Впереди, в нескольких ярдах от него, с правой стороны дороги стояла девушка и с усилием пыталась отцепиться от чего-то, похожего на колючую ветку ежевики, кустарники которой пробивались через нижние сучья невысоких деревьев, росших рядом. Ветка оторвалась, и девушка упала вместе с ней на землю. Он резко остановил свой «Камаро», чуть не наехав на валявшиеся у дороги разбитые очки. Выйдя из машины, Матт увидел лежавшую на земле сумку с рассыпавшимися продуктами. Футах в тридцати от сумки валялась тонкая белая трость. По этой трости он понял, что девушка эта — вероятно, слепая постоялица Анни Чатфильд, о которой она как-то упоминала. Ей требовалась помощь.

На ходу оценивая ситуацию, Матт быстрыми шагами направился к ней. Несомненно, она была слепая — он видел слезы в ее глазах, но выражение глаз было абсолютно безжизненно. На шее он заметил несколько царапин. На нее было совершено хулиганское нападение, это было ясно. Сукины дети, ублюдки. Неудивительно, она просто обезумела от ужаса. Матт достаточно перевидал отбросов рода человеческого, чтобы не удивляться тому, что обще ство постоянно порождает мерзавцев, способных напасть на беззащитного слепого человека.

— Меня зовут Матт, — спокойным голосом сказал он и протянул руку, чтобы поддержать девушку.

Она в это время старалась вытащить из своих волос вцепившуюся в них длинную ветку кустарника. В конце концов ее попытки закончились тем, что колючее растение захватило их в плен обоих. Ему кое-как удалось схватить ветку рукой и отвести шипы от ее лица. Злые иголки впились в его пальцы, и он раздраженно выругался. Когда он стал чертыхаться, она снова испугалась и, наконец-то сумев высвободить свои волосы, инстинктивно повернулась, чтобы убежать. Он крепко держал ее за руку и, уворачиваясь от отчаянных ударов и толчков, снимал с нее остатки похожих на колючую проволоку веток ежевики.

Закончив проделывать это, Матт выпустил ее руку и пошел за палкой. Вернувшись через несколько секунд, он отдал ей трость и снова терпеливо повторил:

— Я Матт Хэлстон. Я живу у Анни Чатфильд. Не бейте меня палкой, ею можно даже поранить человека.

Ощутив в руке знакомый предмет, она немного успокоилась и стала понимать, что он говорит. Спустя несколько минут, она подтвердила, что на нее напали, и его охватила ярость. Черт, она весила не более ста пятнадцати фунтов, а в том парне, который на его глазах садился в машину, было, по меньшей мере, фунтов двести. Если бы он завернул за угол на две минуты раньше, он бы поймал этого вонючего ублюдка.

Матт внимательно посмотрел на девушку, чтобы удостовериться, что она не пострадала серьезно, и обнаружил несколько синяков на предплечье. Ее дамская сумочка исчезла. Скорее всего, воры выбросят сумочку где-нибудь поблизости на дорогу, и если они работают без перчаток, на ней окажутся отпечатки пальцев.

Он сложил в хозяйственную сумку все, что осталось от купленных Линной продуктов и, машинально подобрав с дороги осколки стекла, бросил их в кусты. Линна наотрез отказалась ехать в больницу, и к тому времени, как они подъехали к пансиону, у нее развилось послешоковое состояние. Она так сильно дрожала, что ему пришлось ее поддерживать по пути от машины к дому. Лицо девушки было перекошено от боли, и она призналась, что у нее нестерпимо болит голова.

Матт усадил Линну на кухне на стул и, быстро осмотрев ей затылок, обнаружил огромную, с куриное яйцо, шишку. На коже головы, однако, повреждений не было. Он не мог заставить ее позвонить родителям, а также отвезти в пункт медицинской помощи, потому что она не соглашалась. Он решил набрать 911, чтобы вызвать дежурного врача и патрульную машину. Возле телефона лежала записка Анни: она вернется не раньше трех часов.

Линна попросила чаю, и Матт занялся его приготовлением. Правая кисть девушки постепенно синела — этот подонок так грубо стаскивал кольцо с пальца, что обломал ей почти все ногти на руке. Она так сильно дрожала, что даже не могла держать чашку. Он сам стал осторожно подносить горячий напиток к ее губам. Если бы на теле девушки были какие-либо серьезные ранения, он бы, не задумываясь, вызвал «скорую» вне зависимости от желания пострадавшей.

Когда Линна повернула голову, он заметил на ее шее сзади кровоточащую рану. Ублюдок задел кожу чем-то острым, когда срывал ожерелье. Матт взял один из тазиков Анни, налил в него воды и добавил жидкого мыла, потом сходил в ванную и принес мягкое полотенце. Аптечку он нашел в шкафчике на кухне. Все было готово для того, чтобы промыть рану. Теперь, внимательно присмотревшись, он понял, что девушке было больше, чем те девятнадцать-двадцать лет, которые он дал ей сначала. И выглядела она гораздо привлекательнее, чем тогда, на дороге, с искаженным от страха лицом. Несмотря на только что пережитый ужас, она вела себя на удивление мужественно, стараясь не поддаваться эмоциям и физической боли. Наверное, незрячая жизнь ее многому научила. Опустившись возле нее на колено, он расстегнул ворот кофточки и стал как можно осторожнее промывать царапины от ногтей на шее.

— Он был невысокого роста, — сказала она дрожащим голосом. — Но такой тяжелый. И, похоже, не из спортсменов.

— Вы можете узнать его, если увидите? Я имею в виду, услышите…

Она наверняка помнит какие-то ощущения. Запахи. Проклятье! Где, черт возьми, патрульная машина? Должен же кто-то задать ей все эти вопросы, пока детали не исчезли из памяти.

— Думаю, да. Я хорошо запоминаю голоса, — она улыбнулась ему в тот момент, когда отвечала, и он поразился, до чего красивым стало ее лицо.

Смазанные йодом раны на шее превратились в неровные оранжево-красные полосы. Отложив в сторону смоченный йодом ватный тампон, он подул на эти полосы, чтобы они побыстрее высохли, забыв, что она не видит. Линна вздрогнула от неожиданности и подпрыгнула на стуле, затем поежилась.

— Когда я была маленькой, мой папа делал точно так же, — сказала она через секунду, все еще не в силах успокоить голос. — У вас есть дети?

— Я не женат, — Матт встал с колен и, разогнув замлевшую спину, обошел ее стул и остановился позади. — Если вы расстегнете еще пару пуговиц, я смогу перевязать и вот этот порез.