И не могла не отреагировать.

Ради всего святого, с обнаженной грудью Сэвидж казался еще больше, и Мэй сглотнула. Но не потому, что боялась.

Нет, проблема была не в страхе. Даже близко.

– Подойди, залечи мои раны, – тихо сказал Сэвидж. – И, кстати, ты можешь трогать меня где угодно. Ну, знаешь, во врачебных целях. Боже упаси отвергнуть какую–либо оценку моего здоровья и общего самочувствия.

Мэй моргнула. Потом пришла в себя.

– Ты такая задница.

– Да, я знаю. – Сэвидж наклонился и прикрыл глаза. – Но ты все равно хочешь меня.

Глава 20

В самом центре города детектив Эрика Сондерс въехала на своем авто в переулок, который пролегал между двумя многоквартирными домами. Она припарковалась, и фары хорошо осветили квадратный черный внедорожник, стоящий близко к мусорному контейнеру. Слева слонялись двое офицеров в форме, а патрульная машина блокировала вход со стороны Торговой. Никаких новостных групп.

Но это продлится недолго.

Выбравшись, она надела нитриловые перчатки и достала фонарик. Когда она приблизилась, полицейские замолчали, и Эрика кивнула им, остановившись со стороны водительской двери внедорожника.

– Когда поступил сигнал? – спросила она, направляя луч внутрь машины… пытаясь, если точнее. Окна были наглухо тонированы.

Наклонившись к капоту, но не касаясь боковой части автомобиля, она направила луч фонаря в салон через переднее лобовое стекло…

Черт.

Она даже не слышала, что ответили на ее вопрос офицеры. Она была слишком увлечена мужчиной и женщиной, сидевшими на передних сиденьях. В самом расцвете сил, хотя слово «жизненных» сюда больше не подходило. И надо же, у тел были огромные раны в центре груди, вся одежда в крови, и на коленях застывала плазма.

Эрика наклонилась ближе к стеклу, чтобы лучше рассмотреть салон. Между сиденьями, на консоли лежали их сцепленные руки, пальцы были переплетены. И, откинув головы на подголовники, они смотрели друг на друга, их невидящие взгляды сосредоточены на пространстве между серыми восковыми лицами.

Эрика поводила фонариком. Молодой человек был без рубашки, коллекция татуировок была нанесена на его туловище и руки в случайном порядке, как будто кто–то вытряхнул на его кожу раскраску. Он был мускулистым, но худым, жилистым парнем ростом около шести футов. Чем–то напомнил ей Пита Дэвидсона[38]. Рядом с ним сидела роскошная женщина в бюстье и с шикарными волосами. Золотые серьги под бамбук. Пирсинг в носу. Татуировки, но меньше, чем у парня, и более женственные.

Они идеально подходили друг другу, сексуальные и отвязные. Вероятно, употребляли наркотики, но не частили, учитывая хорошее состояние здоровья.

– У моего убийцы определенно есть типаж, – сказала Эрика, собираясь открыть дверь джипа. – Так, кто вызвал полицию?

– Бегун, – сказал позади нее один из офицеров.

Из машины вырвался насыщенный ароматами воздух, пахло одеколоном, духами, кровью и экскрементами.

Эрика осмотрела на дыру в груди парня. Затем прикоснулась к его холодной шее кончиками пальцев руки в перчатке. Пульса нет. Без шуток.

– И когда поступил сигнал?

– Минут двадцать пять назад. Может, тридцать.

– Они пробыли здесь какое–то время.

– Дорогая тачка. Удивительно, что ее не вынесли.

Отступив назад, Эрика осмотрела машину.

– «Мерседес». Черные диски, тонированные стекла. Я бы тоже не стала с ним связываться, опасаясь, что тачка принадлежит какому–нибудь дилеру… О, а что у нас здесь?

Кошелек «Луи Виттон» выпал из кармана парня и застрял между порогом и водительским сиденьем. Протянув руку, она выудила бумажник и, осторожно раскрыв его, вытащила водительские права.

– Ральф Энтони ДеМеллио. – Адрес в итальянском квартале Колдвелла. – Двадцать два. Совсем молодой.

Она представила пару из «Коммодора». И две другие пары, которые были убиты аналогичным образом. Все жертвы были примерно этого возраста, около двадцати лет. Все они были частью модной, богатой тусовки. И все состояли в отношениях.

– Он находит их в клубах, – пробормотала она, возвращая права в кармашек. – Может, для секса. Или они просто случайным образом переходят ему дорогу, попадают под его прицел. Затем он следует за ними домой или в тихое место...

Эрика окинула взглядом переулок. Эта часть города была довольно благополучной, уровень преступности невысок. Так что здесь должны быть камеры видеонаблюдения, плюс множество окон в квартирах, хотя большинство из них были закрыты шторами или жалюзи.

Пока она составляла мысленный план последующих действий, на месте происшествия появился серый «Краун Вик», и когда офицеры в форме подняли руки, чтобы прикрыть глаза, его фары погасли. Автомобиль без опознавательных знаков остановился, и из салона на свет явился полный набор стереотипов, связанных с ФБР: серый костюм и черный галстук, короткая стрижка, квадратная линия подбородка, модная в 50–х годах.

Специальный агент Дейондр Делориан был человеком с нулевым процентом жира в теле и косой саженью в плечах, со степенью Ховарда и опытом в военной разведке, в которой он работал и по сей день.

Он сразу заглянул внутрь внедорожника.

– Еще одни.

– Я бы сказала, Бог любит троицу, но сейчас у нас уже четыре пары.

– Это те, о которых ты знаешь.

– Согласна. – Она показала ему водительские права. – Я хочу поговорить с родителями. Они весь день ждали, когда он вернется домой. Ты можешь поехать со мной, но говорить буду я.

– По–моему, твоя репутация преувеличена. – Дейондр изучил удостоверение личности, а затем посмотрел на нее. – Знаешь, у меня тоже есть опыт разговоров с семьями.

– Я и сама как–то была участником ужасного разговора с властями. А ты?

Его взгляд стал отстранённым.

– Мне жаль твою семью.

– Это было четырнадцать лет назад. Я пережила это. А ты, я смотрю, подготовился.

– ФБР, не забыла?

Двое офицеров на периферии пялились на свои туфли, как будто при них ругались родители. Но если бы Эрика беспокоилась о том, что чувствуют окружающие, ее дни были бы на восемь часов дольше, а ее терпение – на два ярда короче.

– Откуда ты знаешь, что его ждут родители? – спросил Дейондр.

– Адрес в районе Джерси Гарденс. Молодые люди там не живут сами по себе. Там живут пожилые люди вместе со своими взрослыми детьми. Держу пари, его родители, вероятно, думали, что Ральф весь день провел в доме своей девушки и поэтому не вышел на связь. Но сейчас, спустя двенадцать часов с их последнего разговора, они начнут беспокоиться.

Дейондр наклонился к машине.

– Один почерк. Есть вероятность, что этих двоих связывала всего одна ночь секса, и поза постановочная.

– У остальных трех пар были серьезные отношения, и наше расследование покажет то же самое и здесь. Мой убийца охотится за влюбленными.

Положив бумажник туда, где она его нашла, Эрика обошла автомобиль сзади с фонариком, а затем двинулась к противоположной стороне внедорожника, протиснувшись между ним и грязной стеной высокого многоквартирного дома. На глянцевой краске не было царапин. Никаких наклеек на бампере, парковочных талонов или даже рамки дилерского центра вокруг номера.

Места, чтобы открыть дверь со стороны пассажира, не хватило, поэтому Эрика выскользнула из тесного пространства и обошла джип со стороны капота.

Дейондр поднес сотовый к уху, и ей пришла в голову мысль, что он вызывает федеральных криминалистов.

Вернувшись к телу Ральфа ДеМеллио, Эрика протянула руку под рулевое колесо, стараясь ничего не задеть. Кнопка зажигания находилась на дальней стороне рулевой колонки, и ей пришлось поискать ее. Когда пальцы, наконец, нащупали круглую кнопку, она нажала на нее.

На приборной панели вспыхнуло предупреждение об отсутствии ключа.

Осторожно высвободившись, она покачала головой.

– Они взяли ключ.

– Что такое? – спросил Дейондр, закончив разговор.