Дэн в изумлении уставился на друга.

– Не хочешь ли ты сказать, что… любишь ее?

– Я знаю, что все считают меня бессердечным. – Губы Эдварда тронула улыбка. – Но последнее время в груди у меня как будто саднит.

Доктор рассмеялся.

– Как медик должен тебе сообщить, что сердце имеется у каждого живого существа. Выходит, что всемогущий Эдвард Ганновер все-таки простой смертный. Как ты себя чувствуешь в шкуре обычного человека?

– Сейчас я ужасно мучаюсь, Дэн… но грядут перемены к лучшему.

Виктория сидела в коляске рядом с Бодайном и бабушкой. В этот день ярко светило солнце и безоблачное небо сияло голубизной.

– Я специально заказал для тебя, малышка, такую погоду, – улыбнулся Бодайн.

Тут коляска свернула в аллею, ведущую к особняку Рио-дель-Лобо, и Виктория увидела семьи мексиканцев.

Мужчины подбрасывали в воздух шляпы, а женщины и дети – цветы. Девушка улыбнулась, ее растрогало дружелюбие этих людей.

Кларисса и Консуэло встречали невесту у дома. Бодайн помог бабушке и внучке выбраться из коляски, и Виктория поднялась по ступенькам. Кларисса поцеловала девушку в щеку, а Консуэло протянула ей букет цветов. И тотчас же двойные двери распахнулись, и Виктория услышала перезвон мексиканских гитар. Тут Бодайн взял ее под руку и повел в просторную гостиную, где ждал Эдвард.

Увидев своего жениха, Виктория уже не могла отвести от него глаз – он был удивительно хорош. Эдвард же, стоя рядом со священником, смотрел на свою грациозную невесту с восхищением. Наконец Бодайн подвел девушку к Эдварду и отошел в сторону. И почти тотчас же святой отец начал обряд венчания.

– Согласен ли ты, Эдуардо Антонио Ганновер, взять в жены Викторию Ли Фарради?

Она услышала, как Эдвард ответил согласием. Тогда священник повернулся к Виктории и спросил, будет ли она чтить и любить своего мужа. Она дала ответ, которого от нее ждали, и голос ее ни разу не дрогнул.

Затем Эдвард надел ей на палец обручальное кольцо.

– А теперь я объявляю вас мужем и женой, – сказал преподобный. – Муж может поцеловать свою жену.

Церемония закончилась. Виктория стала законной женой Эдварда Ганновера. Но на сердце у нее не было радости – только грусть и дурные предчувствия. Эдвард отвел в сторону край фаты и, заглянув жене в глаза, легонько прикоснулся губами к ее губам. А потом их окружили друзья; они поздравляли молодоженов и желали им счастья и любви.

К ним подошел Дэн.

– Теперь мой черед поцеловать невесту, Эдвард.

Виктория улыбнулась доктору. Он поцеловал ее в губы, и она подумала: «Это его первый и последний поцелуй».

– Будь счастлива, Виктория, – прошептал Дэн.

Эдвард стиснул ее плечо. Доктор улыбнулся другу и развел руками.

Эдвард подвел Викторию к огромному столу – Хуанита и две молодые мексиканки уже все приготовили для обеда. Стол ломился от всевозможной снеди. Эдвард объяснил жене, что во дворе приготовлены столы для работников и их семей, которые могут веселиться всю ночь напролет, а двери бального зала открыты для всех желающих потанцевать.

Виктория уселась за стол, но не могла проглотить ни кусочка.

– Почему ты не ешь? – прошептал Эдвард, склонившись к ее уху.

– Вероятно, все дело в том, что я очень волнуюсь, Эдвард.

Он рассмеялся.

– Я тоже ужасно волнуюсь, но это не отразилось на моем аппетите.

Виктория повернулась к Бодайну, сидевшему по правую руку от нее. Великан пребывал в прекрасном настроении и охотно беседовал со своей воспитанницей. Эдвард же общался с гостями, и Виктория время от времени слышала его смех.

В конце трапезы подали свадебный торт, затем все переместились в бальный зал. Эдвард взял жену за руку и подвел к голубому бархатному дивану.

– Посиди немного, отдохни, – предложил он. – А я пока поброжу среди гостей.

К Виктории тотчас же подошла бабушка.

– Не хочешь снять фату, девочка?

– Да, бабушка, помоги мне.

Эллис помогла внучке снять свадебный убор и передала фату Хуаните, чтобы та унесла ее в соседнюю комнату.

Зазвучала музыка, и пары закружились в танце. К Виктории приблизился старый Нед.

– Посиди со мной, Нед, – попросила девушка.

Просьба Виктории немного смутила старика, но он, немного помедлив, все же уселся на диван.

– Мистер Ганновер сказал мне, мисс Виктория, что вы хотели видеть меня на своей свадьбе.

– Это правда, – улыбнулась она.

Нед покачал головой:

– Я никогда раньше не бывал в таких роскошных домах, как этот. Вы были такая красотка, когда вошли в зал в своем воздушном белом платье.

Тут Виктория вдруг наклонилась к Неду и поцеловала его в морщинистую щеку. Его лицо зарделось, а глаза посмотрели на девушку с нескрываемым восхищением.

– Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришел мне на помощь в Сидарвилле, Нед.

– Но я вам не помог, мисс Виктория. Вас спас мистер Ганновер.

– Но ты попытался, Нед. Вот что важно.

– Если, упаси Боже, в будущем случится нечто подобное, я не позволю вас обидеть.

– Я знаю, Нед. Знаю, что ты меня не подведешь и что я могу смело доверить тебе уход за Бунтарем.

– Я не подведу, мисс Виктория. Не обману вашего доверия.

– Что ж, малышка, – раздался голос Бодайна, – вот ты и замужняя дама. – Великан опустился перед ней на колени.

– Да, Бодайн. И когда ты поедешь сегодня домой, то не заберешь меня с собой. – Виктория почувствовала, что вот-вот прослезится.

– Теперь у тебя собственный дом, дорогая. И муж, который будет о тебе заботиться.

– Бодайн, как же я буду без тебя жить? Ты всегда находился рядом. Я люблю тебя, Бодайн.

Он рассмеялся.

– Я буду поблизости, малышка. Не сомневайся. – Великан обнял свою воспитанницу за плечи и прижался щекой к ее щеке. – Я вижу по твоим глазам, что ты мне не веришь.

Она нахмурилась.

– Но я не предполагала, Бодайн, что в моей жизни произойдут такие перемены. Я всегда думала, что стану женой Пола. С ним я чувствовала себя в безопасности.

Бодайн улыбнулся:

– Ты чувствовала себя в безопасности со мной и со своим отцом. Но чувство безопасности – это не основание для вступления в брак. Хотя я знаю, что с Эдвардом ты тоже будешь в безопасности. Он никому не даст тебя в обиду.

Бодайн поцеловал девушку и поднялся.

Никто из них не знал, что Эдвард, стоявший неподалеку, слышал их разговор. Не заметили они и выражения боли на его лице.

Тут Бодайн наконец-то увидел Эдварда и похлопал его по спине.

– Сегодня ты забрал у меня мое бесценное сокровище. Береги ее.

– Будь уверен, я буду беречь ее, – ответил Эдвард.

– Пойдем, старый Нед, – взглянул на конюха Бодайн. – Мы с тобой еще не пробовали пунш. Меня совсем жажда замучила.

Эдвард опустился на диван рядом с молодой женой и взял ее руку.

– Мы не совершили ошибку, связав наши судьбы? – Он пристально взглянул на нее.

Виктория пожала плечами:

– Если ты сомневаешься в правильности своего решения, Эдвард, тебе следовало сказать об этом до церемонии. Может быть, теперь, добившись своего, ты осознал, что я тебе не нужна?

Никогда в жизни не чувствовала она себя такой несчастной.

Эдвард привлек ее к себе и прошептал:

– Ты нужна мне, Виктория. В этом можешь не сомневаться. Я понимаю, на что обрекаю себя. Видишь ли, я не такой джентльмен, как Пол О’Брайен, так что ты не сможешь вить из меня веревки.

– Ты слышал наш с Бодайном разговор?

– Упаси тебя Бог, Виктория, когда-либо снова упоминать имя Пола О’Брайена в моем присутствии, – предупредил Эдвард.

– Но у тебя нет причин угрожать мне. Я не собираюсь говорить с тобой о Поле.

– В таком случае тебе чертовски повезло, Виктория. Но покончим с этим.

Виктория видела, что муж не на шутку разозлился, но и сама она была в ярости. Как он смеет обращаться с ней подобным образом! Он заставил ее выйти за него замуж, а теперь усомнился в правильности своего поступка.