— Но почему…

— Милый, поехав сейчас, ты наломаешь новых дров, не горячись. Я буду писать Айрин, и как только пойму, что она чувствует себя лучше, сразу дам тебе знать.

— Раз ты так считаешь, maman, — вынужденный согласится, произнёс Йен, но всё-таки добавил, — я поживу в охотничьем домике неподалёку от дворца, так мне будет спокойнее.

Глава 11

Оказавшись в Линкольншире, Ирина почувствовала себя намного лучше. Её физическое и эмоциональное состояние постепенно приходили в норму, и уже спустя неделю они с Элен наносили визиты и присутствовали на вечерах, которые устраивали ближайшие соседи.

Сплетни ещё не дошли до этих мест, поэтому молодую герцогиню с радостью принимали и считали самой желанной гостей. Подобное отношение убедило девушку, что она не настолько запятнана грязью как ей казалось. Элен не задавала лишних вопросов, за что Ирина была ей очень благодарна.

Одним июльским днём девушки собирались посетить пикник, который устраивали Лоуренсы. Семейство с двумя дочерьми на выданье и сыном-наследником очень понравилось герцогине. Ирина быстро нашла общий язык с сёстрами Лоуренс, а их брат очаровал её своими манерами и поведением истинного джентльмена.

Молодой человек не переходил дозволенную черту, но Ирина и не желала этого. Ей было достаточно того, что кто-то проявляет к ней особое внимание, ценит её как человека, а не только видит в ней объект похоти… Девушка поняла, что слишком много думает о муже и его недостойном поведении… Супруг решил жить своей жизнью, что радовало и огорчало одновременно. Неужели она не заслужила элементарного уважения?

Тряхнув головой, Ирина поняла, что ныне не время для подобных мыслей. Элен уже ждала её, поэтому, поспешно оправив кокетливую шляпку, герцогиня последний раз смерила своё отражение критичным взглядом.

После той злополучной ночи она не изменилась. Именно этого вначале боялась девушка, но, к счастью, всё обошлось. Бледность постепенно сменилась на здоровый румянец, а неприятная боль отпустила тело. Однако с душой дело обстояло намного хуже. Раны по-прежнему кровоточили, не желая заживать. Ирина научилась умело их скрывать, но порой выдержка покидала её, и она рыдала, уткнувшись лицом в подушку, пытаясь понять, что же с ней не так. Почему человек, который когда-то казался ей самым лучшим на свете, поступал с ней так жестоко? Как она могла настолько ошибиться в нём? Чувства, которые, как казалось Ирине, герцог испытывает к ней, существовали только в её фантазиях. Это была мечта, созданная любовью наивной дурочки! Для мужа она ничто…

Смахнув упавшую на щеку слезинку, Ирина поспешила вниз.

После недолгой поездки в открытом экипаже герцогиня не смогла скрыть восторженного вздоха при взгляде на место, выбранное Лоуренсами на пикнике.

Это была живописная поляна, усыпанная ромашками самых разных расцветок. Девушка любовалась этой красотой, решив, что непременно совершит небольшой променад, как только все будут чем-то заняты.

Слуги устанавливали навес и раскладывали еду, а остальные были заняты беседой. Пользуясь моментом, Ирина прихватила зонтик, чтобы спрятать лицо от знойного солнца, и отправилась к тропинке, которая вела в живописный лес, окруженный густыми деревья. Сложив зонт, как только солнце скрылось из вида, Ирина позволила себе вдохнуть полной грудью. Вокруг стояла умиротворяющая тишина, и только речка, протекавшая совсем близко, чуть слышно журчала.

Неожиданно послышался громкий хруст, заставивший герцогиню резко обернуться.

— Вы?! — воскликнула Ирина, желая оказаться как можно дальше от мужчины, стоящего на расстоянии вытянутой руки.

— А ты ожидала увидеть тут кого-то другого, Айрин? — поинтересовался герцог, внимательно наблюдая за девушкой, прислонившись к стволу векового дуба.

Он дал обещание матери не приближаться к Ирине, но всё это время наблюдал за ней издалека. Вначале он любовался её хрупкостью и корил себя за то, как жестоко с ней обошёлся. Но постепенно Йен понял, что испытывает ревность, наблюдая, как какой-то юнец вьется вокруг его жены.

— На что вы намекаете, милорд? — возмущённо спросила Ирина, готовая топнуть ногой от негодования. Но решила этого не делать, стоя на каменистом склоне.

— На то, cherie, что ты не скучала в моё отсутствие, — двинувшись в её сторону, произнёс Йен, скрестив руки на груди.

— Как и вы не скучали в обществе своих… Своих… Любовниц! — воскликнула герцогиня, совершено забыв об осторожности. Её ножка почти соскользнуть со склона, но сильная рука супруга схватила её запястье.

— Осторожнее, любовь моя. Ты рискуешь вновь упасть в реку, но я не знаю, стану ли я и в этот раз тебе спасать… — иронично произнёс герцог.

— Какой же вы… — готовая сорваться на крик, начала Ирина, тщетно пытаясь оттолкнуть мужа.

— Ну же, Айрин, скажи, кто я? — сказал Йен, наслаждаясь её гневом. Ещё ни одна женщина ни восхищала и ни влекла его так как Ирина. В голове мелькнула рискованная идея, которую он тут же решил воплотить.

— Вы мерзавец и негодяй! — гневно воскликнула Ирина, продолжая отталкивать супруга, — уберите от меня ваши руки, иначе…

Но она не смогла договорить. В одно мгновение герцогиня почувствовала, как сильная рука потянула её за собой, и она оказалась в воде. Тут было намного мельче, чем в месте прошлого падения, и на этот раз девушка смогла держаться на поверхности.

Выбравшись на берег спустя несколько минут, Ирина дрожала от холода. Платье неприятно прилипало к телу, а мокрые пряди обрамляли побледневшее лицо.

Её гневный взгляд метнулся к мужу, и герцогиня не смогла не отметить, что выглядит он не лучше чем она.

— Благодаря вам, я не смогу вернуться назад! — обескуражено произнесла Ирина. — В таком виде…

— А может, и не стоит возвращаться? — приблизившись к жене сзади, сказал Йен. Он обнял её за плечи, разворачивая лицом к себе.

Девушка дрожала, но резко отстранилась, едва герцог попытался её обнять.

— Не смейте меня касаться… — гневно воскликнула Ирина, но все возмущения были прерваны, когда муж коснулся её губ страстным поцелуем, о котором мечтал эти долгие две недели.

Сладость её губ заставляла терять голову, и Йен не стал противиться своему желанию. Девушка по-прежнему сопротивлялась, но прекрасно зная, как стоит вести себя в подобной ситуации, герцог умело поборол её сопротивление. Подхватив её на руки, он понёс её туда, где никто не смог бы им помешать.

Глава 12

Ирина не переставала брыкаться, чувствуя, как паника постепенно охватывает её с головой. Она не сможет вновь вынести ту боль, которую ей причинил супруг!

— Куда вы меня несёте? — найдя в себе силы, поинтересовалась герцогиня.

— Туда, где нам никто не помешает, cheire, — едва слышно шепнул Йен, коснувшись губами мочки её уха, вызывая приятный жар во всём теле.

Оказалось, что муж всего лишь унёс её к той части реки, где всё было скрыто от посторонних глаз. Лишь светлый песок и камыши окружали их ныне.

Бережно, словно фарфоровую статуэтку, Йен поставил жену на ноги. Боясь, что она может сбежать, он быстро скинул на землю мокрый сюртук, и вновь подхватив Ирину на руки, опустил её на импровизированную постель, в миг оказываясь рядом.

Он начал расстегивать крючки мокрого платья, и через несколько минуту на Ирине осталась только прилипшая к телу сорочка.

Герцог залюбовался открывшейся взору картиной. Сквозь прозрачную материю виделись затвердевшие соски, плоский живот… Йен накрыл ладонями упругие холмики, и приглушенный стон сорвался с уст девушки. Вскоре ладони заменили губы, заставив Ирину выгнуться им навстречу.

Герцогиня не хотела откликаться на эти ласки, но тело передавало её всякий раз, когда муж оказывался рядом. Она была беспомощна перед горящим взглядом ледяных очей, будоражащих душу. Протянув руки, она коснулась каштановых прядей, провела ладонями по широким плечами, но когда супруг попробовал раздвинуть коленом её ноги, она начала вырваться, уперевшись ладонями в его грудь, помня чем всё закончилось в последний раз.