:
– В Джорджии нас с Викторией разыскивают?
– Вас – нет, – ответил молодой человек после некоторого колебания. – Но они ищут Тори. Синие мундиры перевернули все вверх дном. О вашем участии в этом деле, Бодайн, они не знают. Они думают, что Тори убила обоих янки.
– Если я заявлю, что убил обоих, они, возможно, оставят Викторию в покое. Ведь этот капрал Фиш на самом деле не видел, как она стреляла в солдата.
– Нет, я на это не пойду! – закричала Виктория, вскакивая со стула. – Обещаю, Бодайн, если ты скажешь властям что-нибудь в этом роде, я пойду и расскажу правду.
– Сядь на место, малышка. И не пытайся запугать меня.
Пол вздохнул, извлек из кармана сложенный листок бумаги и протянул его Бодайну. Тот развернул листок и прочитал: «Разыскивается Виктория Ли Фарради. Обвиняется в убийстве двух солдат».
Далее шло описание внешности девушки и обещание награды за ее поимку в сумме двухсот долларов. Бодайн передал листок Матушке, а та, прочитав написанное, протянула листок Виктории.
– Я предпочел бы скрыть это от тебя, Тори, – заметил Пол. – Но ты должна знать, что возвращение в Джорджию сейчас для тебя небезопасно.
– Твоих родителей расспрашивали о Виктории? – спросил Бодайн.
Молодой человек кивнул:
– Много раз. По этой причине они не писали тебе, Тори. Они боялись, что письма попадут в чужие руки.
– Они сделали из меня чудовище, – пробормотала Виктория. Руки у нее дрожали. – Как же мне теперь быть?..
Бодайн привлек девушку к себе.
– Здесь тебе ничто не угрожает, дорогая. Они тебя никогда не найдут. – Великан повернулся к Полу. – Ты не мог привести их за собой?
– Нет-нет, я был очень осторожен. Я выехал ночью и сел на корабль не в Саванне, а в Джексонвилле.
– Отлично, – кивнул Бодайн. – Но вы должны запомнить: то, о чем мы с вами теперь знаем, не должно выйти за пределы этой комнаты, понятно?
Все дружно закивали. Потом Бодайн предложил девушке проводить Пола в конюшню и показать Бунтаря. Когда молодые люди вышли, Эллис в задумчивости проговорила:
– Если бы этот Фиш рассказал правду, всем стало бы ясно, что Виктория не виновата.
– Похоже, что он скрыл правду, – пробормотал Бодайн. – Существует вероятность, что Викторию выследят и здесь. Если начнут появляться подозрительные люди, я могу отвезти ее в Калифорнию.
– Девочка не может всю жизнь бегать, – возразила Матушка. – У меня щемит сердце при мысли о том, что она перенесла и что ей еще предстоит.
– Боюсь, что это еще не все, – продолжал Бодайн. – Пол хочет на ней жениться, и она, вероятно, ответит ему согласием.
– Он, похоже, прекрасный человек и любит ее искренне, – заметила Эллис.
– Лучшего жениха я бы ей не пожелал. Но проблема в том, что Виктория его не любит. Хотя, возможно, еще не знает об этом.
– Она влюблена в Эдварда Ганновера, – сказала Матушка.
– Это она сказала тебе об этом? – удивился Бодайн.
– Нет. И я сомневаюсь, что она об этом догадывается.
– От тебя ничего не скроешь, – заметил Бодайн.
– Верно, – кивнула Матушка. – Но как ты об этом узнал?
Бодайн пожал плечами:
– Я ведь знаю Викторию с самого рождения…
– А сейчас, Бодайн, я скажу тебе то, о чем ты даже не подозреваешь. Эдвард тоже ее любит. Я убедилась в этом вчера вечером, когда он наблюдал за Викторией и Полом.
– Ты ошибаешься, Эллис. Мне тоже все известно – я возился с ним почти всю ночь.
Бодайн рассказал Эллис о том, что произошло в салуне и в гостинице. Матушка внимательно выслушала и тяжко вздохнула.
– Что же теперь делать? – пробормотала она. – Если Виктория и Эдвард объяснятся и поженятся, то правда о ее прошлом рано или поздно выплывет наружу.
– Согласен, – кивнул Бодайн. – А что будет, если она выйдет замуж за Пола?
Они на несколько минут задумались. Наконец Матушка проговорила:
– Может, мы недооцениваем Викторию?
– Возможно, – согласился Бодайн. – Но я абсолютно уверен в том, что мы недооцениваем Эдварда Ганновера.
Держась за руки, Виктория и Пол вошли в конюшню. Едва лишь они оказались наедине, как Пол порывисто обнял девушку.
– Наконец-то мы одни. Я ни о чем другом не мог и думать – только о том, как обниму тебя.
– Как я рада видеть тебя, Пол. – Девушка улыбнулась и положила голову ему на плечо.
– Дорогая, все со временем образуется, вот увидишь. Когда ты в моих объятиях… О, Тори, я безумно по тебе скучал.
Виктория заглянула Полу в глаза. Он смотрел на нее с нежностью, и девушка ни на минуту не усомнилась в искренности его слов.
– У меня кое-что для тебя есть, Тори. – Пол вытащил из кармана маленькую коробочку и, открыв ее, извлек оттуда кольцо. – Ты наденешь мое кольцо, дорогая?
– Я почту за честь носить его, – ответила она с улыбкой.
Молодой человек надел Виктории на палец кольцо, затем снова обнял ее и нежно поцеловал. Девушка заметила, что его рука, когда он убирал с ее лица волосы, чуть дрожала.