За завтраком я продолжал придумывать отговорки, так сказать, второго эшелона. Удивленный моею задумчивостью, Алистер спросил в чём дело. Я соврал, сказав, что думаю о деле мисс Чэпмэн.
— Погоди думать, сначала поговори с ней, — посоветовал он.
С Джулией Чэпмэн мы договорились встретиться в одиннадцать, в кафе неподалеку от конторы Алистера. Джулия пришла без двадцати двенадцать.
— Опаздываете, мисс Чэпмэн, — сказал Алистер, строго взглянув на девушку. — Мы уже начали волноваться. Знакомьтесь, это мистер Ильинский, мой друг с Фаона — тот, о котором я вам говорил.
Джулия тряхнула пушистой светлой головкой и чрезвычайно мило улыбнулась.
— Джулия.
— Фёдор. — Я привстал. — Что вам заказать?
Посмотрев на пустые тарелки, она сказала, что не голодна и попросила кофе и минеральной воды. Я повторил себе кофеиновой шипучки, которую они здесь называют «колой», — и, видимо, не зря — кофеина в ней значительно меньше, чем сахара. Алистер отказался от второй пинты безалкогольного пива. Закончив с заказом, я спросил:
— Гордон, что ты успел рассказать обо мне мисс Чэпмэн?
От его ответа зависело, как мне себя вести.
— Мисс Чэпмэн выразила опасение, что их лаборатория находится в некоторых, пока непонятных, отношениях с одной известной тебе галактической спецслужбой. Ты уже имел с ними дело, а нам с мисс Чэпмэн, к счастью, такая честь пока не выпала. Требуется твой совет. Правда, мисс Чэпмэн?
Она кивнула. Пока она переводила взгляд с Алистера на меня, я успел перекроить физиономию безработного детектива в физиономию спецагента галактического уровня. Когда наши взгляды встретились, в ее невинных, голубых глазах я заметил искреннее уважение. Одновременно мои плечи придавила ответственность — ответственность за алистеровское вранье. Нежным басом я вымолвил:
— Мы вам поможем, Джулия.
— Спасибо, — она снова мило улыбнулась. Я заметил, что милая улыбка дается ей с большим трудом.
— Как прошла неделя?
— По-моему, — прошептала она, — за мной следили.
— Оторвались?
— Простите?…
Алистер пояснил:
— Федр спрашивает, удалось ли вам уйти от слежки.
— Не знаю. — Острые плечики поднялись и опустились. — Не знаю, — повторила она, озираясь по сторонам.
Кафе было забито битком. Наш столик то и дело задевали официантки, разносившие заказы. Стоял гул, звон, играла музыка.
— Вы запомнили того, кто за вами следил? — спросил Алистер.
— Может, он и не следил, а так, нервы…
— За неделю веснушек у вас стало больше. — Наверное, этим замечанием Алистер хотел ее отвлечь.
— Так ведь весна… — улыбнулась она. — Запоздала, правда. Наверное, климат опять меняется. А на Фаоне сейчас тоже весна?
Я задумался, как назвать нынешнее фаонское время года, чтобы не возникло недоразумений. Алистер выручил:
— На Фаоне всего три времени года: начало зимы, середина зимы и конец зимы.
— Вот-вот, — подхватил я. — Сейчас на Фаоне конец зимы. Впрочем, мы привыкли объединять конец зимы и начало зимы в одно время года.
— Если начало и конец совпадают, то где же тогда середина? — шутливо спросила Джулия.
— Вероятно, везде, — предположил я.
— Так не бывает…
Алистер сообразил, что разговор о погоде перерастает в легкий флирт. Он положил этому конец:
— Поговорим о делах. Мы с Федром пришли к выводу, что кристаллозапись взял Дин Мартин. Что он за персонаж, расскажите.
— Дин? — удивилась она. — Вы считаете, что кассету взял он?
— Это вполне вероятно, — подтвердил я.
— Дин — способный молодой ученый. Ему двадцать восемь или двадцать девять — никогда, честно говоря, не уточняла. Работает в лаборатории давно, по крайней мере лет пять. Неразговорчивый, амбициозный, но удивительно хладнокровный. И он все время в какой-то скорлупе, словно прячется… И даже внешне…
— Что внешне? — нетерпеливо спросил Алистер.
— Бреется раз в месяц и, по-моему, никогда не стрижется, — по нашей мимике Джулия старалась определить, имеет ли для нас значение прическа Мартина.
— Этого мало, — покачал головой Алистер. — Какие исследования он проводит?
— По локальным гравитационным аномалиям.
— Кажется, у вас этим все занимаются…
— В принципе, да. Мартин особенно интересовался возможностью переформулировать гипотезу существования ростков алеф-измерений в рамках ковариантной теории пространств Зинбермана…
— Этого слишком много, — остановил ее Алистер. Но Джулия все же добавила:
— Малоперспективная область.
— Вы описали нам этакого физика-маргинала.
— Почему?
Алистер шутливо заметил:
— Что может быть маргинальнее волосатого физика-теоретика!
— Лысый хакер…
— Лысый поэт…
Хакер пришел в голову Джулии, поэт — мне. Я огляделся — не обидел ли кого. Адвокат успокоил:
— Не бойся, они еще не проснулись. Рад, что вы не вспомнили о лысых адвокатах.
Он достал сигарету и посмотрел на висевшую на стене перечеркнутую фотографию толстого господина в допотопном смокинге и с большой сигарой в зубах.
— Нельзя, — сказала Джулия.
Запихивая сигарету обратно в пачку, Алистер спросил:
— Нибелинмус не намекал вам, что ему известно, для кого вы украли запись?
— Он не намекал. Он так и сказал, мол, ему ясно, кто меня подослал.
— И кто же? — заинтересовался Алистер.
— Он не сказал. Это был наш последний разговор. После тех слов, он довольно неприятно посмотрел на меня и ушел. Вернее, попросил меня уйти. И я ушла.
— Давно вы почувствовали слежку?
— Сегодня, когда выходила из дома, чтобы поехать сюда. У меня перед домом парковка. Там стоял флаер. Не помню, был ли он там накануне, но мужчину, который копался в двигателе, я уже где-то видела. Возможно, на проходной института. Увидев меня, он закрыл двигатель и влез в салон. Потом я встретила его на стоянке рейсовых флаеров.
— Он полетел вместе с вами?
— Нет. В рейсовый флаер он не садился. В Лондоне я его не видела.
— М-да, зря мы этого не предусмотрели, — расстроился Алистер. — Сидим тут втроем. Если они проследили за вами до кафе, то Федр уже засвечен. Если не секрет, почему вы опоздали?
— Я приехала вовремя… почти вовремя — в десять минут двенадцатого, зашла в кафе и увидела вас. Потом я подумала, что вдруг мне не показалось, что за мною следят, и вышла. Здесь напротив — сквер, я там посидела и еще немного подумала. Того мужчины нигде не было видно. И тогда я решилась войти. Вы считаете, мне не стоило этого делать?
Алистер выпучил глаза. Наверное, он переживал смешанные чувства. Осторожность и предусмотрительность девушки не могли не вызвать в нем уважения, но вместе с тем он мучился в недоумении:
— Мисс Чэпмэн, — сказал он с раздражением. — Почему вы просто не позвонили мне на комлог?
— Вы не дали мне свой личный номер, — простодушно ответила мисс Чэпмэн.
Тут Алистер вспомнил, что он связывался с Джулией из офиса, через секретаря. Дать ей номер комлога не было повода.
— Могли бы узнать номер у мисс Липтон, — проворчал он. — Что будем делать?
Вопрос был адресован мне.
— Скорее всего, они довели мисс Чэпмэн до кафе и, разумеется, видели нас троих вместе. Вероятно, они и сейчас за нами наблюдают. Поэтому надо их убедить, что встреча носит личный характер.
— Каким же образом? — поинтересовался Алистер.
— Разыграем семейный скандал. Испытанный метод. Однажды я встречался в баре с клиенткой — почти такой же симпатичной, как мисс Чэпмэн. Бедняжку преследовала супруга ее, пардон, любовника. Мы изобразили влюбленную парочку, и ревнивая супруга на неделю отстала. Можно попробовать нечто подобное. Например, ты обнимешь мисс Чэпмэн, а я опрокину на тебя бокал… — я окинул взглядом столик, подходящего бокала на нем не было, — … ну закажем чего-нибудь. Или дам пощечину (Алистер вздрогнул). Хорошо, не хочешь — давай я обниму мисс Чэпмэн, а ты дашь мне пощечину. Главное, чтобы и приятное и не очень досталось одному. Так будет справедливо.