Часть XV
Поль очнулся от пустого, лишенного видений сна, разбуженный звуком отодвигаемого засова. Сначала он почувствовал свинцовую тяжесть в руках и ногах, тупую пустоту в голове, как будто накануне его напичкали наркотиками. Но затем, еще до того как Ларик переступил порог кельи, родимое пятно в форме дракона отчаянно запульсировало. Это было бешенное токание, подобного которому он не испытывал раньше. Дикая пульсация, словно адреналиновый шок, охватила весь организм, его голова просветлела, боль и тяжесть исчезла, и он почувствовал в себе мощный прилив сил. Он никогда еще не чувствовал себя столь могущественным.
— Вставай, — скомандовал Ларик, подходя к нему.
Поль почувствовал, что может уничтожить этого человека одним единственным жестом. Вместо этого он повиновался.
— Пошли со мной.
Поль вышел из кельи вслед за ним, старательно изображая тяжелую, топающую поступь, по его мнению вполне соответствующую замаскированному чудовищу. Пройдя мимо окна, Поль увидел, что день в самом разгаре, но он не видел положения солнца и не мог определить, который час. Они шли совершенно иным маршрутом, не тем, по которому он на магической волне преследовал Ларика; и тем не менее, по которому его вело пламя.
— Если ты будешь сотрудничать с нами, — бросил ему небрежно Ларик, — то возможно тебя освободят без всяких увечий.
— Я вообще не считаю, что мне причинен какой-то вред или ущерб, — ответил Поль, поднимаясь по ступенькам.
— Твое нынешнее положение можно исправить.
— А что это даст тебе? — поинтересовался Поль.
Ларик долго молчал, затем произнес:
— Возможно ты меня не понял.
— Что ж, попытайся объяснить.
— Нет. Объяснять и разжевывать тебе — это не по мне, — ответил он, — скоро ты можешь найти свои объяснения.
— Сколько тебе заплатили за обман и срыв обряда посвящения?
— Есть вещи, которые всегда останутся главнее других. Ты скоро сам все поймешь.
Поль хмыкнул. Энергия и могущество било и закипало ключом. Его удивляло, что Ларик ничего не замечает. Он едва сдерживался, чтобы не выдать себя.
Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись по лестнице и вышли в огромный холл.
— Мне бы очень хотелось встретиться с тобой при других обстоятельствах, — произнес Ларик, стоя на последней ступеньке.
— Я верю, что хочешь, — ответил Поль.
Он узнал это место по своему ночному путешествию. Он понял, что они находятся в северо-западном крыле здания. Они подошли к тяжелой, окованной двери. Ларик прошел вперед и постучался.
— Войдите, — раздался голос, более высокий, чем ожидал Поль.
Ларик открыл двери и переступил порог. Затем повернулся.
— Входи.
Поль вошел в комнату. Это был рабочий кабинет, отделанный грубо обработанным деревом и камнем, на полу лежали четыре красно-черных ковра. Окон в комнате не было. Райл Мерсон восседал за огромным столом, перед ним стояли остатки завтрака. Он не соизволил подняться навстречу.
— Вот, тот самый Одержимый Магией, о котором мы говорили, — сказал Ларик. — Он почти послушный и ручной за исключением бунтующего духа.
— Хорошо, это тебе зачтется, — ответил Райл. — Оставь его мне.
— Да.
— Я подразумевал в буквальном смысле.
Поль увидел, как по лицу Ларика проскользнуло удивление, его глаза расширились, рот приоткрылся в немом вопросе.
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
Широкое лицо Райла ничего не выражало, кроме безразличия.
— Будь любезен.
Ларик явно смутился.
— Очень хорошо, — сказал он искусственно бодрым голоском.
Он повернулся и направился к двери.
— Но не уходи далеко, возможно ты мне понадобишься.
Ларик оглянулся, мрачно кивнул и вышел из комнаты, плотно прикрыв дверь.
Райл внимательно рассматривал Поля.
— Я тебя видел на Балкине, — сказал он после затянувшейся паузы.
— Я тоже тебя видел, — проговорил Поль интонацией и фразой старика, — на улице. Ты разговаривал с Лариком около кафе, где сидел я.
— У тебя хорошая память.
Поль покачал головой.
— Я не помню, что дал повод для насильного похищения и злоупотребления собой.
— Я предполагаю, что все это выглядит для тебя именно так.
— Я предполагаю, что все это будет выглядеть именно так для любого.
— Мне бы не хотелось начинать с тобой с подобной ноты.
— Мне бы не хотелось начинать с тобой с любой ноты. Чего ты хочешь?
Райл вздохнул.
— Хорошо. Если все так случилось, то подобным образом и продолжим. Ты мой пленник. Ты в опасности. Я нахожусь в выигрышной позиции и могу причинить тебе любой вред, включая вопрос жизни и смерти.
Жирный колдун встал, обошел стол и остановился напротив Поля. Он сделал какой-то жест, затем еще один, его движения руками были аналогичны жестам Ларика. Поль ничего не почувствовал, хотя он понял, что должно произойти, и удивился, что маскирующая оболочка под оболочкой до сих пор держится.
Она держалась.
— Возможно тебе нравится твое теперешнее положение?
— Не совсем.
— Твое лицо скрыто маскирующей оболочкой. Я оставлю ее на месте, потому что знаю, как ты выглядишь на самом деле. Я полагаю, что мы можем начать с этого.
— Здесь у тебя явное преимущество. Давай, действуй!
— Последний год до меня доходило много слухов, что Рондовал снова обитаем. А позднее дошла весть о сражении на горе Анвил. Посредством магии я восстановил твою внешность. Твои волосы, твою родовую отметину, твое сходство с Детом — было абсолютно очевидно, что ты один из их Рода, и единственный, о котором я ничего не знал.
— Ну конечно, ты позаботился об этом, ведь все ненавидят Рондовал.
Райл повернулся спиной, прошагал до конца комнаты и снова повернулся лицом.
— Ты вынуждаешь меня согласиться и признать справедливость подобных чувств. Но существуют определенные причины, заставляющие меня поступить именно так. Хочешь узнать какие?
— Конечно.
— Было время, когда Дет был моим лучшим другом. Ведь он твои отец, так?
— Да.
— Где же он тебя спрятал?
Поль отрицательно тряхнул головой.
— Он не прятал. Насколько я понял события, я присутствовал при падении Рондовала. Грудным младенцем старый Мор перенес меня в другой мир, где я и вырос.
— Да, я этого не учел. Очень интересно. На кого он тебя подменил?
— На Марка Мараксона; человека, которого я убил в горах Анвила.
— Прекрасно. Превосходно. Как тебе удалось вернуться?
— Мор вернул меня. Для противостояния Марку. Так ты знал моего отца?
— Да. Мы многим увлекались. Вместе осуществляли одно мероприятие. В волшебстве он был само совершенство.
— Ты говоришь так, будто произошло что-то роковое, и вы перестали быть друзьями.
— Все верно. Мы окончательно разошлись в одном вопросе, касающемся нашего последнего великого проекта. В то время я разорвал наш союз и прекратил работы, уведомив его. А затем он стал инициатором того, что в итоге привело к конфликту и разрушению Рондовала. Третий участник нашего предприятия покинул его, когда уже все пошло прахом и приняло дурной оборот.
— Кто он?
— Очень странный Одержимый Магией, обладающий могущественной энергией. Я не знаю точно, где его откопал Дет. Его звали Генри Спайер. Необычное имя, правда?
— Ты подразумеваешь, что если бы вы оба не дезертировали, то Рондовал бы выстоял?
— Я уверен, что это бы и произошло, но мир бы жестоко изменился. Я предпочитаю думать, что Дет и Спайер предали меня.
— Конечно. А теперь ты желаешь особой изощренной мести всему роду, как в старые времена, да?
— Вряд ли. Но теперь твоя очередь отвечать на вопросы. Ты говоришь, тебя привел Мор?
— Вернул меня — вот, что я сказал. Он не сопровождал меня. Он выглядел очень больным. Я полагаю, он остался в том месте, где я был.
— Обмен… Да. Ты пошел прямо в Рондовал?
— Нет. Я нашел собственный путь, правда позднее.
— А твое наследство? Все то, что ты знаешь о Великом Искусстве? Как ты дошел до всего?